It served him right — это было ему на пользу
to take a nap — вздремнуть
ups-and-downs — взлеты и падения
act in cold blood — хладнокровно действовать
to take a chance — рисковать
In short/ in a word/ in brief — короче говоря
to have a rest — отдыхать
to take offence — обидеться
On the contrary — наоборот
to be really into — быть вовлеченным во что-либо
to be terrified — быть запуганным
to give smb a lift — подвезти кого-либо
Not a bit! / No such thing — ничего подобного
by and large — в общем и целом
with the exception of — за исключением
to take measures — принимать меры
to put an end to — положить конец, преодолеть
to play with fire — играть с огнем
the root of the trouble — корень зла
in charge of — отвечающий за
to achieve results — добиться результатов
to get on very well — отлично ладить
take the view — придерживаться точки зрения
Перевод слова feet.
Биография эйнштейна на английском языке.
Related topics:
- Перевод идиомы ups and downs, значение выражения и пример использованияИдиома: ups and downs Перевод: взлеты и падения, удачи и неудачи, тяжелые и легкие времена, превратности судьбы Пример: He is having a few ups and downs but generally he is doing well. У него бывают и взлеты, и падения, но в целом у него все хорошо....
- Перевод идиомы in cold blood, значение выражения и пример использованияИдиома: in cold blood Перевод: безжалостно, хладнокровно, жестоко Пример: The family was murdered in cold blood by the criminal gang. Семья была безжалостно убита этой преступной группировкой....
- Пословицы и поговорки в английском языке на каждый деньПословицы и поговорки обладают особой силой. Английские пословицы и поговорки поговорки в краткой поэтической форме несут мудрость своего народа. Они наполнены яркими образами и устойчивыми фразами, которые обогатят ваш язык. Для каждой английской пословицы мы предложим дословный перевод и обязательно представим русский «художественный» эквивалент. A blind leader of the blind. Слепой поводырь у слепого. Близкая ... Читать далее...
- Перевод идиомы in someone’s favor, значение выражения и пример использованияИдиома: in someone’s favor Перевод: в пользу кого-либо, в чью-либо пользу Пример: The judge decided the court case in our favor and we didn’t have to pay the court costs. Судья решил дело в нашу пользу, и нам не пришлось платить судебные издержки....
- Перевод идиомы do someone good, значение выражения и пример использованияИдиома: do someone good Перевод: пойти на пользу кому-либо, принести кому-либо пользу Пример: It will do me good to go on a holiday. Отпуск пойдет мне на пользу....
- Перевод идиомы blood runs cold / blood freezes, значение выражения и пример использованияИдиома: blood runs cold / blood freezes Перевод: кровь стынет в жилах (от ужаса); быть очень напуганным Пример: The thought of the damage such a bomb could do made my blood run cold. У меня кровь стынет в жилах при мысли о том, какие разрушения могла бы вызвать эта бомба....
- Перевод идиомы all to the good, значение выражения и пример использованияИдиома: all to the good Перевод: быть к лучшему, быть на пользу кому-либо Пример: It was all to the good that my sister quit her job. То, что моя сестра ушла со своей работы, было к лучшему....
- Значение идиомы cold[cold] See: BLOOD RUNS COLD, BLOW HOT AND COLD, CATCH COLD or TAKE COLD, IN COLD BLOOD, OUT COLD, OUT IN THE COLD, PASS OUT, STONE-COLD, STOP COLD, THROW COLD WATER ON....
- Подборка английских идиомIt’s high time — давно пора (а не «высокое время») take your time — не торопись ( а не «бери свое время») help yourself — угощайся (а не «помогай себе») to make a decision — принимать (а не «делать») решение to achieve results — добиться результатов pay attention — обращать (а не «платить») внимание (свое) ... Читать далее...
- Перевод идиомы decide in favor of someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: decide in favor of someone or something Перевод: решить в пользу кого-либо или чего-либо Пример: The city decided in favor of building a new bridge over the river. Город решил вопрос в пользу постройки нового моста через реку....
- Значение идиомы blood[blood] See: DRAW BLOOD, FLESH AND BLOOD, IN COLD BLOOD, IN ONE’S BLOOD or INTO ONE’S BLOOD, MAKE ONE’S BLOOD BOIL or MAKE THE BLOOD BOIL, NEW BLOOD, OUT OF ONE’S BLOOD, RUN IN THE BLOOD or RUN IN THE FAMILY, SPORTING BLOOD, SWEAT BLOOD, WARM ONE’S BLOOD....
- Значение идиомы in cold blood[in cold blood] {adv. phr.} Without feeling or pity; in a purposelycruel way; coolly and deliberately. The bank robbers planned toshoot in cold blood anyone who got in their way. The banditsplanned to murder in cold blood all farmers in the village by theriver....
- Значение идиомы blood runs cold[blood runs cold] also [blood freezes] or [blood turns to ice] You are chilled or shivering from great fright or horror; you are terrified or horrified. — Usually used with a possessive. The horror movie made the children’s blood run cold. Mary’s blood froze when she had to walk through the cemetery at night. Oscar’s ... Читать далее...
- Предлоги с другими значениями в английском языкеПомимо значения места и времени, предлоги могут иметь разнообразные, более абстрактные значения, и указывать на: обстоятельства, обстановку, сферу деятельности, цель, причину, соучастие, род занятий и т. п. В таблице ниже приведены некоторые такие предлоги с их значениями и примерами. Предлог Значение Пример From — источник чего-либо — a present From Jane Of — принадлежность кому-либо ... Читать далее...
- Перевод идиомы take a nap, значение выражения и пример использованияИдиома: take a nap Перевод: вздремнуть Пример: I stopped to take a nap before I continued driving to see my parents. Я остановился, чтобы немного вздремнуть, перед тем, как продолжать ехать к родителям....
- Перевод идиомы bad blood (between people), значение выражения и пример использованияИдиома: bad blood (between people) Перевод: неприязнь между кем-либо Пример: There was much bad blood between the three brothers. Между тремя братьями было много неприязни....
- Перевод слова napNap — дремота, дремать Перевод слова After-dinner nap — послеобеденный сон to take a nap — вздремнуть to be caught nap ping — быть застигнутым врасплох I usually take a Nap after lunch. Обычно, я непрочь вздремнуть после обеда. She Naps everyday after lunch for an hour. Она спит каждый день после обеда в течение ... Читать далее...
- Погода на английском языкеСамое время поговорить о погоде. What’s the weather like today? Какая сегодня погода? It’s a nice morning! Прекрасное утро! It’s a fine day, isn’t it? Хороший день, не правда ли? It was cloudy this morning. Сегодня утром было облачно. The sky is clear. Небо чистое. The sun is coming out. Выглянуло солнце. The weather is ... Читать далее...
- A man walks into a pubThe following was contributed by Emil: A man walks into a pub, sits down at the bar, and says to the barman, «cor! I’ve just had my first blow-job and it was great! — I’ll have a large whiskey please, barman.» The man takes his whiskey and downs it. «Same again?» asks the barman. «Okay» ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Get it over with»Charlotte Шарлот Come on, let’s go. Давай же, пойдем. Annett Аннет I’m not going to enjoy this. Мне это не понравится. Charlotte Шарлот Don’t be such a misery, exercise is good for you. Не будь таким нытиком, тебе полезно позаниматься спортом. Annett Аннет Going to the gym is not my idea of fun. Идти в ... Читать далее...
- Конструкции с использованием there в английском языкеЧаще всего, для обозначения нахождения или отсутствия чего-либо где-либо, в английском языке используется конструкция There + to be. В этом случае слово There не выполняет функцию никакой части речи в предложении, и используется лишь как вводное слово, и выполняет функцию наречия места). Например: There is a book on the shelf. На полке находится книга. There ... Читать далее...
- Союзы neither… nor, either… or, both… and в английском языке с примерамиДля того чтобы перейти к более подробному рассмотрению этой темы, изучите переводы этих союзов: neither… nor — ни… ни; either… or — или… или, либо… либо; both… and — и… и, как… так и. Теперь изучите каждое из этих сочетаний в отдельности. Neither… nor — ни… ни Данный союз является отрицательным и служит для соединения ... Читать далее...
- Выражение had better в английском языке с примерамиВ предыдущих темах были рассмотрены различные выражения в английском языке, а в этой теме вы сможете подробно изучить выражение had better. По своему значению had better похоже с should. Таким образом, можно сказать: I’d better do smth = I should do smth. То есть had better означает, что следует сделать что-то, а если этого не ... Читать далее...
- Английские идиомы на каждый день с переводом » на русский языкАнгличане и американцы часто используют в своей речи выражения, о значении которых не так-то просто догадаться. Как вы отреагируете, если вас назовут tough cookie? А если заговорят о загадочном hot potato? Чтобы не попасть впросак, изучаем повседневные идиомы. Smart cookie/ tough cookie — умный, способный человек, легко справляющийся с трудностями You rock — молодец, так ... Читать далее...
- Модальный глагол should в английском языке с примерамиВ предыдущих темах были рассмотрены различные модальные глаголы, а в этой теме будет изучен модальный глагол should. В современном английском языке имеется тенденция употреблять этот глагол, когда событие относится к настоящему или будущему. Модальный глагол should в определенной степени выражает обязательность. Очень часто should выражает совет или желательность, в зависимости от смысла предложения. Чтобы употребление ... Читать далее...
- Модальный глагол Have To в английском языкеИспользование модального глагола have to в настоящем, прошедшем и будущем времени В большинстве случаев использование модальных глаголов в прошедшем и будущем времени отличается от других глаголов. В нижеприведенной таблице показано Употребление модального глагола Have to в разных ситуациях. Использование Утвердительные формы 1. Настоящая 2. Прошедшая 3. Будущая Отрицательные формы 1. Настоящая 2. Прошедшая 3. Будущая ... Читать далее...
- Что нужно знать о постельном бельеКогда вы только переезжаете в новую страну, то многие повседневные слова вам не знакомы. Можно ходить по магазину часами, пытаясь найти нужную вещь. Ну или атаковать консультанта, пытаясь объяснить, что же вам такое нужно. Одной из таких проблемных тем, как это ни странно, бывает покупка постельного белья. Давайте узнаем, что же нужно знать, чтобы хорошенько ... Читать далее...
- Английские фразы и выражения о жизниAt any price — любой ценой. Be in for it — влипнуть. Be that as it may — будь что будет. Be too much for smb — оказаться не по силам. Be well off — быть обеспеченным. Can’t do anything with — быть не в состоянии что-то поделать. Carry / gain one’s point — достичь ... Читать далее...
- Перевод идиомы take / catch / have forty winks, значение выражения и пример использованияИдиома: take / catch / have forty winks Перевод: соснуть ненадолго, немного вздремнуть Пример: I was very tired so I decided to catch forty winks. Я был очень уставшим, поэтому я решил немного вздремнуть....
- Фразы и выражения, которые пригодятся в аэропортуСобираясь покинуть границы родной страны, вам еще только предстоит пройти настоящий check-in и предъявить boarding pass. Английский придет на помощь везде! Учим фразы и выражения, чтобы в аэропорту уверенность не улетела вместо вас. Please, arrive at the airport beforehand. — Пожалуйста, приезжайте в аэропорт заранее. To check-in — пройти регистрацию/ Have you already checked-in? — ... Читать далее...
- Использование предлога of для выражения родительного падежа в английском языкеВ этом уроке будет подробно рассмотрена тема: Использование предлога of для выражения родительного падежа в английском языке. Теоретическая часть. В русском языке для того чтобы выразить некоторые отношения между словами в предложении, мы используем падежи. Очень часто в речи мы употребляем родительный падеж. Чтобы применить его в английском языке, нужно использовать предлог of. Этот предлог ... Читать далее...
- Прилагательные в английском языкеВ этом уроке: — Прилагательные — Местоимения Прилагательные В английском языке, как и в русском, прилагательное — это часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопрос «какой?». Хорошая новость — прилагательные в английском языке не изменяются ни по родам, ни по числам, ни по падежам. Они могут изменяться по степени сравнения, но об ... Читать далее...
- Модальный глагол Could в английском языкеИспользование модального глагола could в настоящем, прошедшем и будущем времени В большинстве случаев использование модальных глаголов в прошедшем и будущем времени отличается от других глаголов. В нижеприведенной таблице показано Употребление модального глагола Could в разных ситуациях. Использование Утвердительные формы 1. Настоящая 2. Прошедшая 3. Будущая Отрицательные формы 1. Настоящая 2. Прошедшая 3. Будущая Синонимы Could ... Читать далее...
- Вопросы в английском языке. Виды вопросов в английском языкеОбщие вопросы в английском языке Общий вопрос — это вопрос, требующий ответа «да» или «нет». В вопросах такого вида на первое место ставится вспомогательный глагол, после которого следует обычный порядок слов. Например: Are you from Brazil? Вы из Бразилии? Возможные ответы: Yes, I am. / No, I am not. Did you meet Andy? Вы видели ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «I couldn’t care less»Jim Джим We’ll need to hire a car for our trip next week. Could you fix it? Нам нужно будет арендовать машину для нашей поездки на следующей неделе. Сможешь это сделать? Julia Джулия No problem. Give me fifteen minutes or so. Без проблем. Дай мне минут пятнадцать. Jim Джим Is everything fixed? Все готово? Julia ... Читать далее...
- Перевод идиомы leave someone out in the cold, значение выражения и пример использованияИдиома: leave someone out in the cold Перевод: оставить кого-либо в стороне, не взять в свою компанию, не разрешить принимать участие в какой-либо деятельности; исключить кого-либо Пример: We made an effort not to leave my friend out in the cold when we were planning the birthday party. Мы постарались не исключать моего друга из планирования ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Let’s call it a day»Colin Колин How many more PCs have we got to network here? На сколько еще компьютеров здесь нам нужно провести сеть? Euan Юин I think it’s about six, certainly not more. Думаю около шести, но точно не больше. Colin Колин And when do we have to finish tomorrow? А когда мы должны закончить завтра? Euan ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «в английском языкеВ этом уроке: — Выражения — Диалог Популярные выражения Эти выражения точно пригодятся в повседневной речи. I agree. — Я согласен. I don’t care. — Мне все равно. I don’t know. — Я не знаю. I don’t like it. — Мне это не нравится. I don’t mind. — Я не против. I don’t understand. — ... Читать далее...
- Глагол may (might) в английском языке с примерамиВ предыдущих темах были рассмотрены модальный глагол can и его синонимичный оборот to be able to, а в данной теме вы сможете подробно изучить глагол may (might). 1) Данный глагол в сочетании с инфинитивом обозначает разрешение. При этом перевод на русский язык будет могу (можешь, может и т. д.). После глагола may (might) инфинитив употребляется ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «They’ve probably been held up by the traffic»Tom Том You’re not looking too cheerful. Что-то ты не очень веселый. Henry Генри Well, I arranged with Bob and Chris to meet me here for a drink at seven o’clock. It’s now a quarter to eight and neither of them has turned up. Я договорился встретиться здесь в семь часов с Бобом и Крисом, ... Читать далее...
Выражения на английском языке, которые должен знать каждый