Home ⇒ 📌Грамматика английского языка ⇒ Улыбка на английском
Улыбка на английском
Brittle – сдержанная улыбка
broad – широкая улыбка
cheesy – наигранная улыбка
gummy – широкая улыбка, обнажающая десны
humourless – фальшивая улыбка
lazy – легкая улыбка
mirthless – грустная улыбка
Mona Lisa – улыбка Моны Лизы, загадочная
sardonic – ухмылка
sly – хитрая улыбка
thin – натянутая улыбка
tremulous – робкая улыбка
like a/the Cheshire Cat – улыбка как у Чеширского кота
wreathed in smiles – расплывшийся в улыбке
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Лицо на английском Улыбка: Charming – прелестная, очаровательная engaging – обаятельная happy – счастливая pleasant [‘plezənt] – приятная pleased – довольная sweet – ласковая, милая broad – широкая cunning – хитрая faint – едва заметная ironical – ироническая sad – печальная strained – деланная, искусственная wry – кривая enigmatic [ enig’mætik ] – загадочная winning – привлекательная Цвет […]...
- Перевод слова smile Smile – улыбка, улыбаться, одобрять Перевод слова To force a smile – выжать из себя улыбку to smile ironically – улыбаться иронически fortune smiles upon us – нам улыбается судьба She Smiled her thanks. Она благодарно улыбнулась. A Smile lit her face. Улыбка оживила ее лицо. The authorities Smiled on the project. Власти одобрили проект. […]...
- Перевод слова humble Humble – скромный, робкий, застенчивый Перевод слова Humble follower – скромный последователь humble smile – робкая улыбка in my humble opinion – по моему скромному мнению to speak in the humblest accents – говорить заискивающим тоном He started his career as a Humble peanut farmer. Он начал свою карьеру в качестве скромного фермера выращивающего арахис. […]...
- Значение идиомы wear thin [wear thin] {v.} 1. To become thin from use, wearing, or thepassing of time. My old pair of pants has worn thin at the knees. This old dime has worn very thin. 2. To grow less, or lessinteresting; decrease. The joke began to wear thin when you heardit too many times. The teacher’s patience began […]...
- Перевод идиомы let the cat out of the bag, значение выражения и пример использования Идиома: let the cat out of the bag Перевод: выпустить кота из мешка; проболтаться, выдать секрет, рассказать тайну Пример: “Don’t let the cat out of the bag about the surprise party for our boss.” Не проболтайся о вечеринке-сюрпризе для нашего начальника. People know we plan to elope. Who let the cat out of the bag? […]...
- Перевод слова thin Thin – худой, тонкий, жидкий, слабый, истончаться Перевод слова Thin lips – тонкий губы to thin a paint (with) – разбавлять краску thin parenthetic legs – тонкие кривые ноги He has long Thin hands. У него длинные тонкие руки. Her face Thinned down. Ее лицо похудело. My patience is wearing Thin. Моему терпению приходит конец....
- Перевод идиомы buy a pig in a poke, значение выражения и пример использования Идиома: buy a pig in a poke Перевод: покупать не глядя; купить кота в мешке Пример: It is like buying a pig in a poke if you buy that car without first inspecting it. Если ты купишь эту машину, не проверив ее сначала, это будет как купить кота в мешке....
- Перевод слова cunning Cunning – хитрость, коварство, ловкость Перевод слова To play cunning – разг. лукавить, хитрить cunning dog – хитрая бестия cunning plot – коварный заговор It was a Cunning trick of him to do it. Это была хитрая уловка с его стороны. She was Cunning enough to fool me. Она была достаточно хитра, чтобы одурачить меня. […]...
- Пословица / поговорка when the cat’s away the mice will play – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: when the cat’s away the mice will play Перевод: без кота мышам раздолье Пример: The teacher returned to the classroom and everyone was running around. It was a perfect example that when the cat’s away the mice will play. Когда учитель вернулся, все бегали по классу. Это было отличным примером того, что […]...
- Значение идиомы into thin air [into thin air] {adv. phr.} Without anything left; completely. When Bob returned to the room, he was surprised to find that hisbooks had vanished into thin air. Compare: OUT OF THIN AIR....
- Значение идиомы out of thin air [out of thin air] {adv. phr.} Out of nothing or from nowhere. The teacher scolded Dick because his story was made out of thin air. On the way home from town, Tom saw a house standing on the lot thathad been empty that morning; it seemed to have appeared out of thinair. Compare: INTO THIN […]...
- Перевод идиомы vanish into thin air / disappear into thin air, значение выражения и пример использования Идиома: vanish into thin air / disappear into thin air Перевод: бесследно исчезнуть, пропасть Пример: The university student vanished into thin air and was never seen again. Студент университета бесследно исчез, и больше его никогда не видели....
- Значение идиомы disappear [disappear] or [evaporate] or [vanish into thin air] {v. phr.} To disappear quickly, without leaving a trace. Money seems to disappear into thin air these days. Jack just vanished into thin air before the meeting had started....
- Значение идиомы through thick and thin [through thick and thin] {adv. phr.} Through all difficulties andtroubles; through good times and bad times. The friends werefaithful through thick and thin. George stayed in college throughthick and thin, because he wanted an education....
- Значение идиомы spread oneself too thin [spread oneself too thin] {v. phr.} To try to do too many things atone time. As the owner, chef, waiter, and dishwasher of hisrestaurant, Pierre was spreading himself too thin....
- Размеры в английском языке Huge – огромный big – большой large – большой medium – средний little – маленький small – маленький long – длинный short – короткий wide – широкий narrow – узкий high – высокий tall – высокий low – низкий deep – глубокий shallow – мелкий thick – толстый thin – тонкий far – далекий near […]...
- Соединение двух предложений в английском языке Использование and и but Союз And используется для соединения двух предложений с общей идеей, а союз But – для соединения двух предложений с противоположной идеей. The police arrived first. The ambulance came later. Сначала прибыла полиция. Скорая приехала позднее. The police arrived first And the ambulance came later. Сначала приехала полиция, а скорая приехала позднее. […]...
- Перевод идиомы out of thin air, значение выражения и пример использования Идиома: out of thin air Перевод: из ниоткуда Пример: The deer seemed to jump out of thin air and onto the road. Олень, казалось, выскочил из ниоткуда и выпрыгнул на дорогу....
- Описание внешности на английском РУКИ – ARM long, lank, lanky, bony, rounded, short, well-shaped СТРОЕНИЕ – CONSTRUCTION strong, feeble, vigorous, frail, rugged, delicate, iron, weak (poor) СТРОЕНИЕ – BUILD large, powerful, heavy, slim, solid, slight, delicate, strong, spare, small, stocky, neat, sturdy, graceful СКУЛЫ – CHEEKBONES long, high, prominent, perfect, sculptured, broken, cracked, fractured ЩЕКИ – CHEEKS wide, chubby, […]...
- Перевод идиомы wear thin, значение выражения и пример использования Идиома: wear thin Перевод: 1. истончаться, становиться тонким; 2. истощаться, кончаться, иссякать Пример: The silver dollar began to wear thin after it was in use for many years. Серебряный доллар становился все тоньше после того, как им пользовались уже много лет. After a long wait in the line, his patience began to wear thin and […]...
- Значение идиомы skate on thin ice [skate on thin ice] {v. phr.} To take a chance; risk danger, disapproval or anger. You’ll be skating on thin ice if you ask Dadto increase your allowance again. John knew he was skating on thinice, but he could not resist teasing his sister about her boyfriend....
- Моя любимая картина/ My Favourite Picture На английском языке Перевод на русский язык My Favourite Picture Моя любимая картина Art plays a great role in people’s lives. Some people express themselves through art, others find inspiration in it or simply admire artworks. As for me, I find pleasure in seeing or hearing the creations of famous artists, writers, musicians. I think […]...
- Диалог на английском языке с переводом “It’s very attached to him” Eddie Эдди I’m sorry that the parrot is squawking its head off. Я прошу прощения, что попугай так громко кричит. Denise Дэнис What’s the matter with it? А что с ним такое? Eddie Эдди Well it’s just spotted a cat outside the window and it really doesn’t like cats. Просто он только что увидел в […]...
- Прилагательные в английском языке В этом уроке: – Прилагательные – Местоимения Прилагательные В английском языке, как и в русском, прилагательное – это часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопрос “какой?”. Хорошая новость – прилагательные в английском языке не изменяются ни по родам, ни по числам, ни по падежам. Они могут изменяться по степени сравнения, но об […]...
- Прически и волосы на английском Black – черные jet-black – черные как смоль dark – темные brown – каштановые auburn [ ‘ɔ:bən ] – рыжевато-каштановые fair – русые blond – светлые golden – золотистые red – рыжие reddish – рыжеватые grey – седые grizzling / grizzled – седеющие / седые ash-blonde – пепельные (обычно употребляется по отношению к волосам женщины) […]...
- Перевод идиомы spread oneself too thin, значение выражения и пример использования Идиома: spread oneself too thin Перевод: разбрасываться, взвалить на себя слишком много, пытаться объять необъятное Пример: My sister has been spreading herself too thin lately and is not accomplishing very much of anything. Моя сестра последнее время слишком разбрасывается, и ей ничего толком не удается....
- Перевод слова laugh Laugh – смеяться Перевод слова To laugh at a joke – посмеяться над анекдотом to laugh a reply – ответить смеясь infectious laugh – заразительный смех sardonic laugh – сардонический смех He gave a loud Laugh. Он громко рассмеялся. What are you Laughing about? Над чем вы смеетесь? He Laughed a reply. Он ответил со […]...
- Перевод идиомы through thick and thin, значение выражения и пример использования Идиома: through thick and thin Перевод: в горе и в радости, при всех обстоятельствах, через все испытания Пример: The woman’s husband is always ready to help her and supports her through thick and thin. Муж этой женщины всегда готов помочь ей, и он поддерживает ее при всех обстоятельствах....
- Humor about Ireland 2 Barty and Dunny met in a pub and discussed the illness of a friend named Hogan. “Poor Micheal Hogan! Faith, I’m afraid he’s goin’ to die.” “Shure, an’ why would he be dyin’?” asked the other. “Ah, he’s gotten so thin. You’re thin enough, and I’m thin – but by my soul, Micheal Hogan is […]...
- Описание человека на английском Courageous – смелый, отважный angry – сердитый, злой sad – печальный, грустный faithful – верный, верующий skinny – худой, тощий kind – добрый thin – худой, тонкий industrious – трудолюбивый, усердный curly – кудрявый disgusted – чувствующий отвращение active – энергичный, активный blond – светлый, белокурый sociable – общительный dishonest – нечестный shy – застенчивый […]...
- Значение идиомы air [air] See: BUILD CASTLES IN THE AIR, CLEAR THE AIR, GIVE ONESELF AIRS, GET THE AIR at GET THE BOUNCE, GIVE THE AIR at GIVE THEBOUNCE, IN THE AIR, INTO THIN AIR, LEAVE HANGING or LEAVE HANGING IN THE AIR, ON THE AIR, OUT OF THIN AIR, UP IN THE AIR, WALK ON AIR....
- Английские слова и словосочетания на тему внешности человека Внешность человека Лицо Long – длинное Oval – овальное Round – круглое Square – квадратное Thin – худое Fleshy – мясистое Puffy – одутловатое Wrinkled [ ‘riŋklt ] – морщинистое Pasty – болезненно-бледное Pimpled – прыщеватое Freckled – веснушчатое Pock-marked – рябое Swarthy [ ‘swɔ:ði ] – смуглое Gaunt [ ‘gɔnt ] – изможденное Sunburned […]...
- Перевод идиомы thin edge of the wedge, значение выражения и пример использования Идиома: thin edge of the wedge Перевод: первый шаг на пути к чему-то большему, особенно чему-то нежелательному Пример: If we bend the rules for him this time, it will be the thin edge of the wedge. Если мы нарушим ради него правила в этот раз, это будет лишь первым шагом....
- Внешность человека Лицо Long – длинное oval – овальное round – круглое square – квадратное thin – худое fleshy – мясистое puffy – одутловатое wrinkled [‘riŋklt] – морщинистое pasty – болезненно-бледное pimpled – прыщеватое freckled – веснушчатое pock-marked – рябое swarthy [‘swɔ:ði] – смуглое gaunt [‘gɔnt] – изможденное sunburned / tanned / browned – загорелое clean-shaven – […]...
- Describing Facial Features I was Mugged while I was walking home last night. This morning, I was at the police station with a Sketch artist to see if we could come up with a picture of what the thief looked like. Sketch artist: Okay, you said that this was a man in his 40’s. Can you tell me […]...
- Blind People Use Same Emotional Expressions Because They Are Innate, Not Learned – Study Facial expressions of emotion are hardwired into our genes, according to a study published today in the Journal of Personality and Social Psychology. The research suggests that facial expressions of emotion are innate rather than a product of cultural learning. The study is the first of its kind to demonstrate that sighted and blind individuals […]...
- Перевод слова cat Cat – кот, кошка Перевод слова Wild cat – дикая кошка to neuter a cat – кастрировать кота to drown a cat – утопить кошку to turn cat in the pan – стать перебежчиком A young Cat is a kitten. Маленькую кошку называют котенком. I have two dogs and a Cat. У меня две собаки […]...
- Диалог на английском языке с переводом “Beats me” Lauren Лорен Have you heard? May has just got engaged to Ken Smith. Ты слышала? Мей только что обручилась с Кеном Смитом. Vera Вера What? He’s the most boring guy I’ve ever met. Что? Он ведь такой зануда! Lauren Лорен I know, all he ever wants to do is sit at home, watch football on […]...
- The Oval Portrait на английском языке писателя Edgar Allan Poe The chateau into which my valet had ventured to make forcible entrance, rather than permit me, in my desperately wounded condition, to pass a night in the open air, was one of those piles of commingled gloom and grandeur which have so long frowned among the Appennines, not less in fact than in the fancy […]...
- Слова, обозначающие нации и народы в английском языке Виды жилья Apartment house – многоквартирный дом Barrack [ ‘bærək ] – барак Building [ ‘bildiŋ ] – здание Bungalow [ ‘bʌŋgələu ] – бунгало, одноэтажный дом с верандой Cabin [ ‘kæbin ] / log cabin – домик, бревенчатая хижина Camp site – кемпинг Cottage [ ‘kɔtiʤ ] – коттедж, загородный дом Country house – […]...