Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы cast the first stone
Значение идиомы cast the first stone
[cast the first stone] {v. phr.}, {literary} To be the first to blame someone, lead accusers against a wrongdoer.
Jesus said that a person who was without sin could cast the first stone.
Although Ben saw the girl cheating, he did not want to cast the first stone.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы stone [stone] See: CAST THE FIRST STONE, HAVE A HEART OF STONE, KILL TWOBIRDS WITH ONE STONE, LEAVE NO STONE UNTURNED, PEOPLE WHO LIVE INGLASS HOUSES SHOULD NOT THROW STONES, ROLLING STONE GATHERS NO MOSS....
- Значение идиомы cast up [cast up] {v.}, {literary} 1. To turn or direct upward; raise. The dying missionary cast up his eyes to heaven and prayed. 2. {archaic} To do sums; do a problem in addition; add. Cast up 15, 43, 27, and 18. When John had all the figures, he cast them up....
- Значение идиомы cast about [cast about] also [cast around] {v.}, {literary} 1. To look everywhere; search. The committee was casting about for an experienced teacher to take the retiring principal’s place. 2. To search your mind; try to remember something; try to think of something. The teacher cast about for an easy way to explain the lesson. Jane cast […]...
- Перевод слова cast Cast – бросать, кидать, метать, отливать Перевод слова To cast a stone – бросить камень to cast ashore – выбрасывать на берег to cast steel – разливать сталь Cast aside your fears. Отбрось свои страхи! The die is Cast. Жребий брошен. She Cast her request in very polite language. Она отклонила ее просьбу в очень […]...
- Значение идиомы die is cast [die is cast] {v. phr.}, {literary} To make an irrevocable decision. Everything was ready for the invasion of Europe, the die had been cast, and there was no turning back now....
- Значение идиомы cast pearls before swine [cast pearls before swine] or [cast one’s pearls before swine] {n. phr.}, {literary} To waste good acts or valuable things on someone who won’t understand or be thankful for them, just as pigs won’t appreciate pearls. – Often used in negative sentences. I won’t waste good advice on John any more because he never listens […]...
- A crowd had gathered around a whore and A crowd had gathered around a whore and they were about to stone her. Jesus stepped in front of her and said: “Let he who is without sin, cast the first stone.” From the back of the crowd came this stone which hit Jesus on the head and knocked him down. Jesus turned and looked […]...
- Значение идиомы cast off [cast off] {v.} 1a. or [cast loose] To unfasten; untie; let loose. The captain of the boat cast off the line and we were soon out in open water. 1b. To untie a rope holding a boat or something suggesting a boat. We cast off and set sail at 6 A. M. 2. To knit […]...
- Значение идиомы cast out [cast out] {v.}, {formal} To force to go out or away; banish; expel. After the scandal, he was cast out of the best society. Compare: CAST OFF....
- Значение идиомы cast down [cast down] {adj.} Discouraged; sad; unhappy. – Used less often than the reverse form, “downcast”. Mary was cast down at the news of her uncle’s death. Charles felt cast down when he lost the race....
- Перевод идиомы leave no stone unturned, значение выражения и пример использования Идиома: leave no stone unturned Перевод: приложить все усилия, сделать все возможное, использовать все возможности, испробовать все средства Пример: The police left no stone unturned when they were looking for the lost girl. Полиция приложила все усилия, когда они искали пропавшую девочку....
- Перевод слова stone Stone – камень, каменный Перевод слова To cast a stone – бросить камень stone wall – каменная стена a road covered with stones – дорога, покрытая камнями He aimed a Stone at me. Он запустил в меня камнем. He must have a heart of Stone. Должно быть у него каменное сердце. The Stone has a […]...
- Значение идиомы rolling stone gathers no moss [rolling stone gathers no moss] A person who changes jobs or wherehe lives often will not be able to save money or things of his own. – A proverb. Uncle Willie was a rolling stone that gathered no moss. He worked in different jobs all over the country....
- Значение идиомы stone’s throw [stone’s throw] or [within a stone’s throw] {adv. phr.} Within avery short distance. They live across the street from us, justwithin a stone’s throw. See: HOP, SKIP AND A JUMP....
- Значение идиомы stone-cold [stone-cold] {adj.} Having no warmth; completely cold. – Used todescribe things that are better when warm. The boys who got up latefound their breakfast stone-cold. The furnace went off and theradiators were stone-cold....
- Значение идиомы cast [cast] or [shed] or [throw light upon] {v. phr.} To explain; illuminate; clarify. The letters that were found suddenly cast a new light on the circumstances of Tom’s disappearance. Einstein’s General Theory of Relativity threw light upon the enigma of our universe....
- Перевод идиомы cast one’s vote, значение выражения и пример использования Идиома: cast one’s vote Перевод: голосовать Пример: We arrived early to cast our vote in the election. Мы прибыли пораньше, чтобы проголосовать на выборах....
- Значение идиомы kill two birds with one stone [kill two birds with one stone] {v. phr.} To succeed in doing twothings by only one action; get two results from one effort. Motherstopped at the supermarket to buy bread and then went to get Jane atdancing class; she killed two birds with one stone. The historyteacher told us that making an outline kills two […]...
- Перевод идиомы cast one’s lot in with someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: cast one’s lot in with someone or something Перевод: присоединиться к кому-либо или чему-либо; связать свою судьбу с кем-либо или чем-либо Пример: The woman cast her lot in with the new company and worked hard to make it a success. Женщина связала свою судьбу с новой компанией, и упорно трудилась, чтобы она процветала....
- Значение идиомы stone-blind [stone-blind] {adj. phr.} 1. Completely blind. Poor Al isstone-blind and needs help to get across the street carefully. 2.Highly intoxicated. George drank too much and got stone-blind atthe office party. See: GET STONED, THREE SHEETS TO THE WIND....
- Значение идиомы leave no stone unturned [leave no stone unturned] {v. phr.} To try in every way; miss nochance; do everything possible. – Usually used in the negative. Thepolice will leave no stone unturned in their search for the bankrobbers. Compare: ALL OUT, BEND HEAVEN AND EARTH, FINE-TOOTH COMB....
- Перевод идиомы a stone’s throw, значение выражения и пример использования Идиома: a stone’s throw Перевод: недалеко, рядом, близко Пример: The cottage is a stone’s throw from the beach. Дом находится совсем недалеко от пляжа....
- Значение идиомы stone-broke [stone-broke] or [dead broke] or [flat broke] {adj.}, {informal}Having no money; penniless. Jill wanted to go to the movies but shewas stone-broke. The man gambled and was soon flat broke....
- Значение идиомы stone wall [stone wall] or [brick wall] {adj.} Something hard to overcome; anidea or belief that is hard to change. The students ran into abrick wall when they asked the principal to put off the examination. Dick tried to change Father’s mind about letting him use the carSaturday night, but he was up against a stone wall....
- Перевод идиомы a rolling stone, значение выражения и пример использования Идиома: a rolling stone Перевод: перекати-поле (человек, постоянно меняющий место жительства или работу, не желающий обосноваться) Пример: The man is a rolling stone and I never know where to find him. Этот человек – перекати-поле, и я никогда не знаю, где его можно найти....
- Пословица / поговорка the die is cast – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: the die is cast Перевод: жребий брошен; выбор сделан Пример: We have decided to move to Paris. Now the die is cast and we cannot change our plans. Мы решили переехать в Париж. Выбор уже сделан, и мы ничего не можем изменить....
- Jesus and Moses are sitting in a boat fishing Jesus and Moses are sitting in a boat fishing and Jesus says to Moses “I want to do a miracle so we can feel like the good old days.” and Moses says “Yeah sure.” So Jesus gets up and says “I think I’ll walk on the water, that was always a good one.” So Jesus […]...
- Значение идиомы stone-dead [stone-dead] {adj.}, {informal} Showing no signs of life;completely dead. Barry tried to revive the frozen robin but it wasstone-dead....
- Перевод идиомы cast aspersions on someone, значение выражения и пример использования Идиома: cast aspersions on someone Перевод: оклеветать кого-либо; говорить обидные вещи про кого-либо Пример: The woman is always casting aspersions on her colleagues at work. Эта женщина всегда говорит нехорошие вещи про своих сослуживцев....
- Значение идиомы throw in one’s lot with [throw in one’s lot with] or {literary} [cast in one’s lot with]{v. phr.} To decide to share or take part in anything that happens to;join. The thief decided to throw in his lot with the gang when heheard their plans. Washington was rich, but he decided to cast inhis lot with the colonies against Britain. […]...
- Пословица / поговорка a rolling stone gathers no moss – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: a rolling stone gathers no moss Перевод: кому на месте не сидится, тот добра не наживет Пример: The musician proves that a rolling stone gathers no moss. He moves from town to town and has lived in almost fifty different places during his lifetime. Этот музыкант является подтверждением того, что тот, кому […]...
- Значение идиомы to blame [to blame] {adj. phr.} Having done something wrong; to be blamed;responsible. John was to blame for the broken window. Theteacher tried to find out who was to blame in the fight....
- Значение идиомы Jesus boots [Jesus boots] or [Jesus shoes] {n.}, {slang} Men’s sandals, particularly as worn by hippies and very casually dressed people. Idig your Jesus boots, man, they look cool....
- Значение идиомы all roads lead to Rome [all roads lead to Rome] {literary} The same end or goal may be reached by many different ways. – A proverb. “I don’t care how you get the answer,” said the teacher, “All roads lead to Rome.”...
- Значение идиомы first [first] See: AT FIRST BLUSH, AT FIRST SIGHT, CAST THE FIRST STONE, GET TO FIRST BASE or REACH FIRST BASE, IN THE FIRST PLACE, OF THEFIRST WATER....
- Перевод слова blame Blame – осуждать, стыдить; вина Перевод слова To deserve blame – заслуживать порицания the blame lies with me – вина лежит на мне to bear the blame – нести ответственность Don’t Blame me – it’s not my fault. Не обвиняйте меня, – это не моя ошибка. They Blamed her for the accident. Они обвинили ее […]...
- Диалог на английском языке с переводом “A stone’s throw away” Harith Харит Are you doing anything this weekend? Ты чем-нибудь занят в эти выходные? Suhaimi Сухэйми No, I’m free, unless something crops up. Why? What do you have in mind? Нет, я свободен, если только не появится что-нибудь неожиданное. А что? Что ты задумал? Harith Харит I’m thinking of getting Vishnu a present. Would you […]...
- Значение идиомы pot call the kettle black [pot call the kettle black] {informal} The person who iscriticizing someone else is as guilty as the person he accuses; thecharge is as true of the person who makes it as of the one he makes itagainst. When the commissioner accused the road builder of bribery, the contractor said the pot was calling the kettle […]...
- Перевод идиомы be to blame, значение выражения и пример использования Идиома: be to blame Перевод: быть виноватым Пример: He is not to blame for breaking the computer. Он не виноват в поломке компьютера, он его не ломал....
- Значение идиомы law unto oneself [law unto oneself] {n. phr.}, {literary} A person who does onlywhat he wishes; a person who ignores or breaks the law when he doesn’tlike it. Everybody in Germany feared Hitler because he was a lawunto himself. Mr. Brown told Johnny that he must stop trying to bea law unto himself. Compare: TAKE THE LAW INTO […]...
Dead Sea »