Перевод идиомы out of shape, значение выражения и пример использования

Идиома: out of shape Перевод: не в форме Пример: My mother is out of shape and cannot walk for a long distance. Моя мать не в форме, и она не может долго ходить.

Перевод идиомы speak highly of someone or something, значение выражения и пример использования

Идиома: speak highly of someone or something Перевод: хорошо говорить, отзываться о ком-либо или чем-либо Пример: Everybody speaks highly of the new principal of our school. Все хорошо отзываются о новом директоре нашей школы.

Значение идиомы bottom drop out

[bottom drop out] or [bottom fall out] {v. phr.} {informal} 1. To fall below an earlier lowest price. The bottom dropped out of the price of peaches. 2. To lose all cheerful qualities; become

Значение идиомы point up

[point up] {v.} To show clearly; emphasize. The increase incrime points up the need for greater police protection. Johnny’sreport card points up his talent for math.

Значение идиомы cut in

[cut in] {v.} 1. To force your way into a place between others in a line of cars, people, etc.; push in. After passing several cars, Fred cut in too soon and nearly caused

Перевод идиомы Rise and shine!, значение выражения и пример использования

Идиома: Rise and shine! Перевод: Проснись и пой! Быстро вставай и собирайся! (используется, когда будят кого-либо) Пример: “Rise and shine!” my father called to me in the morning. “Проснись и пой!” призывал меня отец

Перевод идиомы take something personally, значение выражения и пример использования

Идиома: take something personally Перевод: принимать что-либо на свой счет Пример: I wish that my colleague would not take everything that I say personally. Как бы я хотел, чтобы мой коллега не принимал на

Значение идиомы in the spotlight

[in the spotlight] {adv. phr.} In the center of attention, witheverybody watching what one is doing. It must be difficult for thePresident to be in the spotlight wherever he goes. Compare: IN THELIMELIGHT.

Значение идиомы clock watcher

[clock watcher] {n. phr.}, {informal} A worker who always quits at once when it is time; a man who is in a hurry to leave his job. When Ted got his first job, his

Значение идиомы come

[come] See: CHICKENS COME HOME TO ROOST, CROSS A BRIDGE BEFORE ONE COMES TO IT, EASY COME – EASY GO, FIRST COME – FIRST SERVED, GET WHAT’S COMING TO ONE, HAVE IT COMING, HOW
Страница 41 из 750« Первая...102030...3940414243...506070...Последняя »