Значение идиомы take it

[take it] {v. phr.} 1. To get an idea or impression; understandfrom what is said or done. – Usually used with “I”. I take it fromyour silence that you don’t want to go. 2.

Перевод идиомы stay put, значение выражения и пример использования

Идиома: stay put Перевод: оставаться на месте, не уходить Пример: I’m not going anywhere tonight; I’m going to stay put at home. Сегодня вечером я никуда не иду, я останусь дома.

Значение идиомы musical chairs

[musical chairs] {n. phr.} The transfer of a number of officers in an organization intodifferent jobs, especially each other’s jobs. The boss regularlyplayed musical chairs with department heads to keep them fresh on thejob.

Значение идиомы look over

[look over] {v.} To look at and try to learn something about; lookat every part or piece of or at every one of; examine; inspect; study. I looked hurriedly over the apples in the

Значение идиомы room clerk

[room clerk] or [desk clerk] {n.} A person who is responsible forassigning rooms and providing service to guests in hotels, motels, inns, etc. At first-class hotels, room clerks are trained to be atthe service

Значение идиомы hug the road

[hug the road] {v. phr.} To stay firmly on the road; ride smoothlywithout swinging. A heavy car with a low center of gravity will hugthe road. At high speeds a car will not hug

Перевод идиомы rock the boat, значение выражения и пример использования

Идиома: rock the boat Перевод: раскачивать лодку, нарушать равновесие, портить положение вещей Пример: The woman is a very quiet worker and never likes to rock the boat at work. Эта женщина – очень тихий

Значение идиомы by the sweat of one’s brow

[by the sweat of one’s brow] {adv. phr.} By hard work; by tiring effort; laboriously. Even with modern labor-saving machinery, the farmer makes his living by the sweat of his brow.

Значение идиомы get away with murder

[get away with murder] {v. phr.}, {informal} To do something verybad without being caught or punished. John is scolded if he is latewith his homework, but Robert gets away with murder. Mrs. Smithlets her

Перевод идиомы by the skin of one’s teeth, значение выражения и пример использования

Идиома: by the skin of one’s teeth Идиома: by the skin of one’s teeth разг. Перевод: еле-еле, едва Пример: We were able to catch the train but only by the skin of our teeth.
Страница 219 из 750« Первая...102030...217218219220221...230240250...Последняя »