[two] See: BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEA or BETWEEN TWOFIRES, TWO CENTS, BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH, CUT BOTHWAYS or CUT TWO WAYS, HAVE TWO STRIKES AGAINST ONE, IN TWO, KILL TWOBIRDS WITH ONE STONE, NO TWO WAYS ABOUT IT, PUT TWO AND TWO TOGETHER, STAND ON ONE’S OWN FEET or STAND ON ONE’S OWN TWO FEET, TELL A THINGOR TWO, THING OR TWO.
My future profession is lawyer.
Топик по английскому art.
Related topics:
- Значение идиомы bird in the hand is worth two in the bush[bird in the hand is worth two in the bush ] Something we have, or can easily get, is more valuable than something we want that we may not be able to get; we shouldn’t risk losing something sure by trying to get something that is not sure. — A proverb. Johnny has a job ... Читать далее...
- Значение идиомы worth[worth] See: BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH, FOR ALL ONEIS WORTH, GAME IS NOT WORTH THE CANDLE, NOT WORTH A TINKER’S DAMN, WORTH A CENT....
- Значение идиомы devil[devil] See: BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEA, FULL OF THE OLD NICK or FULL OF THE DEVIL, GIVE THE DEVIL HIS DUE, GO TO THE DEVIL, PLAY THE DEVIL WITH, RAISE THE DEVIL, SPEAK OF THE DEVIL AND HE APPEARS....
- Пословица / поговорка a bird in hand is worth two in the bush — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: a bird in hand is worth two in the bush Перевод: не сули журавля в небе, дай синицу в руки Эквивалент в русском языке: ближняя соломка лучше дальнего сенца; синица в руках лучше соловья в лесу Пример: «You should accept the job offer with the lower salary now rather than waiting for ... Читать далее...
- Значение идиомы between the devil and the deep blue sea[between the devil and the deep blue sea] or {literary} [between two fires] or [between a rock and a hard place] {adv. phr.} Between two dangers or difficulties, not knowing what to do. The pirates had to fight and be killed or give up and be hanged; they were between the devil and the deep ... Читать далее...
- Значение идиомы hand[hand] See: AT HAND, BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH, BITE THE HAND THAT FEEDS ONE, CLEAN HANDS, DIRTY ONE’S HANDS, EAT OUTOF ONE’S HAND, FORCE ONE’S HAND, FREE HAND, FROM HAND TO HAND, GLADHAND, HAM-HANDED, HANG HEAVY or HANG HEAVY ON ONE’S HANDS, HAT INHAND, HAVE A HAND IN, HAVE ... Читать далее...
- Пословица / поговорка between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea Перевод: между дьяволом и морской пучиной (т. е. в безвыходном положении) Эквивалент в русском языке: между двух огней; между молотом и наковальней Пример: We are between the devil and the deep blue sea. If we increase ... Читать далее...
- Business one-liners 01A President of a democracy is a man who is always ready, willing, and able to lay down your life for his country. A backscratcher will always find new itches; a brown-noser will always find new sense. A bad day fishing is better than a good day at work. A bird in the bush usually ... Читать далее...
- Значение идиомы foot[foot] See: AT ONE’S FEET, COLD FEET, DEAD ON ONE’S FEET, DRAGONE’S FEET, FROM HEAD TO FOOT, GET OFF ON THE WRONG FOOT, GET ONE’SFEET WET, HAND AND FOOT, KEEP ONE’S FEET, KNOCK OFF ONE’S FEET, LANDON ONE’S FEET, LET GRASS GROW UNDER ONE’S FEET, ONE FOOT IN THE GRAVE, ON FOOT, ON ONE’S FEET, ... Читать далее...
- Значение идиомы two cents[two cents] {n.} {informal} 1. Something not important or verysmall; almost nothing. Paul was so angry that he said for two centshe would quit the team. When John saw that the girl he wasscolding was lame, he felt like two cents. 2. or [two cents worth]Something you want to say; opinion. — Used with a ... Читать далее...
- Значение идиомы coming and going[coming and going] or [going and coming] {adv. phr.} 1. Both ways; in both directions. The truck driver stops at the same cafe coming and going. John was late. He got punished both going and coming; his teacher punished him and his parents punished him. 2. Caught or helpless; in your power; left with no ... Читать далее...
- Значение идиомы stand on one’s own feet[stand on one’s own feet] or [stand on one’s own two feet] {v. phr.} To depend on yourself; do things yourself; earn your own living;be independent. After his father died, John had to stand on his ownfeet and earn his own living. You should learn to stand on yourown two feet....
- Значение идиомы on one’s feet[on one’s feet] {adv. phr.} 1. Standing or walking; not sitting orlying down; up. Before the teacher finished asking the question, George was on his feet ready to answer it. In a busy gasolinestation, the attendant is on his feet all day. Compare: TO ONE’SFEET. Contrast: OFF ONE’S FEET. 2. Recovering; getting better fromsickness or ... Читать далее...
- Значение идиомы in a bind[in a bind] or [in a box] {adv. phr.}, {informal} Likely to havetrouble whether you do one thing or another. Sam is in a bindbecause if he carries home his aunt’s groceries, his teacher will beangry because he is late, and if he doesn’t, his aunt will complain. Compare: BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP ... Читать далее...
- Значение идиомы have two strikes against one[have two strikes against one] or [have two strikes on one] {v. phr.}, {informal} To have things working against you; be hindered inseveral ways; be in a difficult situation; be unlikely to succeed. Children from the poorest parts of a city often have two strikesagainst them before they enter school. George has two strikesagainst him ... Читать далее...
- Значение идиомы on sale[on sale] {adj. phr.} Selling for a special low price. Tomatosoup that is usually sold for sixty cents a can is now on sale forfifty cents. John and Mary couldn’t sell all of the lemonade attwenty cents a cup so they have it on sale for ten cents a cup....
- Значение идиомы go to the devil[go to the devil] {v. phr.}, {informal} 1. To go away, mind yourown business. — Used as a command; considered rude. George told Bobto go to the devil. «Go to the devil!» said Jack, when his sistertried to tell him what to do. 2. To become bad or ruined; becomeuseless. The boy got mixed up ... Читать далее...
- Значение идиомы back to the wall[back to the wall] or [back against the wall] {adv. phr.} In a trap, with no way to escape; in bad trouble. The soldiers had their backs to the wall. He was in debt and could not get any help; his back was against the wall. The team had their backs to the wall in ... Читать далее...
- Значение идиомы devil to pay[devil to pay] {n. phr.} Great trouble. — Used after «the». There’ll be the devil to pay when the teacher finds out who broke the window. When Jim wrecked his father’s car, there was the devil to pay....
- Значение идиомы devil of it[devil of it] or [heck of it] {n. phr.} 1. The worst or most unlucky thing about a trouble or accident; the part that is most regrettable. Andy lost his notebook, and the devil of it was that the notebook contained all his homework for the coming week. When I had a flat tire, the ... Читать далее...
- Значение идиомы fire[fire] See: BALL OF FIRE, BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEAor BETWEEN TWO FIRES, BUILD A FIRE UNDER, BURNT CHILD DREADS THE FIRE, CATCH FIRE, DRAW FIRE, FAT’S IN THE FIRE, FIGHT FIRE WITH FIRE, HANGFIRE, HEAP COALS OF FIRE ON ONE’S HEAD, HOLD ONE’S FIRE or HOLD FIRE, IRON IN THE FIRE, ... Читать далее...
- Значение идиомы devil-may-care[devil-may-care] {adj.} Not caring what happens; unworried. Johnny has a devil-may-care feeling about his school work. Alfred was a devil-may-care youth but became more serious as he grew older....
- Перевод слова bushBush — куст Перевод слова Bush of hair — копна волос flourishing bush — цветущий куст righteous bush — марихуана The Bush was transplanted to a different part of the garden. Куст пересадили в другую часть сада. Into that Bush pop he goes. И внезапно он скрылся в кустах. He squatted behind the Bush to ... Читать далее...
- Пословица / поговорка better the devil you know than the devil you don’t / better the devil you know than the devil you don’t know — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: better the devil you know than the devil you don’t / better the devil you know than the devil you don’t know Перевод: лучше известное зло, чем неизвестное Эквивалент в русском языке: из двух зол выбирай меньшее Пример: My friend wanted to change banks but he felt that it was better the ... Читать далее...
- Значение идиомы beat about the bush[beat about the bush] or [beat around the bush] {v. phr.}, {slang} To talk about things without giving a clear answer; avoid the question or the point. He would not answer yes or no, but beat about the bush. He beat about the bush for a half hour without coming to the point. Compare: BESIDE ... Читать далее...
- Значение идиомы two strikes against one[two strikes against one] {n. phr.}-From baseball. Twoopportunities wasted in some undertaking, so that only one chance isleft. Poor John has two strikes against him when it comes to hislove for Frances: first, he is too fat, and, second, he is bald....
- An Expiring Business LeaseJane: Our Lease is up at the end of this year and we need To negotiate a new one. Monty: I know, but if I Bring it up first, the Landlord will think I’m Desperate to renew. Jane: We are desperate to renew. We’ve built our business here, and it would be really difficult To ... Читать далее...
- Перевод слова devilDevil — дьявол, черт Перевод слова Handsome devil — красавчик clever devil — хитрый черт the devil of a job — адская работа Be a Devil! Давай, рискни!, Давай, смелей! (разг.) The Devil will fetch you! Дьявол придет за вами! He has a Devil of a temper. У него чертовски вспыльчивый характер. Интересные факты «Дьявол ... Читать далее...
- Значение идиомы lightning never strikes twice in the same place[lightning never strikes twice in the same place] The same accidentdoes not happen twice; the same person does not have the same luckagain. — A proverb. Billy won a pony in the contest last year, butlightning never strikes twice in the same place....
- Значение идиомы eat like a bird[eat like a bird] {v. phr.} To eat very little; have littleappetite. Mrs. Benson is on a diet and she eats like a bird. Alice’s mother is worried about her; she eats like a bird and is verythin. Contrast: EAT LIKE A HORSE....
- Значение идиомы way[way] See: ALL THE WAY or THE WHOLE WAY, BY THE WAY, BY WAY OF, COME A LONG WAY, CUT BOTH WAYS or CUT TWO WAYS, EVERY WHICH WAY, FROMWAY BACK, GO OUT OF ONE’S WAY, HARD WAY, HAVE A WAY WITH, IN A BADWAY, IN A BIG WAY, IN A FAMILY WAY, IN A ... Читать далее...
- Значение идиомы knee-deep[knee-deep] or [neck-deep] {adv.} or {adj. phr.} 1. Very much;deeply; having a big part in. Johnny was knee-deep in trouble. 2.Very busy; working hard at. We were neck-deep in homework beforethe exams. 3. Getting or having many or much. The televisionstation was knee-deep in phone calls. Compare: UP TO THE CHIN IN....
- Перевод слова deepDeep — глубокий Перевод слова Deep wrinkles — глубокие морщины deep grass — высокая трава deep bow — глубокий поклон I am Deep in debt. Я по уши в долгах. He has a Deep voice. У него низкий голос. The well was forty feet Deep. Глубина колодца составляла 40 футов. Интересные факты Deep Purple — ... Читать далее...
- Значение идиомы for the devil[for the devil] or [heck] or [the hell of it] {adv. phr.} For nospecific reason; just for sport and fun. We poured salt into UncleTom’s coffee, just for the heck of it. See: DEVIL OF IT....
- Значение идиомы give the devil his due[give the devil his due] {v. phr.} To be fair, even to someone whois bad; tell the truth about a person even though you don’t like him, I don’t like Mr. Jones, but to give the devil his due, I must admitthat he is a good teacher....
- Перевод идиомы beat around the bush / beat about the bush, значение выражения и пример использованияИдиома: beat around the bush / beat about the bush Перевод: ходить вокруг да около; говорить уклончиво и не по существу Пример: Stop beating around the bush and give us your final decision. Хватит ходить вокруг да около, скажи свое окончательное решение....
- Значение идиомы at one’s feet[at one’s feet] {adv. phr.} Under your influence or power. She had a dozen men at her feet. Her voice kept audiences at her feet for years. Compare: THROW ONESELF AT SOMEONE’S FEET....
- The Cesium song 11Cesium Glows (Tune, Love’s a Rose — Neil Young) Cesium glows, but you better not lick it, It’s fire grows when it’s on the tongue. Lips full of holes, you’ll know you’ve kissed it, Just take a bite if you want to die young. I want to see what’s never been seen, I want to ... Читать далее...
- Значение идиомы early bird catches the worm[early bird catches the worm] or [early bird gets the worm] Aperson who gets up early in the morning has the best chance ofsucceeding; if you arrive early or are quicker, you get ahead ofothers. — A proverb. When Billy’s father woke him up for school hesaid, «The early bird catches the worm.» Charles began ... Читать далее...
- Stuck in a planeGeorge Bushes, father Bush and son Bush, Bush, Jr., are on board a small two seater plane when suddenly George Senior, the pilot, parachutes out of the plane. Not knowing how to fly, National Guard Service or not, a plane George, Jr., grabs the radio. «Mayday, mayday! My Dad just jumped out of the plane!» ... Читать далее...
Значение идиомы two