Перевод сленгового выражения five o’clock shadow, значение и пример использования

Сленговое выражение: five o’clock shadow

Перевод: короткая щетина; щетина, образующаяся к концу дня, после рабочего дня

Пример:

Peter has a very heavy beard – even though he shaves every morning, he gets a five o’clock shadow by lunchtime!
У Питера очень густая борода – хоть он и бреется каждое утро, у него уже к обеду появляется щетина!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Перевод сленгового выражения five o’clock shadow, значение и пример использования