Home ⇒ 👍Английские идиомы ⇒ Значение идиомы bonest-to-goodness
Значение идиомы bonest-to-goodness
[bonest-to-goodness] or [honest-to-God] {adj. phr.}, {informal} Real; genuine. – Used for emphasis.
She served him honest-to-goodness deep dish apple pie.
It was the first honest-to-goodness baseball game he’d seen since going abroad.





Related topics:
- Значение идиомы honest to goodness [honest to goodness] or [honest to God] {adj. phr.}, {informal}Really; truly; honestly. – Used to emphasize something said. Whenwe were in Washington, we saw the President, honest to goodness. “Honest... ...
- Перевод слова goodness Goodness – доброта, великодушие, любезность Перевод слова Goodness of heart – сердечная доброта have the goodness to do – будьте добры, сделайте goodness of material – доброкачественность материала Please have... ...
- Значение идиомы goodness gracious [goodness gracious] {interj.}, {slightly archaic} Exclamation ofsurprise and a certain degree of disapproval. “Can my boyfriendstay overnight, Dad?” Melanie asked. “Goodness gracious, mostcertainly not!” her father replied. “What would the... ...
- Значение идиомы God knows [God knows] or [goodness knows] or [heaven knows] {informal} 1.Maybe God knows but I don’t know and no one else knows. – Often usedwith “only”. Do you know where Susan... ...
- Значение идиомы first come, first served [first come, first served] {truncated sent.}, {informal} If youarrive first, you will be served first; people will be waited on inthe order they come; the person who comes first will... ...
- Значение идиомы dish out [dish out] {v.} 1. To serve from a large bowl or plate. Ann’s mother asked her to dish out the beans. 2. {informal} To give in large quantities. That teacher... ...
- Перевод слова genuine Genuine – истинный, подлинный, неподдельный, искренний Перевод слова Genuine manuscript – подлинная рукопись; оригинал рукописи the genuine text of a treaty – аутентичный текст договора with genuine pleasure – с... ...
- Значение идиомы on the up and up [on the up and up] {adj. phr.}, {informal} Honest; trustworthy;sincere. We felt that he was honest and could be trusted. Thisinformation is on the up and up. Compare: ON THE... ...
- Перевод слова emphasis Emphasis – подчеркивание, акцент, ударение Перевод слова Particular emphasis – особое значение emphasis is placed on – делать упор на emphasis added – “курсив мой” The course places Emphasis on... ...
- Значение идиомы apple-pie order [apple-pie order] {n. phr.}, {informal} Exact orderly arrangement, neatness; tidy arrangement. The house was in apple-pie order. Like a good secretary, she kept the boss’s desk in apple-pie order....
- Значение идиомы polish the apple [polish the apple] {v. phr.}, {slang} To try to make someone likeyou; to try to win favor by flattery. Mary polished the apple atwork because she wanted a day off.... ...
- Перевод идиомы apple-pie / apple pie, значение выражения и пример использования Идиома: apple-pie / apple pie Идиома: apple-pie / apple pie разг. Перевод: превосходный, образцовый, примерный Пример: His room was in apple-pie order. В его комнате был образцовый порядок....
- Значение идиомы all right [all right ] {adv. phr.} 1. Well enough. The new machine is running all right. 2. {informal} I am willing; yes. “Shall we watch television?” “All right.” Compare: VERY WELL.... ...
- Пословица / поговорка revenge is a dish best served cold – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: revenge is a dish best served cold Перевод: месть – это блюдо, которое подается холодным Пример: I don’t mind waiting to get revenge on Greg; I’ll wait... ...
- Перевод слова dish Dish – блюдо, тарелка Перевод слова Pie dish – блюдо для пирога a dish of strawberries – тарелка клубники main dish – главное блюдо I’ll have rice as a side... ...
- Значение идиомы play the game [play the game] {v. phr.}, {informal} To obey the rules; do right;act fairly. “That’s not playing the game,” we told him when hewanted to desert his wife. “Oh, let’s play... ...
- Значение идиомы after all [after all] {adv. phr.} 1. As a change in plans; anyway. – Used with emphasis on “after”. Bob thought he couldn’t go to the party because he had too much... ...
- Going to the Park I arrived at the Park a little early for our neighborhood baseball game and I needed To kill some time. I decided to take a walk along one of the... ...
- Значение идиомы apple of one’s eye [apple of one’s eye] {n. phr.} Something or someone that is adored; a cherished person or object. Charles is the apple of his mother’s eye. John’s first car was the... ...
- Значение идиомы a lot [a lot] {n.}, {informal} A large number or amount; very many or very much; lots. I learned a lot in Mr. Smith’s class. A lot of our friends are going... ...
- Значение идиомы sure-enough [sure-enough] {adj.} Real; genuine. Rick found a sure-enoughnickel. Martha’s uncle gave her a sure-enough pearl on a littlegold chain. Jane’s uncle is a sure-enough cowboy....
- Значение идиомы two cents [two cents] {n.} {informal} 1. Something not important or verysmall; almost nothing. Paul was so angry that he said for two centshe would quit the team. When John saw that... ...
- Перевод идиомы polish the apple, значение выражения и пример использования Идиома: polish the apple Перевод: льстить, подхалимничать (из этого выражения происходят также выражения Apple polishing – процесс лести и подхалимства, и Apple polisher – тот, кто льстит и подхалимничает) Пример:... ...
- Значение идиомы by hook or by crook [by hook or by crook] {adv. phr.} By honest ways or dishonest in any way necessary. The wolf tried to get the little pigs by hook or by crook. The... ...
- Значение идиомы for the life of one [for the life of one] {adv.}, {informal} No matter how hard youtry. – Used for emphasis with negative statements. I can’t for thelife of me remember his name....
- Значение идиомы wrap up [wrap up] or [bundle up] {v. phr.} 1. To put on warm clothes; dresswarmly. Mother told Mary to wrap up before going out into thecold. 2. {informal} To finish. Let’s... ...
- Значение идиомы for real [for real ] {adj. phr.}, {informal} Not practice or play;earnest, real, serious. The war games were over now. This battlewas for real....
- Значение идиомы ahead of the game [ahead of the game] {adv. or adj. phr.}, {informal} 1. In a position of advantage; winning ; ahead ; making it easier to win or succeed. The time you spend... ...
- Значение идиомы I’ll say [I’ll say] or [I tell you] {interj.}, {informal} I agree with thiscompletely. – Used for emphasis. Did the children all enjoy AuntSally’s pecan pie? I’ll say! I’ll say this is... ...
- Значение идиомы out of the hole [out of the hole] {adv.} or {adj. phr.}, {informal} 1a. With ascore better than zero in a game; especially a card game, to a scoreabove zero. It took us a... ...
- Перевод слова honest Honest – честный, искренний, настоящий Перевод слова Honest to the core – искренний до глубины души honest fellow – честный малый honest to God – честное слово honest price –... ...
- Значение идиомы ground rule [ground rule] {n.} 1. A rule in sports that is made especially forthe grounds or place where a game is played. – Usually used in theplural. There was such a... ...
- Значение идиомы in the hole [in the hole] {adv.} or {adj. phr.}, {informal} 1a. Having a scorelower than zero in a game, especially a card game; to a score belowzero. John went three points in... ...
- Значение идиомы knee-deep [knee-deep] or [neck-deep] {adv.} or {adj. phr.} 1. Very much;deeply; having a big part in. Johnny was knee-deep in trouble. 2.Very busy; working hard at. We were neck-deep in homework... ...
- Значение идиомы go off the deep end [go off the deep end] or [go overboard] {v. phr.}, {informal} Toact excitedly and without careful thinking. John has gone off thedeep end about owning a motorcycle. Mike warned his... ...
- Значение идиомы name of the game [name of the game] {n.}, {informal} The crux of the matter; thatwhich actually occurs under the disguise of something else. Gettingmedium income families to support the rest of society –... ...
- Значение идиомы have oneself [have oneself] {v. phr.}, {nonstandard} To enjoy. – Sometimes usedin very informal speech to provide emphasis. As soon as theirparents left, the boys had themselves some fun. After working hardall... ...
- Значение идиомы call off [call off] {v.} To stop ; quit; cancel. When the ice became soft and sloppy, we had to call off the ice-skating party. The baseball game was called off because... ...
- Значение идиомы skin-deep [skin-deep] {adj.} Only on the surface; not having any deep orhonest meaning; not really or closely connected with what it seems tobelong to. Mary’s friendliness with Joan is only skin-deep.... ...
- Значение идиомы not on your life [not on your life] {adv. phr.}, {informal} Certainly not; not ever;not for any reason. – Used for emphasis. I wouldn’t drive a carwith brakes like that – not on your... ...