Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы beyond the shadow of a doubt
Значение идиомы beyond the shadow of a doubt
[beyond the shadow of a doubt] {adv. phr.}, {formal and legal} Absolutely certain, totally convincing.
Fred burglarized Mrs. Brown’s apartment, beyond the shadow of a doubt.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы beyond reasonable doubt [beyond reasonable doubt] {adv. phr.}, {formal and legal} Virtually certain; essentially convincing. The judge instructed the jurors to come up with a verdict of guilty only if they were convinced beyond a reasonable doubt that Algernon was the perpetrator....
- Перевод слова shadow Shadow – тень, полумрак, теневой; следить Перевод слова To cast shadow – отбрасывать тень without a shadow of a doubt – без тени сомнения shadow government – теневое правительство The police are Shadowing her. Полиция следит за ней. A bear Shadowed the man. За человеком неотступно следовал медведь. Most of the lake was in Shadow. […]...
- Значение идиомы afraid of one’s shadow [afraid of one’s shadow] {adj. phr.}, {informal} Scared of small or imaginary things; very easily frightened; jumpy; nervous. Mrs. Smith won’t stay alone in her house at night; she is afraid of her own shadow. Johnny cries whenever he must say hello to an adult; he is afraid of his own shadow....
- Значение идиомы no doubt [no doubt] {adv.} 1. Without doubt; doubtless; surely; certainly. No doubt Susan was the smartest girl in her class. 2. Probably. John will no doubt telephone us if he comes to town....
- Значение идиомы eye shadow [eye shadow] {n. phr.} A cream used to darken the eyelids in orderto make the eyes more noticeable. Jane’s mother told her that girlsin the ninth grade shouldn’t be using eye shadow....
- Перевод слова doubt Doubt – сомневаться, быть неуверенным Перевод слова To cast doubt on – ставить под сомнение to express a doubt – выражать сомнения to make doubt – сомневаться beyond any doubt – вне всякого сомнения Have no Doubt. Можете не сомневаться. Kim never Doubted his story. Ким никогда не сомневался в его истории. I Doubt we’ll […]...
- Значение идиомы give the benefit of the doubt [give the benefit of the doubt] {v. phr.} To believe isinnocent rather than guilty when you are not sure. The money wasstolen and John was the only boy who had known where it was, but theteacher gave him the benefit of the doubt. George’s grade washigher than usual and he might have cheated, but his […]...
- Значение идиомы in doubt [in doubt] {adv. phr.} In the dark; having some question oruncertainty. When in doubt about any of the words you’re using, consult a good dictionary....
- Перевод идиомы afraid of one’s own shadow, значение выражения и пример использования Идиома: afraid of one’s own shadow Перевод: бояться собственной тени; всего бояться; быть боязливым Пример: The small dog is afraid of his own shadow. Эта маленькая собака боится собственной тени....
- Перевод идиомы no doubt, значение выражения и пример использования Идиома: no doubt Перевод: несомненно, вне сомнений Пример: No doubt he will be the one to win the contest again this year. Вне сомнений, в этом году он опять выиграет конкурс....
- Перевод идиомы give someone the benefit of the doubt, значение выражения и пример использования Идиома: give someone the benefit of the doubt Перевод: предположить или поверить, что кто-либо прав или не виновен в чем-либо Пример: I gave the man the benefit of the doubt but I still think that he is lying. Я посчитал, что этот человек не виновен, но я все равно думаю, что он лжет....
- Перевод сленгового выражения five o’clock shadow, значение и пример использования Сленговое выражение: five o’clock shadow Перевод: короткая щетина; щетина, образующаяся к концу дня, после рабочего дня Пример: Peter has a very heavy beard – even though he shaves every morning, he gets a five o’clock shadow by lunchtime! У Питера очень густая борода – хоть он и бреется каждое утро, у него уже к обеду […]...
- Значение идиомы five o’clock shadow [five o’clock shadow] {n. phr.} A very short growth of beard on aman’s face who did shave in the morning but whose beard is so strongthat it is again visible in the afternoon. “You have a five o’clockshadow, honey,” Irene said, “and we’re going to the opera. Why don’tyou shave again quickly?”...
- Значение идиомы how do you do [how do you do] {formal} How are you? – Usually as a reply to anintroduction; it is in the form of a question but no answer isexpected. “Mary, I want you to meet my friend Fred. Fred, this ismy wife, Mary.” “How do you do, Mary?” “How do you do, Fred?”...
- Значение идиомы in reason [in reason] {adv. phr.}, {formal} Following the rules of reasoning;sensibly; reasonably. One cannot in reason doubt that freedom isbetter than slavery....
- Перевод слова apartment Apartment – квартира, апартаменты, жилище Перевод слова Dusky apartment – плохо освещенная комната next-door apartment – соседняя квартира private apartment – частная квартира They busted the Apartment. Они совершили налет на квартиру. Our Apartment is below theirs. Наша квартира находится ниже их. She lives in a small Apartment. Она живет в маленькой квартирке....
- Перевод слова legal Legal – правовой, юридический, законный Перевод слова Legal person – юридическое лицо legal profession – профессия юриста of legal force – имеющий законную силу legal owner – законный владелец What I did was perfectly Legal. То, что я делал, было абсолютно легально. They paid a fortune in Legal fees. Они заплатили уйму денег за судебные […]...
- Перевод слова formal Formal – формальный, строгий, официальный Перевод слова Formal ceremony – официальная церемония formal corollary – формальное следствие formal garb – строгая, официальная одежда He is always Formal with his colleagues. Он всегда держится с коллегами официально. Whatever there was of unnatural or Formal, is now banished from the English garden. Все, что было искусственно и […]...
- CHECK THE BUFFETT! In a Texas bar, The bartender Fred was fed up with penis boasting from the regulars. So to put an end to all the boasting Fred says to them “whip ’em out”.Fred pulls a yard stick from under the bar, at the same time a gay guy walks into the bar. Fred ask the man […]...
- Значение идиомы hate one’s guts [hate one’s guts] {v. phr.}, {slang} To feel a very strong dislikefor someone. Dick said that he hated Fred’s guts because Fred hadbeen very mean to him....
- Значение идиомы legal age [legal age] or [lawful age] The age at which a person is allowed todo a certain thing or is held responsible for an action. In moststates the legal age for voting is 27. He could not get a driver’slicense because he was not of lawful age....
- A really bad, terrible mistake Fred goes to a doctor and says, “Doc, I want to be castrated.” Doc says, “Look, I don’t know what kind of cult you’re into or what your motives are, but I’m not going to do that sort of operation.” Fred: “Doc, I just want to be castrated, and I’m a little embarrassed about talking […]...
- Значение идиомы curiosity killed the cat [curiosity killed the cat] {informal} Getting too nosy may lead a person into trouble. – A proverb. “Curiosity killed the cat,” Fred’s father said, when he found Fred hunting around in closets just before Christmas....
- Getting Rid of Bugs and Rodents Apartment Manager: This is the one-bedroom apartment we have for rent. Let me show you around. Sherin: Wait! Did you see that? It looked like a Mouse or a Rat. Apartment Manager: There aren’t any Rodents or any other Vermin in this Apartment complex. I make sure of that. Sherin: Are you sure? Apartment Manager: […]...
- Значение идиомы no wonder [no wonder] also [small wonder] {adj.} Not surprising; to beexpected. It is no wonder that the children love to visit thefarm. The Browns didn’t go to the fair. Small wonder – theydislike large noisy crowds....
- Значение идиомы case the joint [case the joint] {v. phr.}, {slang} 1. To study the layout of a place one wishes to burglarize. The hooded criminals carefully cased the joint before robbing the neighborhood bank. 2. To familiarize oneself with a potential workplace or vacation spot as a matter of preliminary planning. “Hello Fred,” he said. “Are you working here […]...
- Fred Dingaling A local law enforcement officer stops a car for traveling faster than the posted speed limit. Since he’s in a good mood that day he decides to give the poor fellow a break and write him out a warning instead of a ticket. So, he asks the man his name. “Fred,” he replies. “Fred what?” […]...
- Значение идиомы tight squeeze [tight squeeze] {n. phr.} A difficult situation; financialtroubles. The Browns aren’t going out to dinner these days; theyare in a tight squeeze....
- Finding a Roommate Carlos: Now that your boyfriend has moved out, you need a Roommate. There’s no way you can Afford this apartment on your own. Inez: I know, but I really don’t want to live with a Stranger. I’d have To put up with all of their Quirks. Carlos: I don’t think you have a choice. You […]...
- Значение идиомы steal one’s thunder [steal one’s thunder] {v. phr.} To do or say something, intentionally or not, that another person has planned to say or do. Fred intended to nominate Bill for president, but John got up firstand stole Fred’s thunder. Mary was going to sing “Oh! Susanna,”but Ellen did it first and Mary said Ellen had stolen her […]...
- Значение идиомы bread-and-butter letter [bread-and-butter letter] {n.} A written acknowledgment of hospitality received. Jane wrote the Browns a bread-and-butter letter when she returned home from her visit to them....
- Communication Problems Ethel: Can we talk? Fred: Uh-huh. Ethel: I don’t think we Communicate very well. We don’t talk to each other like we used to. I think we need to have a Dialogue about these Dysfunctional communication Patterns. Fred: Hmm. Ethel: I think we need to work on our relationship. We have a strong Foundation, but […]...
- Значение идиомы at swords’ points [at swords’ points] {adj. phr.} Ready to start fighting; very much opposed to each; other hostile; quarreling. The dog’s barking kept the Browns at swords’ points with their neighbors for months. The mayor and the reporter were always at swords’ points....
- A Fight Ginger: I can’t believe it. You’re late again! Fred: I got Caught up at work. What are you so Worked up about? Ginger: I’ve Had it up to here with your Excuses. If you knew you were going to be late, why didn’t you call? We’ve Been over this a hundred times. Fred: There wasn’t […]...
- Значение идиомы drive home [drive home] {v. phr.} To argue convincingly; make a strong point. The doctor’s convincing arguments and explanation of his X-ray pictures drove home the point to Max that he needed surgery....
- Значение идиомы call in question [call in question] or [call into question] or [call in doubt] {v. phr.} To say may be a mistake; express doubt about; question. Bill called in question Ed’s remark that basketball is safer than football....
- Английский разговорник для туристов онлайн на тему “Выражение согласия и несогласия” с произношением По-русски По-английски Произношение Согласие (Agreeing) Да, конечно. Yes, of course. Ес, оф ко:с Совершенно верно. Absolutely correct. Эбсэлютли кэрэкт Я в этом совершенно уверен. I’m absolutely certain of that. Айм эбсэлютли се:тн оф зат Полностью с Вами согласен. I absolutely agree with you. Ай эбсэлютли эгри: уиз ю: Это очень хорошая идея. That’s a good […]...
- Перевод сленгового выражения lose it, значение и пример использования Сленговое выражение: lose it Перевод: потерять самообладание, контроль; сойти с ума, помешаться Пример: “What are you doing? Have you totally lost it?” “No, not totally, not yet.” Что ты делаешь? У тебя что, совсем крыша поехала? – Нет, еще нет, еще не совсем....
- Значение идиомы let’s don’t [let’s don’t] also [don’t let’s] {substandard} Let’s not; let usnot; I suggest that we don’t. “‘Let’s go out and play,” said Fred.”Let’s don’t until the rain stops,” said Mary. Don’t let’s go now. Let’s go tomorrow instead....
- Значение идиомы very well [very well] {interj.}, {formal} Agreed; all right. – Used to showagreement or approval. Very well. You may go. Very well, I willdo as you say. Compare: ALL RIGHT....