Ten common fishing terms explained
Catch and Release — A conservation motion that happens most often right before the local Fish and Game officer pulls over a boat that has caught over it’s limit.
Hook — (1) A curved piece of metal used to catch fish. (2) A clever advertisement to entice a fisherman to spend his live savings on a new rod and reel. (3) The punch administered by said fisherman’s wife after he spends their life savings (see also, Right Hook, Left Hook).
Line — Something you give your co-workers when they ask on Monday how your fishing went the past weekend.
Lure — An object that is semi-enticing to fish, but will drive an angler into such a frenzy that he will charge his credit card to the limit before exiting the tackle shop.
Reel — A weighted object that causes a rod to sink quickly when dropped overboard.
Rod — An attractively painted length of fiberglass that keeps an angler from ever getting too close to a fish.
School — A grouping in which fish are taught to avoid your $29.99 lures and hold out for spam instead.
Tackle — What your last catch did to you as you reeled him in, but just before he wrestled free and jumped back overboard.
Tackle Box — A box shaped alarmingly like your comprehensive first aid kit. Only a tackle box contains many sharp objects, so that when you reach in the wrong box blindly to get a Band Aid, you soon find that you need more than one.
Test — (1) The amount of strength a fishing line affords an angler when fighting fish in a specific weight range. (2) A measure of your creativity in blaming «that darn line» for once again losing the fish.
Topic kazakhstan.
Порядковые числительные в английском языке упражнения.
Related topics:
- Перевод слова fishingFishing — рыбалка, рыболовный Перевод слова To go in for fishing — ходить на рыбалку fishing season — период рыбной ловли free fishing — право на свободную рыбную ловлю fishing tackle — рыболовная снасть We had good luck Fishing. У нас была удачная рыбалка. I like to go Fishing on weekends. Я люблю ходить на ... Читать далее...
- Gone fishingHenry Abel’s son, David, burst into the house, crying like everything. His Mama asked him what the problem was. «Pop and I were fishing, and he hooked a giant fish. Really big. Then, while reeling it in, the line busted and the fish got away.» «Now come on, David,» his mother said, «a big boy ... Читать далее...
- There was this fisherman that always had a good day fishingThere was this fisherman that always had a good day fishing. His friend, the game warden, couldn’t figure out how he did it, so one day the game warden decided to go fishing with his friend. The fisherman took his friend the warden out to his favorite spot. Once there, the fisherman took a stick ... Читать далее...
- Ice fishingThis guy goes ice fishing, takes out an auger and starts drilling. LOUD VOICE FROM ABOVE: There’s no fish there. Guy goes to another spot and drills. LOUD VOICE FROM ABOVE: There’s no fish there, either. Guy tries a third spot. LOUD VOICE FROM ABOVE: Nope. Not there either. Guy, getting a little nervous: «Are ... Читать далее...
- Значение идиомы in terms of[in terms of] {prep.} 1. In the matter of; on the subject of;especially about; about. He spoke about books in terms of theirpublication. What have you done in terms affixing the house? The children ate a great many hot dogs at the party. In terms ofmoney, they ate $20 worth. 2. As to the amount ... Читать далее...
- Need fishing licensesA couple of young fellers were fishing at their special pond off the beaten track when out of the bush’s jumped the Game Warden!! Immediately, one of the boys threw his rod down and started running through the woods, and hot on his heels came the Game Warden. After about a half mile the fella ... Читать далее...
- Значение идиомы bring to terms[bring to terms] {v. phr.} To make agree or do; make surrender. The two brothers were brought to terms by their father for riding the bicycle. The war won’t end until we bring the enemy to terms. Contrast: COME TO TERMS....
- Рыбалка/ FishingНа английском языке Перевод на русский язык Fishing Рыбалка Let me tell you a little bit about one of my favourite pastimes. My granddad is a professional fisherman and he often takes me fishing with him, especially in summer. This has become a tradition since I was five. At the moment I’m twelve years old ... Читать далее...
- The FishermanOne day a fisherman was lying on a beautiful beach, with his fishing pole propped up in the sand and his solitary line cast out into the sparkling blue surf. He was enjoying the warmth of the afternoon sun and the prospect of catching a fish. About that time, a businessman came walking down the ... Читать далее...
- Значение идиомы hook, line and sinker[hook, line and sinker] {adv. phr.}, {informal} Without question ordoubt; completely. Johnny was so easily fooled that he fell forJoe’s story, hook, line and sinker. Mary was such a romantic girlthat she swallowed the story Alice told her about her date, hook, lineand sinker. Bobby trusted Jim so he was taken in by his hard-luckstory ... Читать далее...
- Значение идиомы come to terms[come to terms] {v. phr.} To reach an agreement. Management and the labor union came to terms about a new arrangement and a strike was prevented....
- Перевод идиомы on speaking terms (with someone), значение выражения и пример использованияИдиома: on speaking terms (with someone) Перевод: в дружеских, хороших отношениях с кем-либо Пример: My mother is not on speaking terms with her older sister. Моя мать не общается со своей старшей сестрой....
- Перевод идиомы come to terms with someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: come to terms with someone or something Перевод: договориться с кем-либо; принять что-либо; согласиться на что-либо Пример: We finally came to terms with the bank and were able to buy the house. Мы, наконец, договорились с банком и смогли купить дом....
- Значение идиомы line[line] See: BLOW ONE’S LINES or FLUFF ONE’S LINES, CHOW LINE, DOWNTHE LINE, DRAW A LINE or DRAW THE LINE, DROP A LINE, END OF THE ROADor END OF THE LINE, FOUL LINE, GOAL LINE, GOAL LINE STAND, HOLD THELINE, HOOK, LINE AND SINKER, IN LINE, IN LINE WITH, INTO LINE, LAY ONTHE LINE or ... Читать далее...
- Перевод идиомы on good terms (with someone), значение выражения и пример использованияИдиома: on good terms (with someone) Перевод: быть в хороших, дружеских отношениях с кем-либо Пример: We have always been on good terms with our neighbors. Мы всегда были в хороших отношениях с нашими соседями....
- Перевод слова hookHook — крючок, зацепить на крючок Перевод слова Crochet hook — вязальный крючок meat hook — крюк для мяса to sew on hook — плести кружево I Hooked the door shut. Я закрыл дверь на крючок. My sweater was Hooked on a branch. Мой свитер зацепился за ветку. He Hooked a large fish. Он поймал ... Читать далее...
- Pirate at the local bar discusses his pastA seaman meets a pirate in a bar, and talk turns to their adventures on the sea. The seaman notes that the pirate has a peg-leg, a hook, and an eye patch. The seaman asks, «So, how did you end up with the peg-leg?» The pirate replies, «We were in a storm at sea, and ... Читать далее...
- Proffessional Terms III can’t help but wonder sometimes though why lovemaking is almost always referred to in theatrical terms. For example, surely you’ve heard men refer to their «performance». Well, even these days I don’t have a lot of trouble with that. But… since I’m now past fifty, the «encores» are getting tuffer and tuffer....
- Staring down from the bench to announce the termsStaring down from the bench to announce the terms of the divorce decree, the judge turned to the husband and said: «I’m going to award her alimony in the amount of $250 a month.» To which the woman’s about-to-be ex replied: «That’s mighty kind of you, judge. I’ll try to help her all I can, ... Читать далее...
- Fishing on the lakeA famous admiral and an equally famous general were fishing together when a sudden squall came up. When it died down both eminent warriors were struggling helplessly in the water. The admiral floundered his way back to the boat and pulled himself painfully in. Then he fished out the general, using an oar. Catching his ... Читать далее...
- Перевод идиомы swallow something hook, line, and sinker, значение выражения и пример использованияИдиома: swallow something hook, line, and sinker Перевод: принять наживку, попасться на удочку; полностью поверить в какую-либо ложь Пример: I swallowed the story hook, line, and sinker about how my friend lost his car keys. Я клюнул на историю моего друга о том, как он потерял свои ключи от машины....
- Jesus and Moses are sitting in a boat fishingJesus and Moses are sitting in a boat fishing and Jesus says to Moses «I want to do a miracle so we can feel like the good old days.» and Moses says «Yeah sure.» So Jesus gets up and says «I think I’ll walk on the water, that was always a good one.» So Jesus ... Читать далее...
- A disabled sea captainAn old sea captain with one wooden leg, one hook replacing a missing hand, and one missing eye goes into a bar. The sailor sitting next to him says, «You’re really in bad shape. What happened to your leg?» «I fell overboard,» says the Captain, «and before my mates could pull me aboard, a shark ... Читать далее...
- Перевод слова fishFish — рыба, ловить рыбу, удить Перевод слова Salt-water fish — морская рыба fish soup — рыбный суп, уха to fish and hunt — быть рыболовом и охотником to catch a fish — поймать рыбу Chris Fished in his pocket for a coin. Крис выудил из кармана монету. Fish bite at bait. Рыба клюет на ... Читать далее...
- Значение идиомы flying tackle[flying tackle] {n.}, {informal} A tackle made by jumping throughthe air at the person to be tackled. Most football coaches don’twant their players to make flying tackles. The policeman stoppedthe burglar with a flying tackle....
- GuitarQ: How do you make him stop playing? A: Put notes on it! Q: What did the guitar say to the guitarist? A: Pick on someone your own size! Q: What’s the definition of a minor second? A: Two lead guitarists playing in unison. Q: What do you call two guitarists playing in unison? A: ... Читать далее...
- Значение идиомы draw a line[draw a line] or [draw the line] {v. phr.} 1. To think of as different. The law in this country draws a line between murder and man slaughter. Can you draw the line between a lie and a fib? 2. To set a limit to what will be done; say something cannot be done. We ... Читать далее...
- Hick computer termsRedneck computer terms Log On: Makin’ the wood stove hotter. Log Off: Don’t add no wood. Monitor: Keepin’ an eye on the wood stove. Download: Gettin’ the firewood off the pickup. Mega Hertz: When yer not careful down loadin’. Floppy Disk: Whatcha git from pilin’ too much firewood. Ram: The hydrolic thingy that splits the ... Читать далее...
- Перевод слова limitLimit — предел, граница, лимит; ограничивать Перевод слова Age limit — возрастной предел to limit one’s desires — ограничивать свои желания limit of elasticity — предел упругости to exceed a limit — выходить за пределы, переступать границы That’s the Limit! Это переходит все границы!, Это уж слишком! Seating is Limited to 500. Количество мест ограничено ... Читать далее...
- The engineer’s termsTop 25 Engineer’s Terms and Expressions (What they say versus what they mean) A number of different approaches are being tried. (We are still guessing at this point.) Close project coordination. (We sat down and had coffee together.) An extensive report is being prepared on a fresh approach. (We just hired three punk kids out ... Читать далее...
- Obey the speed limitSitting on the side of the highway waiting to catch speeding drivers, a State Police Officer see’s a car puttering along at 22 MPH. He thinks to himself, «This driver is just as dangerous as a speeder!»So he turns on his lights and pulls the driver over. Approaching the car, he notices that there are ... Читать далее...
- Перевод слова objectObject — объект, предмет; возражать Перевод слова To set antenna to bear on an object — наводить антенну на объект composite object — составной объект an object of envy — предмет зависти do you object to smoking? — вы против курения? They Objected that the price was too high. Они возражали, что цена слишком высока. ... Читать далее...
- Coach Bowden was talking to the newest playerCoach Bowden was talking to the newest player on the team. «It’s fantastic the way you strike the line, dodge, tackle and weave through your opponents.» Luke was a shy fellow, but blurted out, «I suppose it all comes from early training, sir. You see, my mom used to take me shopping with her on ... Читать далее...
- Значение идиомы savings bond[savings bond] {n.} A government certificate given for money andsaved for a number of years so that the government will pay back themoney with interest. Mary bought a $25 savings bond for $18.75. John’s father gave him a savings bond for graduation....
- The answer to the eternal questionA man was speeding down the highway, feeling secure in a gaggle of cars all traveling at the same speed. However, as they passed a speed trap, he got nailed with an infrared speed detector and was pulled over. The officer handed him the citation, received his signature and was about to walk away when ... Читать далее...
- Значение идиомы sky is the limit[sky is the limit] There is no upper limit to something. «Buy methe fastest racehorse in Hong Kong,» Mr. Lee instructed his broker.»Spend whatever is necessary; the sky is the limit.»...
- Значение идиомы by hook or by crook[by hook or by crook] {adv. phr.} By honest ways or dishonest in any way necessary. The wolf tried to get the little pigs by hook or by crook. The team was determined to win that last game by hook or by crook, and three players were put out of the game for fouling....
- Значение идиомы split end[split end] {n.} An end in football who plays five to ten yards outfrom the tackle in the line. The split end is one of thequarterback’s most important targets for passes. Contrast: TIGHT END....
- Перевод идиомы draw the line at something, значение выражения и пример использованияИдиома: draw the line at something Перевод: установить границы (дозволенного); провести черту, которую говорящий не собирается пересекать; решать остановиться на чем-либо Пример: We have to draw the line somewhere to limit the costs of the party. Нужно где-то остановиться, чтобы ограничить затраты на вечеринку. When it comes to drugs, he draws the line. He won’t ... Читать далее...
- Значение идиомы fish or cut bait[fish or cut bait] {v. phr.}, {informal} 1. Decide what you want todo and stop wasting time; either act now or give someone else a chanceor turn. Jack couldn’t decide whether to go to college or get ajob, so his father told him to fish or cut bait. «Buy the kind ofice cream you want ... Читать далее...
Some fishing terms