Идиома: make do with something
Перевод: заменить одну вещь другой
Пример:
If there is no cream for the coffee we will have to make do with milk.
Если для кофе нет сливок, придется обойтись молоком.
Interesting places in moscow.
Университет диалог.
Related topics:
- Кофе на английскомДля начала, давайте разберемся, каким бывает кофе: • ground coffee — молотый кофе; • instant coffee — растворимый кофе; • freeze dried coffee — растворимый кофе в гранулах; • coffee beans — кофе в зернах; • roasted coffee — обжаренный кофе; • white coffee — кофе с молоком; • black coffee — черный кофе; • ... Читать далее...
- Перевод идиомы fill someone’s shoes, значение выражения и пример использованияИдиома: fill someone’s shoes Перевод: занять чье-либо место, заменить кого-либо Пример: Although he is a good supervisor, he is unable to fill the shoes of those who came before him. Хотя он и хороший надзиратель, он не в состоянии заменить тех, кто был до него....
- Перевод идиомы without further ado / without more ado, значение выражения и пример использованияИдиома: without further ado / without more ado Перевод: без дальнейших церемоний, сразу Пример: Without further ado they ended the meeting and began to serve coffee. Они сразу закончили собрание и начали подавать кофе....
- Перевод идиомы the in thing (to do), значение выражения и пример использованияИдиома: the in thing (to do) Перевод: модная вещь, популярная вещь Пример: Eating low-fat food is the in thing to do. Есть пищу с низким содержанием жиров сейчас модно....
- Перевод слова coffeeCoffee — кофе Перевод слова Coffee corns — кофейные зерна dark coffee — черный кофе fresh-ground coffee — свежемолотый кофе I bought a pound of Coffee. Я купил фунт кофе. Who wants a Coffee? Кто хочет кофе? Pour me some Coffee. Налейте мне кофе....
- Перевод идиомы clean up one’s act, значение выражения и пример использованияИдиома: clean up one’s act Идиома: clean up one’s act разг. Перевод: изменить свое поведение, отношение к чему-либо в лучшую сторону Пример: The mayor will have to clean up his act if he wants to get elected again. Мэру придется начать лучше делать свои дела, если он хочет, чтобы его снова выбрали....
- Напитки на английскомDairy Products — молочные продукты 1. milk — молоко 2. low-fat milk — молоко с пониженным содержанием жира 3. skim milk — обезжиренное молоко 4. chocolate milk — шоколадное молоко 5. orange juice — апельсиновый сок 6. cheese — сыр 7. butter — сливочное масло 8. margarine — маргарин 9. sour cream — сметана 10. ... Читать далее...
- Перевод идиомы shake a leg, значение выражения и пример использованияИдиома: shake a leg Перевод: поспешить, поторопиться Пример: You will have to shake a leg if you want to arrive at the movie on time. Придется поторопиться, если ты хочешь успеть в кино вовремя....
- Фразовый глагол do without — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: do without Перевод: обходиться без Пример: The shops are closed so we’ll have to do without sugar. Магазины закрыты, так что нам придется обойтись без сахара....
- Перевод идиомы pinch-hit (for someone), значение выражения и пример использованияИдиома: pinch-hit (for someone) Идиома: pinch-hit (for someone) Перевод: заменить (временно или при необходимости), подменить Пример: He was pinch-hitting for one of the regular TV sportscasters, and was a great success. Он подменял одного из постоянных ТВ спорт-обозревателей, и у него это очень хорошо получалось....
- Перевод идиомы cream of the crop, значение выражения и пример использованияИдиома: cream of the crop Перевод: лучший из лучших; наилучший выбор, лучший образец Пример: When our company hires new employees we look for the cream of the crop. Когда наша компания нанимает новых работников, мы ищем только лучших из лучших....
- Перевод идиомы mistake someone or something for someone or something else, значение выражения и пример использованияИдиома: mistake someone or something for someone or something else Перевод: принять что-либо или кого-либо за что-либо или кого-либо другого Пример: I mistook my friend’s sister for someone else when I went to the airport. Я принял сестру моего друга за кого-то другого, когда пошел в аэропорт. I often mistake one car for another car ... Читать далее...
- Фразовый глагол get by with — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: get by with Перевод: обойтись, справиться Пример: You don’t need a computer. You can get by with the typewriter. Тебе не нужен компьютер. Ты можешь обойтись и печатной машинкой....
- Перевод идиомы on the other hand, значение выражения и пример использованияИдиома: on the other hand Перевод: с другой стороны Пример: He is very intelligent but on the other hand he is very lazy and always gets low marks at school. Он очень умен, но, с другой стороны, он очень ленив и всегда получает низки отметки в школе....
- Перевод идиомы throw / pour cold water on something, значение выражения и пример использованияИдиома: throw / pour cold water on something Перевод: не поддерживать; отнестись с недоверием, ставить под сомнение; встретить без энтузиазма, отбить охоту; ставить под удар Пример: My boss poured cold water on my idea to change the time of our coffee break. Мой начальник не поддержал мою идею изменить время нашего перерыва на кофе. Don’t ... Читать далее...
- Перевод идиомы zero-sum game, значение выражения и пример использованияИдиома: zero-sum game Перевод: ситуация, в которой если кто-либо выигрывает или получает то, что нужно, то кто-либо другой обязательно проигрывает или лишается чего-либо Пример: It was a zero-sum game with the manager and someone had to win or lose. С менеджером была сложная ситуация, и кому-то пришлось проиграть....
- Перевод идиомы Now you’re talking!, значение выражения и пример использованияИдиома: Now you’re talking! Идиома: Now you’re talking! разг. Перевод: Вот это уже другой разговор! Неплохая идея! Пример: «Would you like pizza for dinner?» «Now you’re talking!» Хочешь пиццы на ужин? — Еще как!...
- Перевод идиомы nobody’s fool, значение выражения и пример использованияИдиома: nobody’s fool Перевод: неглупый человек; тот, кто далеко не дурак Пример: She is nobody’s fool. You will not have to worry about her at all when she starts her new job. Она совсем неглупа. Тебе не придется волноваться о ней, когда она начнет новую работу....
- Перевод идиомы look the other way, значение выражения и пример использованияИдиома: look the other way Перевод: игнорировать, не обращать внимания на что-либо Пример: Our boss looks the other way when his staff are one or two minutes late. Наш начальник не обращает внимания, когда его служащие опаздывают на одну-две минуты....
- Перевод идиомы sooner or later, значение выражения и пример использованияИдиома: sooner or later Перевод: рано или поздно Пример: Sooner or later you must give me my money so you should do it soon. Рано или поздно тебе придется отдать мне деньги, поэтому лучше сделать это пораньше....
- Перевод идиомы have to live with something, значение выражения и пример использованияИдиома: have to live with something Перевод: быть вынужденным терпеть что-либо, мириться с чем-либо Пример: Although the house is very cold we will have to live with it. Хоть в доме и очень холодно, но нам придется мириться с этим....
- Перевод идиомы pass through someone’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: pass through someone’s mind Перевод: подумать, вспомнить о чем-либо вкратце Пример: It passed through my mind that I would need to go to the bank and get more money before my holiday. Я вкратце вспомнил, что перед отпуском мне придется пойти в банк и снять побольше денег....
- Перевод идиомы have someone’s work cut out (for someone), значение выражения и пример использованияИдиома: have someone’s work cut out (for someone) Перевод: что-либо очень трудное, что нужно сделать Пример: You’ll have your work cut out to beat the champion. Непросто тебе будет победить этого чемпиона. There is a lot for Bob to do. He has his work cut out for him. Бобу нужно многое выполнить. Ему придется сильно ... Читать далее...
- Перевод идиомы golden opportunity, значение выражения и пример использованияИдиома: golden opportunity Перевод: отличная и исключительная возможность Пример: The hot weather was a golden opportunity for the ice cream seller to make money. Жаркая погода была отличной возможностью заработать для продавца мороженного....
- Перевод идиомы for crying out loud, значение выражения и пример использованияИдиома: for crying out loud Перевод: выражение удивления, гнева, злости Пример: For crying out loud! Can’t you leave me alone even for a minute! Да что же это такое! Оставь меня в покое хотя бы на одну минуту!...
- Перевод идиомы as long as, значение выражения и пример использованияИдиома: as long as Перевод: если; при условии, что Пример: As long as you promise to be very careful you can borrow my car. Можешь взять мою машину, если пообещаешь, что будешь очень осторожен....
- Перевод идиомы fly in the ointment, значение выражения и пример использованияИдиома: fly in the ointment Перевод: ложка дегтя в бочке меда; неприятная вещь, неприятный момент, портящий общее впечатление Пример: The problem with the music was a fly in the ointment during the wedding ceremony. Проблема с музыкой была ложкой дегтя в бочке меда во время свадебной церемонии....
- Перевод идиомы laugh up one’s sleeve, значение выражения и пример использованияИдиома: laugh up one’s sleeve Перевод: посмеиваться втихомолку, смеяться в кулак, смеяться исподтишка Пример: I was laughing up my sleeve when I learned that my friend would have to clean the bathroom at work. Я посмеивался в кулак, когда узнал, что моему другу придется чистить туалет на работе....
- Перевод идиомы a one-night stand, значение выражения и пример использованияИдиома: a one-night stand Перевод: что-либо, что длится одну ночь Пример: The band played many one-night stands in the small towns close to the city. Эта группа исполнила много ночных концертов в небольших городках рядом с их городом....
- Перевод идиомы sell someone a bill of goods, значение выражения и пример использованияИдиома: sell someone a bill of goods Перевод: обмануть кого-либо, заставить кого-либо поверить в неправду Пример: I believe that the salesman sold me a bill of goods and the product does not have much value. Я считаю, что продавец меня обманул, и эта вещь не имеет большой ценности....
- Перевод идиомы provided that (something is so), значение выражения и пример использованияИдиома: provided that (something is so) Перевод: при условии, что; если Пример: We plan to go hiking this weekend provided that the weather is nice. Мы собираемся пойти в поход в конце этой недели, если погода будет хорошая....
- Перевод идиомы all over but the shouting, значение выражения и пример использованияИдиома: all over but the shouting Перевод: быть решенным Пример: It was all over but the shouting for the football fans after their team moved to another city. Для футбольных фанатов все было решено, и их команда отправилась в другой город....
- Перевод идиомы not one’s place, значение выражения и пример использованияИдиома: not one’s place Перевод: что-либо, что должен сделать, совершить, сказать, и т. д. другой человек Пример: It is not my place to tell other people what they should do with their free time. Не мне говорить людям, что они должны делать в свое свободное время....
- Перевод идиомы on someone’s or something’s last legs, значение выражения и пример использованияИдиома: on someone’s or something’s last legs Перевод: быть почти выдохшимся, на исходе, при последнем издыхании Пример: My computer is on its last legs and soon I will have to buy a new one. Мой компьютер уже почти совсем сломался, и скоро мне придется покупать новый. I felt like I was on my last legs ... Читать далее...
- Перевод идиомы just in case (something happens), значение выражения и пример использованияИдиома: just in case (something happens) Перевод: на тот случай, если что-либо случится; на всякий случай Пример: I plan to take my umbrella just in case it rains today. Я собираюсь взять с собой зонт на тот случай, если пойдет дождь....
- Перевод идиомы tighten one’s belt / take one’s belt it / pull one’s belt in, значение выражения и пример использованияИдиома: tighten one’s belt / take one’s belt it / pull one’s belt in Перевод: затянуть потуже пояс (и в прямом, и в переносном смысле); жить на более ограниченные средства Пример: I’ve had to tighten my belt since I stopped working full time. Мне пришлось во многом себя ограничивать с тех пор, как я перестал ... Читать далее...
- Перевод идиомы face the music, значение выражения и пример использованияИдиома: face the music Перевод: держать ответ; отвечать за свои поступки, действия Пример: The boy must face the music for his actions very soon. Очень скоро мальчику придется держать ответ за свои действия....
- Перевод идиомы have one’s heart in the right place, значение выражения и пример использованияИдиома: have one’s heart in the right place Перевод: иметь хорошие намерения (даже если результат окажется плохим) Пример: The woman has her heart in the right place and is always ready to help if she can. Эта женщина очень отзывчива, и она всегда готова помочь, если может....
- Перевод идиомы hands down, значение выражения и пример использованияИдиома: hands down Перевод: легко, непринужденно Пример: Our team won the game hands down over the other team. Наша команда легко одержала победу над другой командой....
- Перевод идиомы back to the drawing board, значение выражения и пример использованияИдиома: back to the drawing board Перевод: вернуться и начать что-либо (проект, мысль, и т. п.) с начала Пример: The boss does not like our idea so we must go back to the drawing board. Начальнику не понравилась наша мысль, так что нам придется начать обдумывать все с начала....
Перевод идиомы make do with something, значение выражения и пример использования