Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы at all costs
Значение идиомы at all costs
[at all costs] {adv. phr.} At any expense of time, effort, or money. Regardless of the results.
Mr. Jackson intended to save his son’s eyesight at all costs.
Carl is determined to succeed in his new job at all costs.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы at all costs, значение выражения и пример использования Идиома: at all costs Перевод: любой ценой Пример: The company wants to protect their product designs at all costs. Компания хочет защитить дизайн своего продукта любой ценой....
- Dealing With Rising Production Costs Giovanni: There are No two ways about it. We have To raise prices. Melanie: We can’t. We already raised prices earlier this year. Doing it again risks Alienating our customers. Giovanni: What else can we do? Our Production costs have risen nearly 15 percent. We’ve tried Absorbing them and Offsetting them, but nothing has worked. […]...
- Movie theater popcorn costs more than fillet mignon Movie theater popcorn apparently costs more per ounce than fillet mignon. You’re probably aware that if you go to the movies these days, you should probably show up well fed. Concession stand snacks and drinks are downright expensive, and if you see a lot of movies, you’ve probably considered sneaking your own into the theater. […]...
- Перевод слова eyesight Eyesight – зрение Перевод слова Defective eyesight – плохое зрение keen eyesight – острое зрение defect of eyesight – дефект зрения Eagles have very keen Eyesight. Орлы обладают очень острым зрением. Sometimes the Eyesight goes forever. Иногда зрение теряют навсегда. Failing Eyesight forced him to retire early. Ухудшение зрения вынудило его уйти в отставку досрочно. […]...
- Перевод слова determined Determined – решительный, непреклонный Перевод слова Determined character – твердый характер determined chin – волевой подбородок determined resolution – твердая решимость She is a very Determined woman. Она очень решительная женщина. She was making a Determined effort to give up smoking. Она предпринимала решительные действия, для того чтобы бросить курить. She’s got a very Determined […]...
- Recovering After a Setback Carl: Come on, let’s go. I have $500 Burning a hole in my pocket. Shelly: Where are we going? Carl: We’re going to the Track. I have a Tip on a Sure thing for one of this afternoon’s Races. This is exactly what I need after last week’s Setback. Shelly: You mean after losing all […]...
- Using an Instruction Manual Aretha: Oh, here’s the Instruction manual. I’ll read you the Section on “getting started.” Carl: No, you don’t need to do that. I know how to do the Installation. Aretha: But don’t you want to hear about the different Functions and Specifications? Carl: There’ll be time for that after everything is Hooked up and we […]...
- Значение идиомы easy money [easy money] {n.}, {informal} Money gained without hard work; moneythat requires little or no effort. The movie rights to a successfulplay mean easy money to the writer of the play. Young people wholook for easy money are usually disappointed....
- Taking Care of a Willful Child Mrs. Mason: So, how did things go? Carl: Well… Mrs. Mason: What’s the matter? Didn’t you and Jason have a good time while I was away? Carl: It was interesting. He was a little Willful. Mrs. Mason: Yes, he can be a little Strong-willed at times, but if you just do what he wants or […]...
- Getting and Making Threats Ruth: I’m really glad you’re getting so much support from the public. Look at all of these bags of Fan mail. Carl: Only about half of that is fan mail. The rest is Hate mail. Ruth: Hate mail? Who would send you hate mail? Carl: Lots of people. People who are Disgruntled write to me […]...
- Значение идиомы take charge [take charge] {v. phr.} To begin to lead or control; take controlor responsibility; undertake the care or management. When Mrs. Jackson was in the hospital, her sister tookcharge of the Jackson children until Mrs. Jackson could care forthem. The child care class gave a party for the nursery children, and Mary took charge of the […]...
- Значение идиомы all-out effort [all-out effort] {n.} A great and thorough effort at solving a given problem. The President is making an all-out effort to convince Congress to pass the pending bill on health care....
- Raising Teenagers Carl: Hi Marla, I’m really surprised to see you here. I didn’t know you had kids attending this high school. Marla: I don’t – not yet. I heard about this meeting and decided to attend. It’s best to be ready for those teenage years, don’t you think? Carl: Sure. Marla: I heard that the Principal […]...
- Getting Access to Restricted Areas Security officer: Excuse me, sir, but this is a Restricted area. Only Authorized personnel are Permitted. Carl: I just want to take a quick look. Is this really where the president will be speaking? Security officer: I can Neither confirm nor deny that, sir. Please step aside. Carl: What if I have Press credentials? Could […]...
- Перевод слова save Save – сохранять, спасать, беречь, копить Перевод слова To save books from a fire – спасти книги от пожара to save every penny one can – беречь каждую копейку to save up money – копить деньги God save you! – храни вас господь! Did you Save the changes that you made? Вы сохранили изменения, которые […]...
- Перевод идиомы at the expense of (someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: at the expense of (someone or something) Перевод: за счет кого-либо или чего-либо, во вред кому-либо или чему-либо Пример: The man was very successful but it was at the expense of his family and health. Мужчина был очень успешен, но это достигалось во вред его семье и здоровью....
- Перевод слова expense Expense – затрата, расход, издержки Перевод слова At one’s own expense – за свой счет, на свои средства running expenses – эксплуатационные затраты to get a salary and expenses – получать жалованье и возмещение расходов This adds to the Expense. Это увеличивает расходы. Redecorating the house will be a considerable Expense. Отделка дома заново потребует […]...
- Перевод слова son Son – сын, потомок Перевод слова Sons and daughters – сыновья и дочери the sons of Adam – сыны Адамовы sons of Albion – дети Альбиона only son – единственный сын What’s your name, Son? Как тебя зовут, сынок? He was like a Son to them. Он был им как сын. Approach, ye Sons of […]...
- Using Renewable Energy Carl: Uh! What’s that smell? Jody: I’m working on my latest Invention. I’m turning our old food into an Energy source for our car and our house. Carl: Why? There are already lots of types of Renewable energy that power cars and homes, and none of them smell like this! Jody: Well, I think I’m […]...
- An Annoying Cell Phone User Carl: I’m sorry, say that again. I couldn’t hear you Over that guy at the next table Shouting into his cell phone. Stephanie: That guy is so Rude. We’re trying to have a Leisurely conversation over a cup of coffee, and we have To out shout some Inconsiderate jerk. Carl: Do you think he realizes […]...
- Значение идиомы thumb a ride [thumb a ride] {v. phr.}, {informal} To get a ride by hitchhiking;hitchhike. Not having much money, Carl decided to thumb a ride toNew York....
- Значение идиомы save face [save face] {v. phr.} To save your good reputation, popularity, ordignity when something has happened or may happen to hurt you; hidesomething that may cause you shame. The policeman was caughtaccepting a bribe; he tried to save face by claiming it was money owedto him. Bill would not play in the game because he knew […]...
- Значение идиомы give oneself away [give oneself away] {v. phr.} To show guilt; show you have donewrong. The thief gave himself away by spending so much money. Carl played a joke on Bob and gave himself away by laughing. Compare: GIVE AWAY....
- Значение идиомы kill two birds with one stone [kill two birds with one stone] {v. phr.} To succeed in doing twothings by only one action; get two results from one effort. Motherstopped at the supermarket to buy bread and then went to get Jane atdancing class; she killed two birds with one stone. The historyteacher told us that making an outline kills two […]...
- Значение идиомы cut corners [cut corners] {v. phr.} 1. To take a short way; not go to each corner. He cut corners going home in a hurry. 2. To save cost or effort; manage in a thrifty way; be saving. John’s father asked him to cut corners all he could in college. 3. To do less than a very […]...
- Значение идиомы money [money] See: COIN MONEY or MINT MONEY, EASY MONEY, FOOL AND HISMONEY ARE SOON PARTED, FOR LOVE OR MONEY, IN THE CHIPS or IN THEMONEY, MADE OF MONEY, MARRY MONEY, PUT ONE’S MONEY ON A SCRATCHEDHORSE, RUN FOR ONE’S MONEY, SEE THE COLOR OF ONE’S MONEY, SPENDINGMONEY or POCKET MONEY....
- Перевод слова succeed Succeed – добиться, достичь, процветать; наследовать Перевод слова The attack succeeded – атака прошла успешно he succeeded in life – он преуспел в жизни a right to succeed – право наследовать She doubted his ability to Succeed. Она усомнилась в его способности добиться успеха. There is little probability that he will Succeed. Маловероятно, что он […]...
- Перевод идиомы all-out-effort, значение выражения и пример использования Идиома: all-out-effort Перевод: основательное усилие; много усилий Пример: We are making an all-out-effort to finish our work. Мы прилагаем все усилия, чтобы закончить работу....
- Значение идиомы make ends meet [make ends meet] {v. phr.} To have enough money to pay one’s bills;earn what it costs to live. Both husband and wife had to work tomake ends meet....
- Значение идиомы pinch and scrape [pinch and scrape] {v. phr.} To save as much money as possible byspending as little as possible. They are trying to buy their firsthouse so they are pinching and scraping every penny they can....
- Значение идиомы lay aside [lay aside] {v. phr.} 1. To put off until another time; interruptan activity. The president laid aside politics to turn to foreignaffairs. 2. To save. They tried to lay aside a little money eachweek for their vacation....
- Значение идиомы cough up [cough up] {v.}, {slang} 1. To give unwillingly; pay with an effort. Her husband coughed up the money for the party with a good deal of grumbling. 2. To tell what was secret; make known. He coughed up the whole story for the police....
- Перевод идиомы last-ditch effort, значение выражения и пример использования Идиома: last-ditch effort Перевод: последняя попытка, последнее усилие Пример: The government made a last-ditch effort to prevent a strike by the teachers. Правительство сделало последнюю попытку предотвратить забастовку учителей....
- Фразовый глагол save up – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: save up Перевод: делать сбережения, копить (деньги) Пример: I hope I will be able to save up enough money to go to school. Надеюсь, я смогу скопить достаточно денег, чтобы пойти в институт....
- Значение идиомы eye to [eye to] 1. Attention to. – Usually used with “have” or “with”. Have an eye to spelling in these test papers. 2. Plan for, purposeof. – Usually used with “have” or “with”. Save your money now withan eye to the future. John is going to college with an eye tobecoming a lawyer....
- Значение идиомы sink or swim [sink or swim] {v. phr.} To succeed or fail by your own efforts, without help or interference from anyone else; fail if you don’t workhard to succeed. When Joe was fourteen, his parents died, and hewas left by himself to sink or swim. Tom’s new job was confusingand no one had time to help him […]...
- Значение идиомы save up [save up] {v. phr.} To put away for future use; keep as savings;save. John was saving up for a new bicycle. Mary saved uppieces of cloth to make a quilt....
- Значение идиомы in charge of [in charge of] {prep.} 1. Responsible for; having supervision orcare of. Marian is in charge of selling tickets. The girl incharge of refreshments forgot to order the ice cream for the party. When our class had a play, the teacher put Harold in charge of thestage curtain. 2. or [in the charge of] Under the […]...
- Перевод слова effort Effort – усилие, попытка Перевод слова Last effort – последнее усилие to make efforts – приложить усилия a peace effort – усилия в борьбе за мир Success waits on Effort. Успех требует усилий. We need to expend more Effort. Мы должны прилагать больше усилий. Her Efforts were rewarded with a new contract. Ее усилия были […]...
- It was during a ball at Andrew Jackson country home It was during a ball at Andrew Jackson’s country home that the family physician approached Mrs. Jackson to say, “You’re looking wonderful tonite, Rachel! What keeps you so radiant and effervescent?” “Having such a popular husband, of course.” “Surely there must be more to it than that, madam.” “Well, there’s Old Hickory’s dickery, doc.”...