Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы between the devil and the deep blue sea
Значение идиомы between the devil and the deep blue sea
[between the devil and the deep blue sea] or {literary} [between two fires] or [between a rock and a hard place] {adv. phr.} Between two dangers or difficulties, not knowing what to do.
The pirates had to fight and be killed or give up and be hanged; they were between the devil and the deep blue sea.
The boy was between a rock and a hard place; he had to go home and be whipped or stay in town all night and be picked up by the police.
When the man’s wife and her mother got together, he was between two fires.
Compare: COMING AND GOING, IN A BIND.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Пословица / поговорка between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: between the devil and the deep sea / between the devil and the deep blue sea Перевод: между дьяволом и морской пучиной (т. е. в безвыходном положении) Эквивалент в русском языке: между двух огней; между молотом и наковальней Пример: We are between the devil and the deep blue sea. If we increase […]...
- Значение идиомы devil [devil] See: BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEA, FULL OF THE OLD NICK or FULL OF THE DEVIL, GIVE THE DEVIL HIS DUE, GO TO THE DEVIL, PLAY THE DEVIL WITH, RAISE THE DEVIL, SPEAK OF THE DEVIL AND HE APPEARS....
- Пословица / поговорка better the devil you know than the devil you don’t / better the devil you know than the devil you don’t know – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: better the devil you know than the devil you don’t / better the devil you know than the devil you don’t know Перевод: лучше известное зло, чем неизвестное Эквивалент в русском языке: из двух зол выбирай меньшее Пример: My friend wanted to change banks but he felt that it was better the […]...
- Значение идиомы coming and going [coming and going] or [going and coming] {adv. phr.} 1. Both ways; in both directions. The truck driver stops at the same cafe coming and going. John was late. He got punished both going and coming; his teacher punished him and his parents punished him. 2. Caught or helpless; in your power; left with no […]...
- Значение идиомы raise the devil [raise the devil] or [raise heck] or [raise hob] or [raise ned] {v. phr.}, {informal} To make trouble; start a fight or an argument. Mr. Black raised heck when he saw the dented fender. He blamed theother driver. Some teenage boys raised the devil in town onHalloween night and damaged a lot of property. Compare: […]...
- Значение идиомы devil of it [devil of it] or [heck of it] {n. phr.} 1. The worst or most unlucky thing about a trouble or accident; the part that is most regrettable. Andy lost his notebook, and the devil of it was that the notebook contained all his homework for the coming week. When I had a flat tire, the […]...
- Значение идиомы bolt from the blue [bolt from the blue] {n. phr.} Something sudden and unexpected; an event that you did not see coming; a great and usually unpleasant surprise; shock. We had been sure she was in Chicago, so her sudden appearance was a bolt from the blue. His decision to resign was a bolt from the blue. Compare: OUT […]...
- Значение идиомы give the devil his due [give the devil his due] {v. phr.} To be fair, even to someone whois bad; tell the truth about a person even though you don’t like him, I don’t like Mr. Jones, but to give the devil his due, I must admitthat he is a good teacher....
- Значение идиомы fire [fire] See: BALL OF FIRE, BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP BLUE SEAor BETWEEN TWO FIRES, BUILD A FIRE UNDER, BURNT CHILD DREADS THE FIRE, CATCH FIRE, DRAW FIRE, FAT’S IN THE FIRE, FIGHT FIRE WITH FIRE, HANGFIRE, HEAP COALS OF FIRE ON ONE’S HEAD, HOLD ONE’S FIRE or HOLD FIRE, IRON IN THE FIRE, […]...
- Devil herself A fellow’s wife was very worried about her husband’s heavy drinking and one night she decided to give him a fright. She draped herself in a white sheet and went down to the local cemetery, knowing that her husband was in the habit of taking a shortcut through it on his way home from the […]...
- Значение идиомы knee-deep [knee-deep] or [neck-deep] {adv.} or {adj. phr.} 1. Very much;deeply; having a big part in. Johnny was knee-deep in trouble. 2.Very busy; working hard at. We were neck-deep in homework beforethe exams. 3. Getting or having many or much. The televisionstation was knee-deep in phone calls. Compare: UP TO THE CHIN IN....
- Значение идиомы go to the devil [go to the devil] {v. phr.}, {informal} 1. To go away, mind yourown business. – Used as a command; considered rude. George told Bobto go to the devil. “Go to the devil!” said Jack, when his sistertried to tell him what to do. 2. To become bad or ruined; becomeuseless. The boy got mixed up […]...
- Значение идиомы devil to pay [devil to pay] {n. phr.} Great trouble. – Used after “the”. There’ll be the devil to pay when the teacher finds out who broke the window. When Jim wrecked his father’s car, there was the devil to pay....
- Значение идиомы in deep [in deep] {adj. phr.} Seriously mixed up in something, especiallytrouble. George began borrowing small sums of money to bet onhorses, and before he knew it he was in deep. Compare: DEEP WATER, UPTO THE CHIN IN....
- Пословица / поговорка speak of the devil and he is sure to appear / talk of the devil and he will appear – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: speak of the devil and he is sure to appear / talk of the devil and he will appear Перевод: легок на помине Эквивалент в русском языке: про волка речь, а он навстречу Пример: We were in the coffee shop talking about our friend when speak of the devil, our friend suddenly […]...
- Значение идиомы devil-may-care [devil-may-care] {adj.} Not caring what happens; unworried. Johnny has a devil-may-care feeling about his school work. Alfred was a devil-may-care youth but became more serious as he grew older....
- Guy goes to hell and is met by the devil Guy goes to hell and is met by the devil, who explains that the punishments are changed every thousand years and he is to select his first punishment. First room has a young guy on the wall being whipped. The new guy not keen on this asks to see the next room. The next room […]...
- Значение идиомы in a bind [in a bind] or [in a box] {adv. phr.}, {informal} Likely to havetrouble whether you do one thing or another. Sam is in a bindbecause if he carries home his aunt’s groceries, his teacher will beangry because he is late, and if he doesn’t, his aunt will complain. Compare: BETWEEN THE DEVIL AND THE DEEP […]...
- Значение идиомы out of the blue [out of the blue] or [out of a clear sky] or [out of a clear bluesky] {adv. phr.}, {informal} Without any warning; by surprise;unexpectedly. At the last minute Johnny came out of the blue tocatch the pass and score a touchdown. The cowboy thought he wasalone but suddenly out of a clear sky there were […]...
- Перевод слова devil Devil – дьявол, черт Перевод слова Handsome devil – красавчик clever devil – хитрый черт the devil of a job – адская работа Be a Devil! Давай, рискни!, Давай, смелей! (разг.) The Devil will fetch you! Дьявол придет за вами! He has a Devil of a temper. У него чертовски вспыльчивый характер. Интересные факты “Дьявол […]...
- Пословица / поговорка tell the truth and shame the devil / speak the truth and shame the devil – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: tell the truth and shame the devil / speak the truth and shame the devil Перевод: выложить всю правду Пример: The woman had information about the illegal activities at her company. She was hesitant to become involved but she felt that it was better to tell the truth and shame the devil […]...
- Перевод идиомы blue blood, значение выражения и пример использования Идиома: blue blood Перевод: аристократическое происхождение, “голубая” кровь Пример: The art exhibition attracted many of the blue bloods in the town. Выставка искусства в городе привлекла много людей голубой крови....
- Значение идиомы for the devil [for the devil] or [heck] or [the hell of it] {adv. phr.} For nospecific reason; just for sport and fun. We poured salt into UncleTom’s coffee, just for the heck of it. See: DEVIL OF IT....
- Пословица / поговорка give the devil his due – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: give the devil his due Перевод: отдавать должное и черту (т. е. отдавать должное врагу, плохому человеку и т. п.) Пример: We do not like the man’s personality but you must give the devil his due, his workmanship is wonderful. Нам не нравится характер этого человека, но нужно отдать должное и черту, […]...
- Значение идиомы skin-deep [skin-deep] {adj.} Only on the surface; not having any deep orhonest meaning; not really or closely connected with what it seems tobelong to. Mary’s friendliness with Joan is only skin-deep. Ralph crammed for the test and got a good grade, but his knowledge ofthe lesson is only skin-deep. Contrast: BRED IN THE BONE....
- Перевод идиомы play the devil with something, значение выражения и пример использования Идиома: play the devil with something Перевод: нарушить порядок, выполнение чего-либо, испортить что-либо Пример: A snowstorm played the devil with our plans. Пурга спутала наши планы....
- Значение идиомы play the devil with [play the devil with] or [play hob with] {v. phr.}, {informal} Tocause confusion in; upset. Uncle Bob’s unexpected visit played thedevil with our own plans to travel. Mother’s illness played hobwith our party....
- Значение идиомы devil-may-care attitude [devil-may-care attitude] {n. phr.} An attitude of no concern for financial or other loss. “Easy come, easy go,” John said in a devil-may-care attitude when he lost all of his money during a poker game....
- Пословица / поговорка still waters run deep / still waters have deep bottoms – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: still waters run deep / still waters have deep bottoms Перевод: тихие воды глубоки Эквивалент в русском языке: в тихом омуте черти водятся Пример: The salesman was very quiet but still waters run deep and away from work he was the most knowledgeable and emotional person that you could meet. Этот продавец […]...
- Значение идиомы speak of the devil and he appears [speak of the devil and he appears] A person comes just when youare talking about him. – A proverb. We were just talking about Billwhen he came in the door. Speak of the devil and he appears....
- A farmer and his wife were laying in bed one night A farmer and his wife were laying in bed one night, the farmer feeling a little frisky, reaches over and gives his wife’s breast a little feel and says,”Mother, if this could give milk, we could get rid of the cow.” His hand then travels down to her crotch, and he says, “Mother, if this […]...
- Значение идиомы once in a blue moon [once in a blue moon] {adv. phr.} Very rarely; very seldom; almostnever. Coin collecting is interesting, hut you find a valuable coinonly once in a blue moon. Once in a blue moon someone grows a verypale marigold, but no truly white marigolds have been raised....
- Пословица / поговорка beauty is only skin deep / beauty is but skin deep – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: beauty is only skin deep / beauty is but skin deep Перевод: красота обманчива; нельзя судить по наружности Эквивалент в русском языке: не с лица воду пить Пример: The woman is not beautiful but beauty is only skin deep and her personality is wonderful. Эта женщина не очень красивая, но нельзя судить […]...
- Значение идиомы blue Monday [blue Monday] {n.} A Monday when you have to work after a happy weekend. It was blue Monday and John nodded sleepily over his books. Housewives sometimes wish they could sleep through blue Monday....
- Значение идиомы whip up [whip up] {v.}, {informal} 1. To make or do quickly or easily. Mary whipped up a lunch for the picnic. The reporter whipped up astory about the fire for his paper. 2. To make active; stir toaction; excite. The girls are trying to whip up interest for adance Saturday night. Compare: STIR UP, WHOOP IT […]...
- Перевод идиомы keep the home fires burning, значение выражения и пример использования Идиома: keep the home fires burning Перевод: поддерживать огонь в домашнем очаге, сохранять семью; поддерживать порядок вещей, пока кто-либо в отъезде Пример: “Don’t worry about anything. I will stay home and keep the home fires burning while you are on your holiday.” Ни о чем не беспокойся. Я останусь дома, и буду за всем приглядывать, […]...
- Значение идиомы go off the deep end [go off the deep end] or [go overboard] {v. phr.}, {informal} Toact excitedly and without careful thinking. John has gone off thedeep end about owning a motorcycle. Mike warned his roommate notto go off the deep end and get married. Some girls go overboardfor handsome movie and television actors....
- Значение идиомы still waters run deep [still waters run deep] Quiet people probably are profoundthinkers. – A proverb. He doesn’t say much, but he sure lookssmart. Well, still waters run deep, isn’t that true?...
- Значение идиомы blue in the face [blue in the face] {adj. phr.}, {informal} Very angry or upset; excited and very emotional. Tom argued with Bill until he was blue in the face. Mary scolded Jane until she was blue in the face, but Jane kept on using Mary’s paints....
- Перевод слова deep Deep – глубокий Перевод слова Deep wrinkles – глубокие морщины deep grass – высокая трава deep bow – глубокий поклон I am Deep in debt. Я по уши в долгах. He has a Deep voice. У него низкий голос. The well was forty feet Deep. Глубина колодца составляла 40 футов. Интересные факты Deep Purple – […]...