Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы at home
Значение идиомы at home
[at home] {adv.} or {adj. phr.} 1. In the place where you live or come from. *
I went to his house, but he was not at home.
Americans abroad are protected by the government like Americans at home.
2. Knowing what to do or say; familiar; comfortable.
Charles and John enjoy working together because they feel at home with each other.
The politician was at home among poor farmers and among rich factory owners.
Make the new student feel at home in your school.
Would you be at home driving a truck?
Jim always lived by a lake, and he is at home in the water.
Tom has read many books about missiles and is at home in that subject.
Syn.: AT EASE. Compare: IN ONE’S ELEMENT, MAKE ONESELF AT HOME. Contrast: AT A LOSS.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы make one feel at home [make one feel at home] {v. phr.} To be hospitable; welcome; makesomeone feel at ease. They are very popular hosts because theyalways manage to make their guests feel at home....
- Значение идиомы at ease [at ease] or [at one’s ease] {adj.} or {adv. phr.} 1. In comfort; without pain or bother. You can’t feel at ease with a toothache. 2. or [at one’s ease] Comfortable in one’s mind; relaxed, not troubled. – Often used in the phrase “put at ease” or “put at one’s ease.” We put Mary at […]...
- Значение идиомы bring home [bring home] {v.} To show clearly; emphasize; make realize; demonstrate. The accident caused a death in his family, and it brought home to him the evil of drinking while driving. A parent or teacher should bring home to children the value and pleasure of reading....
- Значение идиомы make oneself at home [make oneself at home] {v. phr.} To feel comfortable; act as if youwere in your own home. If you get to my house before I do, helpyourself to a drink and make yourself at home. John was an outdoorman and could make himself at home in the woods at night. Compare: ATEASE, AT HOME....
- Home Is Where the Heart Is В топике Дом там, где сердце – я хочу поделиться своими мыслями: что значит для каждого человека понятие “родной дом”. Я думаю, что дом – это маленький мир, где человек живет в соответствии со своими собственными правилами, это место, где вы чувствуете комфорт, уют и надежность, и это место, куда всегда хочется вернуться. Дом – […]...
- About myself (3) My name is Alexander. My full name is Alexander Sergeevich Slusarenko. I was born into a family of a sailor on a submarine. My family is not small. There are four of us. When I was 7, I went to school. I did well at school. I was especially good at math and geometry, but […]...
- Перевод идиомы feel at home, значение выражения и пример использования Идиома: feel at home Перевод: чувствовать себя как дома; чувствовать себя удобно и расслабленно Пример: I always feel at home when I visit my friend. Я всегда чувствую себя как дома, когда прихожу к своему другу....
- Значение идиомы eat one out of house and home [eat one out of house and home] {v. phr.} 1. To eat so much as tocause economic hardship. Our teenaged sons are so hungry all thetime that they may soon eat us out of house and home. 2. To overstayone’s welcome. We love Bob and Jane very much, but after two weekswe started to feel […]...
- Значение идиомы home [home] See: AT HOME, BRING HOME, BRING HOME THE BACON, CHICKENSCOME HOME TO ROOST, CLOSE TO HOME, CONVALESCENT HOME or NURSING HOMEor REST HOME, KEEP THE HOME FIRES BURNING, MAKE ONESELF AT HOME, NOBODY HOME, WRITE HOME ABOUT....
- Значение идиомы ill at ease [ill at ease] {adj. phr.} Not feeling at ease or comfortable;anxious; worried; unhappy. Donald had never been to a big partybefore and he was ill at ease. When Joe first went to dancingschool, he was ill at ease, not knowing how to act. Contrast: ATEASE....
- Значение идиомы subject to [subject to] {adj. phr.} 1. Under the government or control of; inthe power of. The English colonies in America were subject to theEnglish king. The principal and the teachers of a school aresubject to the school board. 2. Likely to get or have; liable. John is in rather poor health and is subject to colds. […]...
- A young boy on his way home from school must pass by a group A young boy on his way home from school must pass by a group of hookers. Everyday as he passes them, the hookers wave at him with their pinkies and say “Hi there little boy!!” One day the boy stops and asks one of the hookers why they always wave at him with their pinkies. […]...
- California Driving Test Answers The following are a sampling of REAL answers received on exams given by the California Department of Transportation’s driving school (read at Saturday Traffic School for moving violation offenders.) Q: Do you yield when a blind pedestrian is crossing the road? A: What for? He can’t see my license plate. Q: Who has the right […]...
- A young teenager comes home from school A young teenager comes home from school and asks her mother, “Is it true what Rita just told me? That babies come out of the same place where boys put their thingies?” “Yes, dear,” replies her mother, pleased that the subject had finally come up and she wouldn’t have to explain it. “But then when […]...
- Значение идиомы ease off [ease off] or [ease up] {v.} To make or become less nervous; relax;work easier. When the boss realized that John had been overworking, he eased off his load. With success and prosperity, Mr. Smith wasable to ease off. Compare: LET UP....
- Books in my life – Книги в моей жизни Contemporary life is impossible without reading. The influence of literature on people’s mind is great. Regular reading enriches your knowledge of the world and helps to form your entire personality. If a book appeals to you, it arouses lots of feelings and emotions in your heart. If you take to reading, the world of other […]...
- Значение идиомы on edge [on edge] {adj. phr.} Excited or nervous; impatient. Themagician kept the children on edge all through his show. We wereall on edge as we listened to the TV for news of the electionresults. Father was on edge after driving home through the heavyholiday traffic. See: SET ONE’S TEETH ON EDGE. Contrast: AT EASE....
- Значение идиомы write home about [write home about] {v. phr.} To become especially enthusiastic orexcited about; boast about. – Often used after “to”. Mary’s trip tothe World’s Fair was something to write home about. Joe did a goodenough job of painting but it was nothing to write home about. “That was a dinner worth writing home about!” said Bill coming […]...
- Перевод слова ease Ease – облегчать; легкость, непринужденность, облегчение Перевод слова A life of ease – спокойная, обеспеченная жизнь to ease off bolt – ослаблять болт at ease! – вольно! (команда) They won with Ease. Они выиграли с легкостью. Massage helps Ease the pain. Массаж помогает снять боль. She Eased her shoes off. Она с облегчением сняла туфли....
- Значение идиомы home brew [home brew] {n. phr.} A beer or other malt liquor made at home, notin a brewery. Home brew reached its greatest popularity in Americaduring national prohibition....
- Значение идиомы close to home [close to home] {adv. phr.} Too near to someone’s personal feelings, wishes, or interests. When John made fun of Bob’s way of walking, he struck close to home. When the preacher spoke about prejudice, some people felt he had come too close to home....
- Driving school test The following are a sampling of real answers received on exams given by the California Department of Transportation’s driving school. Q: Do you yield when a blind pedestrian is crossing the road? A: What for? He can’t see my license plate. Q: Who has the right of way when four cars approach a four-way stop […]...
- My home is my castle В топике Мой дом – моя крепость я рассказываю о своей семье и о нашем доме. Я считаю, что если в семье крепкие узы, любовь и взаимопонимание, то такая семья – счастливая и такой дом, действительно, становится очень теплым. Нас в семье четверо: мой отец, мама, мой младший брат и я. Отец – настоящий “кормилец” […]...
- Значение идиомы keep the home fires burning [keep the home fires burning] {v. phr.} To keep things going asusual while someone is away; wait at home to welcome someone back. While John was in the army, Mary kept the home fires burning....
- Значение идиомы home run [home run] {n.} A hit in baseball that allows the batter to runaround all the bases and score a run. Frank hit a home run over theleft field wall in the second inning....
- Значение идиомы bring home the bacon [bring home the bacon] {v. phr.}, {informal} 1. To support your family; earn the family living. He was a steady fellow, who always brought home the bacon. 2. To win a game or prize. The football team brought home the bacon....
- Значение идиомы hit home [hit home] {v. phr.} To go directly to the mark; strike avulnerable spot. His remark hit home when he referred to those whodo not contribute sufficiently to the college fund drive....
- Значение идиомы chickens come home to roost [chickens come home to roost] {informal} Words or acts come back to cause trouble for a person; something bad you said or did receives punishment; you get the punishment that you deserve. Fred’s chickens finally came home to roost today. He was late so often that the teacher made him go to the principal. – […]...
- A boy comes home from school and tells his mother A boy comes home from school and tells his mother that he got a part in the school play. “What part?” the mother asked. “I play a Jewish husband,” the boy replied. “Go back to school and tell your teacher that you want a speaking role!”...
- Значение идиомы home on [home on] or [home in on] {v.} To move toward a certain place byfollowing a signal or marker. The airplane homed in on the radiobeacon. The ship homed on the lights of New York harbor....
- Значение идиомы drive home [drive home] {v. phr.} To argue convincingly; make a strong point. The doctor’s convincing arguments and explanation of his X-ray pictures drove home the point to Max that he needed surgery....
- Значение идиомы nobody home [nobody home] {slang} 1. Your attention is somewhere else, not onwhat is being said or done here; you are absent-minded. The teacherasked him a question three times but he still looked out the window. She gave up, saying, “Nobody home.” 2. You are feeble-minded orinsane. He pointed to the woman, tapped his head, and said, […]...
- Перевод идиомы until the cows come home, значение выражения и пример использования Идиома: until the cows come home Идиома: until the cows come home разг. Перевод: допоздна, до бесконечности, до конца Пример: It is my birthday today so I plan to stay out and party until the cows come home. Сегодня мой день рождения, поэтому я собираюсь гулять и праздновать допоздна....
- Перевод идиомы keep the home fires burning, значение выражения и пример использования Идиома: keep the home fires burning Перевод: поддерживать огонь в домашнем очаге, сохранять семью; поддерживать порядок вещей, пока кто-либо в отъезде Пример: “Don’t worry about anything. I will stay home and keep the home fires burning while you are on your holiday.” Ни о чем не беспокойся. Я останусь дома, и буду за всем приглядывать, […]...
- Перевод идиомы bring home the bacon, значение выражения и пример использования Идиома: bring home the bacon Перевод: 1. зарабатывать на жизнь, обеспечивать семью 2. преуспеть, добиться успеха Пример: My friend works hard to bring home the bacon for his family. Мой друг много работает, чтобы обеспечить свою семью. Yesterday their powerhouse basketball team brought home the bacon one more time. Вчера их энергичная баскетбольная команда еще […]...
- Значение идиомы till the cows come home [till the cows come home] {adv. phr.} Until sunset; until the last. The women in the country used to sit in the spinning room makingyarn out of skeins of wool, usually till the cows came home....
- Значение идиомы next door [next door] {adv.} or {adj.} 1. In or to the next house orapartment. He lived next door to me. She telephoned next doorto ask about John. The house next door caught fire. 2. Veryclose. – Used with “to”. The sick man was next door to death. Printing secrets about our country’s missiles is next door […]...
- Перевод идиомы see someone home, значение выражения и пример использования Идиома: see someone home Перевод: проводить кого-либо домой Пример: I saw my cousin home after her visit last evening. Вчера вечером я проводил свою двоюродную сестру домой после того, как она приходила к нам в гости....
- New home for US Maasai cattle Four years after a group of Kenyan Maasai herders touched the hearts of Americans by donating 14 head of prized cattle to the US to help ease the pain of the 11 September attacks, a new home has been found for the unusual gift. At a special ceremony of thanks, US ambassador Michael Ranneberger was […]...
- Talking about Censorship The school that my daughter attends is trying to decide whether or not To ban certain books, which some parents think are Inappropriate. The school called a parents meeting To talk over the issue. At the meeting, one woman said: “The books on this list are Obscene! I don’t want my children reading that Filth!” […]...