[grease one’s palm] or [grease the palm] {slang} 1. To pay a personfor something done or given, especially dishonestly; bribe.
Somepoliticians will help you if you grease their palms.
2. To give atip; pay for a special favor or extra help.
We had to grease thepalm of the waiter to get a table in the crowded restaurant.
Weather and climate тема по английскому.
Фигурное катание на английском языке сочинение.
Related topics:
- Перевод идиомы grease someone’s palm / oil someone’s palm, значение выражения и пример использованияИдиома: grease someone’s palm / oil someone’s palm Перевод: дать кому-либо взятку, дать на лапу Пример: We had to grease the border guard’s palm in order to enter the country. Нам пришлось дать на лапу пограничнику, чтобы попасть в страну....
- Значение идиомы itching palm[itching palm] {n.}, {slang} A wish for money; greed. He wasborn with an itching palm. The bellboys in that hotel seem alwaysto have itching palms....
- Значение идиомы grease monkey[grease monkey] {n., {slang} 1. A person who greases or works onmachinery; a mechanic or worker in a garage or gasoline station. Hey, grease monkey, fill up my gas tank! The grease monkey wasall dirty when he came out from under the car. 2. Airplane mechanic. Jack was a grease monkey in the Air Force....
- Значение идиомы have in the palm of one’s hand[have in the palm of one’s hand] {v. phr.} To completely control;have a project finished, all wrapped up. Our boss felt that if hecould calm his critics he would soon have the entire factory in thepalm of his hand....
- Значение идиомы carry off the palm[carry off the palm] or [bear off the palm] {v. phr.}, {literary} To gain the victory; win. John carried off the palm in the tennis championship match. Our army bore off the palm in the battle. ....
- Значение идиомы grease-ball[grease-ball] {n.}, {slang}, {derogatory} An immigrant froma southern country, such as Mexico, Italy, or Spain; a person withoily looking black hair. Mr. White is a racist; he calls Mr. Lopezfrom Tijuana a grease-ball because he has dark hair....
- Значение идиомы grease the wheels[grease the wheels] {v. phr.}, {informal} To do something or act tomake something go smoothly or happen in the way that is wanted. Mr. Davis asked a friend to grease the wheels so he could borrow moneyfrom the bank. William’s father tried to grease the wheels for himto get a new job....
- Значение идиомы elbow grease[elbow grease] {n.} Exertion; effort; energy. «You’ll have touse a little more elbow grease to get these windows clean,» Mothersaid to Ed....
- Перевод идиомы the squeaky wheel gets the grease, значение выражения и пример использованияИдиома: the squeaky wheel gets the grease Перевод: кто громче жалуется или требует, быстрее добьется результата Пример: No matter what table they give her, Samantha generally insists on a better one and gets it-the squeaky wheel gets the grease. Неважно, какой столик ей дадут, Саманта всегда настаивает на лучшем, и получает его — кто громче ... Читать далее...
- Перевод слова palmPalm — ладонь, пальма Перевод слова To palm a playing card — ловко спрятать в руке игральную карту coco palm — кокосовая пальма palm oil — пальмовое масло Примеры из жизни Palm — семейство карманных компьютеров и коммуникаторов, работающих под управлением операционной системы Palm OS. На русском языке их было принято называть «наладонниками». Первое поколение ... Читать далее...
- Значение идиомы palm off[palm off] {v.}, {informal} 1. To sell or give bypretending it is something more valuable; to sell or give by trickery. He palmed off his own painting as a Rembrandt. The salesmanpalmed off pine wood floors as oak. Syn.: FOB OFF, PASS OFF. 2. Todeceive by a trick or lie. He palmed his creditors offwith ... Читать далее...
- Значение идиомы eager beaver[eager beaver] {n. phr.}, {slang} A person who is always eager towork or do anything extra, perhaps to win the favor of his leader orboss. Jack likes his teacher and works hard for her, but hisclassmates call him an eager beaver. The man who was promoted tobe manager was an eager beaver who got to ... Читать далее...
- Значение идиомы polish the apple[polish the apple] {v. phr.}, {slang} To try to make someone likeyou; to try to win favor by flattery. Mary polished the apple atwork because she wanted a day off. Susan is the teacher’s petbecause she always polishes the apple. — [apple polisher] {n.},{slang} A person who is nice to the one in charge in ... Читать далее...
- Значение идиомы in favor of[in favor of] {prep.} On the side of; in agreement with, Everyone in the class voted in favor of the party. Most girls arein favor of wearing lipstick. Compare: IN BACK OF....
- Перевод слова waiterWaiter — официант Перевод слова Call the waiter over — подозвать официанта deft waiter — расторопный официант leave a gratuity for the waiter — оставить официанту на чай Has the Waiter taken your order? Официант принял ваш заказ? He took a job as a Waiter. Он устроился на работу в качестве официанта. Did you tip ... Читать далее...
- A Problem with a Restaurant CheckI waved my hand To get the waiter’s attention. Waiter: Yes? Leslie: The Check, please. Waiter: Would you like any Dessert, or some tea or coffee? Leslie: No, just the check. Thanks. Waiter: Here you are. I’ll Ring that up for you when you’re ready. Leslie: Thank you. Oh, there seems to be a Mistake ... Читать далее...
- Значение идиомы fast buck[fast buck] or [quick buck] {slang} Money earned quickly andeasily, and sometimes dishonestly. You can make a fast buck at thegolf course by fishing balls out of the water trap. He isn’tinterested in a career; he’s just looking for a quick buck....
- Перевод слова bribeBribe — взятка, подкуп Перевод слова To bribe an official — дать взятку должностному лицу to get a bribe — получить взятку to bribe a judge — подкупить судью We Bribed the children with candy. Мы подкупили детей конфетами. He Bribed one of the guards to smuggle out a note. Он подкупил одного из охранников, ... Читать далее...
- The Microsoft waiterPatron: Waiter! Waiter: Hi, my name is Bill, and I’ll be your Support Waiter. What seems to be the problem? Patron: There’s a fly in my soup! Waiter: Try again, maybe the fly won’t be there this time. Patron: No, it’s still there. Waiter: Maybe it’s the way you’re using the soup; try eating it ... Читать далее...
- Значение идиомы curry favor[curry favor] {v.} To flatter or serve someone to get his help or friendship. Joe tried to curry favor with the new teacher by doing little services that she didn’t really want. Jim tried to curry favor with the new girl by telling her she was the prettiest girl in the class. Compare: POLISH THE ... Читать далее...
- Перевод слова favorFavor — расположение, благосклонность Перевод слова Argue in favor of — приводить доводы в пользу odds in favor — благоприятные шансы under favor of the darkness — под покровом темноты May I ask you a Favor? Могу я попросить у вас одолжения? He tried to win his teacher’s Favor with flattery. Он попытался привлечь внимание ... Читать далее...
- Значение идиомы cut out[cut out ] {v.}, {slang} 1. To stop; quit. All right, now — let’s cut out the talking. He was teasing the dog and Joe told him to cut it out. Compare: BREAK UP. 2. To displace in favor. Tony cut Ed out with Mary. John cut out two or three other men in trying ... Читать далее...
- Значение идиомы let one have it[let one have it] {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. He drewback his fist and let the man have it. Give him a kick in thepants; let him have it! Syn.: GIVE IT TO. 1b. {slang} To use a weaponon; to shoot or knife. The guard pulled his gun and let the robberhave it ... Читать далее...
- Значение идиомы brown-nose[brown-nose] {v.}, {slang}, {avoidable}, {though gaining inacceptance} To curry favor in a subservient way, as by obviously exaggerated flattery. Max brown-noses his teachers, that’s why he gets all A’s in his courses. Compare: POLISH THE APPLE....
- Значение идиомы in bad[in bad] {adv. phr.}, {substandard} Out of favor; unpopular; indifficulty; in trouble. No, I can’t go swimming today. Father toldme to stay home, and I don’t want to get in bad. — Usually used with»with». Mary is in bad with the teacher for cheating on the test. The boy is in bad with the police ... Читать далее...
- Значение идиомы turn the scales[turn the scales] {v. phr.} To affect the balance in favor of oneparty or group against the other. It could well be that the speechhe made turned the scales in their favor....
- Значение идиомы pull rank[pull rank] {v. phr.}, {slang}, {informal} To assert one’s superiorposition or authority on a person of lower rank as in exacting aprivilege or a favor. How come you always get the night duty? — Phineas Leman pulled rank on me....
- Expresso and a syringeThis guy goes into a restaurant. He’s a little more than strung out from lack of sleep. The waiter asked for his order. Trying to be funny he asked the waiter for a hit of his best heroin. Struggling to keep a straight face. The waiter says,»I’m sorry sir, we’re all out». «In that case ... Читать далее...
- Значение идиомы play up to[play up to] {v. phr.}. {slang} 1. To try to gain the favor of, especially for selfish reasons; act to win the approval of; try toplease. He played up to the boss. 2. To use to gain anend; to attend to. He played up to the old lady’svanity to get her support....
- Значение идиомы old college try[old college try] {n. phr.} An attempt to win a favor from anotherby mentioning the fact that one had gone to the same college oruniversity as the party from whom the favor is requested. Since heneeded a job, he decided to use the old college try when he contactedJerry, but it didn’t work. Compare: OLD ... Читать далее...
- A stuffy matron is with a new man in a top restaurantA stuffy matron is with a new man in a top restaurant. The onion soup gets to her, and as the waiter is serving the main dishes she lets loose a bombastic fart. Trying to save face, she says to the waiter: «Sir! Please stop that immediately.» «Certainly, madame,» replies the waiter with a bow, ... Читать далее...
- Перевод идиомы in favor of someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: in favor of someone or something Перевод: в пользу кого-либо или чего-либо Пример: Most members of the city council were in favor of building the new stadium. Большинство членов городской администрации были за постройку нового стадиона....
- Перевод идиомы decide in favor of someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: decide in favor of someone or something Перевод: решить в пользу кого-либо или чего-либо Пример: The city decided in favor of building a new bridge over the river. Город решил вопрос в пользу постройки нового моста через реку....
- Значение идиомы skip out[skip out] {v.}, {informal} To leave in a hurry; especially aftercheating or taking money dishonestly; sneak away; leave withoutpermission. The man skipped out of the hotel without paying hisbill. «How did you get out of the house after supper, Harry? » «Iskipped out!»...
- Значение идиомы chicken switch[chicken switch] {n.}, {slang}, {Space English} 1. The emergency eject button used by test pilots in fast and high flying aircraft by means of which they can parachute to safety if the engine fails; later adopted by astronauts in space capsules. Don’t pull the chicken switch, unless absolutely necessary. 2. The panic button; a panicky ... Читать далее...
- Перевод идиомы in someone’s favor, значение выражения и пример использованияИдиома: in someone’s favor Перевод: в пользу кого-либо, в чью-либо пользу Пример: The judge decided the court case in our favor and we didn’t have to pay the court costs. Судья решил дело в нашу пользу, и нам не пришлось платить судебные издержки....
- Перевод идиомы return the favor, значение выражения и пример использованияИдиома: return the favor Перевод: отплатить услугой за услугу; поступить хорошо с кем-либо, кто раньше уже поступил с кем-либо хорошо Пример: I returned the favor to my friend who had recently helped me to move from my apartment. Я помог своему другу, который недавно тоже помог мне выехать из моей квартиры....
- Значение идиомы not to give one the time of day[not to give one the time of day] {v. phr.}, {slang}, {informal} Todislike someone strongly enough so as to totally ignore him. Suewouldn’t give Helen the time of day....
- Значение идиомы give the bounce[give the bounce] or [give the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or [givethe air] To stop being a friend or lover to ; separate from. Mary gave John the bounce after she saw him dating another girl. Bill and Jane had an argument and Bill is giving her the gate. 2. or[give the sack] also ... Читать далее...
- Значение идиомы nigger in the woodpile[nigger in the woodpile] {n. phr.}, {slang} Something unexpectedthat changes a situation; a hidden factor or trick. — Racist andoffensive, but commonly used in the past. I knew there had to be anigger in the woodpile, because the man was being much too generous. When the salesman gave him an extra tire for his bike, ... Читать далее...
Значение идиомы grease one’s palm