Диалог на английском языке с переводом “Аренда квартиры (Renting an Appartment)”


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Диалог на английском языке с переводом “Аренда квартиры (Renting an Appartment)”
По-английскиПеревод на русский
Estate agent: Good afternoon, sir. How can I help you?Агент по недвижимости: Добрый день, сэр. Чем могу помочь вам?
Customer: Good afternoon. I’m looking for a two-bedroom appartment in the center of the city. Do you have any decent offers?Клиент: Добрый день. Я ищу двухкомнатную квартиру в центре города. У вас есть какие-нибудь приемлемые предложения?
Estate agent: Yes, of course. We have a large appartment choice, including the ones in the center. Are you looking for the appartment with furniture and major facilities?Агент по недвижимости: Да, конечно. У нас большой выбор
квартир, включая те, что в центре. Вы ищите квартиру с мебелью и удобствами?
Customer: Yes, I need one with all the necessary facilities for comfortable living. It is also important to have the windows overlooking the central square.Клиент: Да, мне нужна такая, в которой есть все необходимые удобства для комфортного проживания. Также важно иметь окна, выходящие на центральную площадь.
Estate agent: Are you planning a long-term or a short-term rent?Агент по недвижимости: Вы планируете аренду на длительный срок или краткосрочный?
Customer: It’s a short-term rent, just for the weekend.Клиент: Это краткосрочная аренда, только на эти выходные.
Estate agent: We have two appartments in the center matching your requirements. Would you like to have a look?Агент по недвижимости: У нас в центре две квартиры, подходящие под ваше описание. Вы хотели бы взглянуть?
Customer: Yes, of course. I’d
love to. When can we see them?
Клиент: Да, конечно. С удовольствием. Когда можно их посмотреть?
Estate agent: Right now. We can leave in ten minutes. I’ll just finish signing these papers and we’ll go.Агент по недвижимости: Прямо сейчас. Мы можем идти через десять минут. Я сейчас завершу подписывание этих бумаг и мы пойдем.
Customer: All right. I’ll wait in the hall.Клиент: Хорошо. Я подожду в коридоре.
(10 minutes later)(спустя 10 минут)
Estate agent: We can go now. Both appartments are in the same building. One is on the third floor and the other is on the fifth floor. We’ll start from the one which is on the third floor.Агент по недвижимости: Теперь мы можем идти. Обе квартиры в одном и том же здании. Одна на третьем этаже, а другая на пятом. Мы начнем с той, что на третьем этаже.
Customer: Ok, then.Клиент: Договорились.
Estate agent: This is the first appartment. As you see it’s rather light and spacious. There is minimum of furniture, but all the necessary items are here: a large double bed, one sofa, an armchair, a wardrobe, a cupboard in the kitchen, a dining table and a couple of bedside shelves. There are light blue curtains on the windows and a thick carpet on the floor.Агент по недвижимости: Вот это первая квартира. Как видите, она довольно светлая и просторная. В ней минимум мебели, но все необходимое есть: большая двуспальная кровать, один диван, кресло, шкаф для одежды, посудный шкаф и парочка прикроватных тумбочек. На окнах светло-синие занавески, а на полу теплый ковер.
Customer: Looks nice, really. I like it. How much is the daily rent?Клиент: Выглядит, на самом деле, здорово. Сколько стоит день аренды?
Estate agent: It’s 50 pounds, sir.Агент по недвижимости: 50 фунтов, сэр.
Customer: Let’s check out the second appartment.Клиент: Давайте осмотрим вторую квартиру.
Estate agent: We can either take an elevator or walk to the fifth floor.Агент по недвижимости: Мы можем подняться на пятый этаж либо на лифте, либо пройтись пешком.
Customer: Let’s walk. It’s just two floors.Клиент: Давайте пешком. Ведь всего два этажа.
Estate agent: Here it is. Come in. This one is also rather comfortable and spacious, although the colours are different. It’s not as light as the first one, but is definitely cosy. The bedroom is kept in warm beige and brown colours. There is enough furniture. All the necessary appliances are here. As you see the kitchen is well-equipped.Агент по недвижимости: Ну, вот и она. Эта квартира также довольна комфортабельная и просторная, хотя цвета отличаются. Она не такая светлая, как первая, но однозначно уютная. Спальня выдержана в темных бежево-коричневых тонах. Здесь достаточно мебели. Вся необходимая техника есть. Как видите, кухня хорошо оснащена.
Customer: How much is the daily rent?Клиент: Сколько стоит день аренды?
Estate agent: It’s 55 pounds, sir.Агент по недвижимости: 55 фунтов, сэр.
Customer: To be honest, I liked the first appartment more. Can we sign the aggreement for this weekend?Клиент: Честно говоря, первая квартира мне понравилась больше. Можем ли мы подписать контракт касательно этих выходных?
Estate agent: Yes, of course. Are you going to pay in cash?Агент по недвижимости: Да, конечно. Вы собираетесь платить наличными?
Customer: No, I’d like to pay by a credit card if possible.Клиент: Нет, по возможности мне хотелось бы расплатиться карточкой.
Estate agent: In that case we’ll have to return to the office, because the cash register is there.Агент по недвижимости: В таком случае, нам придется вернуться в офис, потому что кассовый аппарат находится там.
Customer: Ok, then. And, I’m ready to sign the aggreement with you.Клиент: Хорошо. И я готов подписать с вами контракт.