Перевод слова issue
Issue – издание, выпуск; вопрос, проблема Перевод слова
The issue of an order – издание приказа
the issue of stamps – выпуск марок
major international issues – важнейшие международные проблемы
controversial issue – спорный вопрос
A new coin was Issued.
Была пущена в обращение новая монета.
This is a life-and-death Issue.
Это вопрос жизни и смерти.
Have you seen the latest Issue?
Вы видели последний выпуск?
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова coin Coin – монета Перевод слова A coin is tossed – жребий брошен to change a coin – разменивать монету dud coin – фальшивая монета He’s Coining money. Он деньги лопатой гребет. A new Coin was issued. Была пущена в обращение новая монета. This Coin is a counterfeit. Эта монета фальшивая....
- Перевод слова edition Edition – издание, публикация Перевод слова Library edition – издание для библиотек evening edition – вечерний выпуск added edition – дополнительный тираж He is a cleverer Edition of his father. Он более интеллектуальная копия своего отца. The first Edition was published in 1765. Первое издание было опубликовано в 1765 году. Of how many copies does […]...
- Значение идиомы at issue [at issue] {adj. phr.} 1. In dispute; to be settled by debate, by vote, by battle, or by some other contest. His good name was at issue in the trial. The independence of the United States from England was at issue in the Revolutionary War. Compare: IN QUESTION. 2. Not in agreement; in conflict; opposing. […]...
- Перевод слова subsequent Subsequent – последующий, являющийся результатом Перевод слова Subsequent events – последующие события the subsequent ratification of the treaty – последующая ратификация договора subsequent to his death – после его смерти The book was banned in the US, as were two Subsequent books. Эта книга, как и две последующие, была запрещена в США. My Subsequent destination […]...
- Перевод идиомы a hot potato, значение выражения и пример использования Идиома: a hot potato Идиома: a hot potato разг. Перевод: щекотливый, спорный вопрос; острый вопрос; щекотливая тема Пример: The issue of part-time workers is a hot potato that we must deal with. Вопрос с рабочими, работающими на неполную ставку, очень щекотливый, и мы должны решить его....
- Фразы для описания ситуации Just like that – внезапно, неожиданно go together – сочетаться, подходить друг у другу like a shot – очень быстро like hell / like shit – крайне, очень сильно like that – вот так nothing short of / little short of – то же самое / почти то же самое make a difference – быть […]...
- Перевод слова point Point – точка, место, момент; вопрос, дело, суть Перевод слова Five point six (5.6) – пять целых и шесть десятых (5,6) freezing point – точка замерзания point of destination – место назначения point at issue – спорный вопрос to come to the point – дойти до главного I missed the Point of the speech. Я […]...
- Перевод слова death Death – смерть Перевод слова Bored to death – смертельно скучающий clinical death – клиническая смерть the death of the tissues – омертвение тканей Smoking is the Death for him. Курение представляет смертельную опасность для него. Motherlike I moan their Death. Как мать, я оплакиваю их смерть. Her Death was sudden. Ее смерть была внезапной. […]...
- Значение идиомы take issue with [take issue with] {v. phr.} To be openly against; speak against;disagree with. He thought his boss was wrong but was afraid to takeissue with him on the matter....
- Перевод слова release Release – освобождать, отпускать; выпуск Перевод слова To release a brake – отпустить тормоза documentation release – выпуск документации to release a bird – выпустить птицу из клетки He was Released from his promise. Он был освобожден от своего обещания. She was Released from her job. Ее уволили с работы. I wish to be Released […]...
- Перевод слова life Life – жизнь, живое существо Перевод слова A life for a life – жизнь за жизнь the origin of life – происхождение жизни how many lives were lost? – сколько людей погибло? Why risk your Life? Зачем рисковать своей жизнью? She took her own Life. Она покончила жизнь самоубийством. He lived a sad Life. Жизнь […]...
- Перевод идиомы tickle someone pink / to death / to pieces, значение выражения и пример использования Идиома: tickle someone pink / to death / to pieces Перевод: угодить, порадовать, доставить огромное удовольствие; насмешить до смерти Пример: I know that these flowers will tickle her pink. Я знаю, что эти цветы ее очень порадуют. What you told her just tickled her to death! То, что ты ей только что рассказал, насмешило ее […]...
- Перевод слова previous Previous – предыдущий, поспешный Перевод слова On the previous page – на предыдущей странице my previous experiences – мой предшествующий опыт you have been a little too previous – вы немного поспешили I am somewhat previous – я несколько забегаю вперед Life was better under the Previous regime. Жизнь была лучше при прошлом режиме. The […]...
- Перевод слова discussion Discussion – дискуссия, разговор Перевод слова Group discussion – групповое обсуждение to be under discussion – быть на рассмотрении to bring an issue up for discussion – выносить вопрос на обсуждение They engaged in a Discussion. Они участвовали в дискуссии. She joined a Discussion group. Она присоединилась к группе обсуждения. Some new projects came up […]...
- Перевод слова detail Detail – подробность, деталь; подробно рассказывать Перевод слова In every detail, in the fullest detail – во всех подробностях to detail all the facts – обстоятельно изложить все факты revolting detail – отвратительная, отталкивающая подробность Don’t pass any Detail over. Не упусти ни одной детали. It was perfect in all Details. Она была совершенна во […]...
- Перевод слова address Address – адрес, речь, обращение Перевод слова To address an envelope – написать на конверте адрес temporary address – временное место жительства to give an address – выступить с речью He Addressed an audience of 10,000 supporters. Он выступил перед аудиторией в 10000 сторонников. She turned to Address the man on her left. Она повернулась, […]...
- Перевод слова will Will – воля, желание; завещать Перевод слова By force of will – силой воли will to live – воля к жизни double will – взаимное завещание имущества The King Wills it. Такова воля короля. He made a Will only days before his death. Он составил завещание, за несколько дней до смерти. Where there is a […]...
- Значение идиомы between life and death [between life and death] {adv. phr.} In danger of dying or being killed; with life or death possible. He held on to the mountain side between life and death while his friends went to get help. The little sick girl lay all night between life and death until her fever was gone....
- Перевод слова treatment Treatment – лечение; обращение, обхождение Перевод слова Hard treatment – жестокое обращение kid-glove treatment – деликатное обращение surgical treatment – хирургическое лечение early treatment – своевременное лечение The best Treatment for a cold is to rest and drink lots of fluids. Лучший способ вылечить простуду – отдыхать и пить много жидкости. The disease yields to […]...
- Перевод слова appeal Appeal – призыв, обращение, воззвание Перевод слова To support an appeal – поддерживать обращение to appeal a decision – обжаловать решение mute look of appeal – безмолвный умоляющий взгляд to make an appeal – выступить с обращением I Appeal to you to let me alone. Я умоляю тебя оставить меня в покое. Movies had a […]...
- Перевод слова event Event – событие, происшествие, мероприятие Перевод слова Seismic event – сейсмическое явление quite an event – целое событие in the event of his death – в случае его смерти social event – неофициальная встреча He had made up his mind to the Event. Он настроился на это дело. I cannot trace any connection to the […]...
- Перевод слова beauty Beauty – красота Перевод слова Spiritual beauty – духовная красота celestial beauty – божественная красота beauty contest – конкурс красоты Beauty inheres in art. Искусству присуща красота. She was a Beauty in her day. В свое время она была красавицей. You should have seen the boat – a real Beauty. Вы бы видели лодку – […]...
- Перевод слова affair Affair – дело, любовная связь Перевод слова Delicate affair – деликатный вопрос passionate love affair – бурный роман a murky affair – темная история It is none of your Affair. Это не твое дело. His death was a tragic Affair. Его смерть была трагическим событием. How I choose to live is my Affair, not yours. […]...
- Перевод слова usage Usage – обращение, употребление, использование; обычай Перевод слова Rough usage – грубое обращение of current usage – общеупотребительный in accordance with the general usage – согласно общепринятой практике ancient usage – старинный обычай key usage control – контроль применения ключей law and usage of Parliament – парламентский обычай Seat belt Usage in the state is […]...
- Перевод слова publication Publication – издание, публикация, опубликование Перевод слова Publication of marriage – объявление о свадьбе timely publication – своевременная публикация publication of a report – опубликование отчета He wrote and edited a new Publication. Он написал и подготовил к печати новую публикацию. The book is projected for Publication in March. Публикация книги намечена на март. Random […]...
- Перевод слова complicate Complicate – затруднять, осложнять Перевод слова To complicate matters – запутать, усложнить дело complicate a plan – усложнять план complicate a situation – осложнить положение Changing jobs now would Complicate her life. Если она сменит работу сейчас, то это усложнит ее жизнь. The situation is Complicated by the fact that I’ve got to work late […]...
- Перевод слова annoy Annoy – раздражать, сердить Перевод слова To annoy smb. to death – надоесть кому-л. до смерти to annoy greatly – сильно раздражать Stop Annoying the girl. Хватит надоедать девушке. She Annoyed him with her stupid questions. Она раздражала его своими глупыми вопросами. These formalities always Annoy me. Эти формальности всегда раздражают меня....
- Перевод слова bother Bother – беспокойство, хлопоты Перевод слова He bothers me to death – он надоел мне до смерти don’t bother! – не стоит беспокоиться oh, bother it! – черт возьми! bother head – ломать голову I don’t want to give you any extra Bother. Я не хочу причинять вам какие-либо дополнительные беспокойства. Don’t Bother, please Не […]...
- Перевод слова spell Spell – заклинание, чары; произносить или писать по буквам Перевод слова Magic spell – магическая формула under a spell – зачарованный, находящийся под обаянием to spell from death in battle – заговорить от смерти в бою How do you Spell your name? Как пишется ваша фамилия? What word do these letters Spell? Какое слово образуют […]...
- Перевод слова dear Dear – дорогой, милый, дорогая, милая Перевод слова Dear mother – милая мамочка o dear! o god! – о боже! a dear little thing – прелестная вещица Be a Dear and make me a coffee. Будь душкой и сделай мне кофе. Can I help you, Dear? Я могу тебе помочь, дорогая? What’s your name, Dear? […]...
- Перевод слова so-called So-called – так называемый Перевод слова The so-called master race – так называемая высшая раса so-called expert – так называемый эксперт so-called friend – так называемый друг Her So-called honesty partakes of rudeness. Ее так называемая прямота отдает грубостью. It seems that the So-called new theory is likely to sink into oblivion. Похоже, что так […]...
- Перевод слова awkward Awkward – неуклюжий, неловкий Перевод слова Awkward gait – неуклюжая походка awkward door – неудобная дверь awkward question – щекотливый вопрос awkward time – неудобное время Monday is Awkward for me. Мне неудобен понедельник. What an Awkward position I’m now placed in! В каком же глупом положении я сейчас оказался! She was afraid he was […]...
- Перевод идиомы at death’s door, значение выражения и пример использования Идиома: at death’s door Перевод: при смерти, на краю гибели Пример: The young woman was at death’s door after the accident. После несчастного случая молодая женщина находилась на краю от гибели....
- Значение идиомы life [life] See: BETWEEN LIFE AND DEATH, BIG AS LIFE, CAT HAS NINELIVES, CHARMED LIFE, COME ALIVE OT COME TO LIFE, FACTS OF LIFE, FORDEAR LIFE, FOR THE LIFE OF ONE, LEAD A DOG’S LIFE, NIGHT LIFE, NOT ONYOUR LIFE OR ONE’S LIFE, TAKE ONE’S LIFE IN ONE’S HANDS, TIME OF ONE’SLIFE, YOU BET or YOU […]...
- Перевод слова violence Violence – насилие, принуждение, оскорбление Перевод слова To use violence – применять силу robbery with violence – вооруженный грабеж violence of invective – грубые выпады, ожесточенные нападки death through violence – насильственная смерть There is no need for Violence. Нет необходимости в насилии. Unfortunately, Violence still exists in our life. К сожалению, насилие все еще […]...
- Перевод слова emotional Emotional – эмоциональный, возбужденный Перевод слова Emotional speech – темпераментная речь emotional need – эмоциональная, психологическая потребность emotional disturbance – нервное расстройство He’s a very Emotional person. Он очень эмоциональный человек. Abortion is a very Emotional issue. Аборт – это очень болезненный вопрос. Their relationship was an Emotional seesaw. Их взаимоотношения были эмоциональными качелями. Происхождение […]...
- Перевод слова scorn Scorn – презрение, презирать, объект презрения Перевод слова The scorn of death – презрение к смерти to evoke scorn – вызывать презрение he is the scorn of his friends – друзья его презирают scorn a piece of advice – пренебречь советом They Scorn me as a single parent. Они презирают меня, потому что я воспитываю […]...
- Перевод слова circumstance Circumstance – обстоятельство, случай Перевод слова Circumstances alter cases – все зависит от обстоятельств exceptional circumstance – необычные обстоятельства attenuating circumstance – смягчающее обстоятельство He was a victim of Circumstances. Он был жертвой обстоятельств. The Circumstances suggest murder. Обстоятельства позволяют предположить, что это было убийство. The Circumstances of his death are suspicious. Обстоятельства его смерти […]...
- Перевод слова frighten Frighten – пугать Перевод слова To be frightened of smth. – бояться чего-л. to frighten a child into fits – напугать ребенка до судорог to frighten smb. into submission – страхом заставить кого-л. повиноваться The story really Frightened me. Эта история действительно напугала меня. Computers used to Frighten me, but not now. Компьютеры раньше пугали […]...
- Перевод идиомы (no) bed of roses, значение выражения и пример использования Идиома: (no) bed of roses Перевод: легкая жизнь; быть легким, простым, понятным (обычно в отрицательном значении) Пример: The new job was very difficult and certainly no bed of roses. Новая работа была очень трудной, с ней не могло быть никакой легкой жизни....