Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы bright and early, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы bright and early, значение выражения и пример использования
Идиома: bright and early
Перевод: очень рано, с утра пораньше, ни свет ни заря
Пример:
The woman likes to get up bright and early every morning.
Ей нравится вставать ни свет ни заря каждое утро.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы early bird, значение выражения и пример использования Идиома: early bird Перевод: ранняя пташка; кто-либо, кто встает рано Пример: My sister is an early bird and gets up very early every morning. Моя сестра – ранняя пташка, каждое утро она встает очень рано....
- Пословица / поговорка early to bed, early to rise – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: early to bed, early to rise Перевод: кто рано ложится, тот и рано встает Пример: The man believed that early to bed, early to rise was good for him and he always went to bed at 9:30 every night. Этот человек полагал, что рано ложиться и рано вставать было полезно для него, […]...
- Значение идиомы bright and early [bright and early] {adj. phr.} Prompt and alert; on time and ready; cheerful and on time or before time. He came down bright and early to breakfast. She arrived bright and early for the appointment....
- Перевод слова early Early – рано, ранний Перевод слова Early morning – раннее утро early fruit – скороспелка, скороспелый сорт in the early 20th century – в начале XX века They must have come home Early. Они должны были прийти домой пораньше. I knew I had to get up Early. Я знал, что мне придется встать рано утром. […]...
- Пословица / поговорка early to bed, early to rise makes one healthy, wealthy and wise – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: early to bed, early to rise makes one healthy, wealthy and wise Перевод: кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет Пример: Early to bed, early to rise makes one healthy, wealthy and wise was the advice that my grandmother gave me. Моя бабушка дала мне совет: “кто рано […]...
- Фразовый глагол wake up (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: wake up (1) Перевод: просыпаться Пример: He has to wake up very early every morning. Ему приходится просыпаться очень рано каждое утро....
- Перевод идиомы sooner or later, значение выражения и пример использования Идиома: sooner or later Перевод: рано или поздно Пример: Sooner or later you must give me my money so you should do it soon. Рано или поздно тебе придется отдать мне деньги, поэтому лучше сделать это пораньше....
- Пословица / поговорка the early bird catches the worm – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: the early bird catches the worm Перевод: ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает Эквивалент в русском языке: кто рано встает, того удача ждет Пример: My boss always comes to work early because he believes that the early bird catches the worm. Мой начальник всегда приходит на работу рано, потому что он […]...
- Перевод идиомы up and at ’em / up and at them, значение выражения и пример использования Идиома: up and at ’em / up and at them Перевод: взяться за дело, приняться активно за работу (обычно используется в виде команды) Пример: We will be up and at ’em very early tomorrow morning. Завтра мы примемся за работу очень рано утром....
- Перевод идиомы on and off, значение выражения и пример использования Идиома: on and off Перевод: прерывисто, время от времени Пример: It has been raining on and off since early this morning. С раннего утра дождь то идет, то нет. Идиома: on and off / off and on Перевод: от случая к случаю, время от времени, иногда Пример: The man has studied French off and on […]...
- Перевод идиомы on the go, значение выражения и пример использования Идиома: on the go Перевод: в движении, в работе Пример: I have been on the go since early morning trying to prepare for the meeting. Я с раннего утра весь в делах, пытаюсь подготовиться к собранию....
- Перевод идиомы just the same / all the same, значение выражения и пример использования Идиома: just the same / all the same Перевод: тем не менее, однако Пример: I told her not to come early but just the same she came early anyway. Я сказал ей не приходить рано, но она все равно пришла рано. Although I knew what the movie was about, I enjoyed it all the same. […]...
- Перевод идиомы under the weather, значение выражения и пример использования Идиома: under the weather Перевод: нездоровый, больной, плохо себя чувствующий Пример: He is feeling under the weather so he is going to bed early tonight. Он не очень хорошо себя чувствует, поэтому сегодня он собирается лечь спать пораньше....
- Перевод идиомы behind schedule, значение выражения и пример использования Идиома: behind schedule Перевод: запаздывать; не успевать сделать что-либо по графику, по расписанию, по договоренности Пример: The trains were behind schedule because of the accident early in the morning. Поезда задерживались из-за аварии, которая произошла рано утром....
- Перевод идиомы rest assured, значение выражения и пример использования Идиома: rest assured Перевод: быть уверенным Пример: You can rest assured that I will be at work early every morning this week. Можешь быть уверен, что на этой неделе я каждый день буду приходить на работу рано утром....
- Перевод идиомы cast one’s vote, значение выражения и пример использования Идиома: cast one’s vote Перевод: голосовать Пример: We arrived early to cast our vote in the election. Мы прибыли пораньше, чтобы проголосовать на выборах....
- Перевод идиомы not a living soul, значение выражения и пример использования Идиома: not a living soul Перевод: ни одна живая душа, никто Пример: There was not a living soul at the restaurant when I arrived early last night. Когда я вчера вечером пораньше пришел в ресторан, там не было ни души....
- Перевод идиомы all in, значение выражения и пример использования Идиома: all in Перевод: устать, утомиться, вымотаться, выдохнуться Пример: I am all in and will go to bed early tonight. Я весь вымотан и рано лягу сегодня спать....
- Перевод идиомы have a heart, значение выражения и пример использования Идиома: have a heart Перевод: быть щедрым и снисходительным Пример: The woman doesn’t have a heart and everybody dislikes her. Эта женщина очень холодна ко всему, и она никому не нравится....
- Перевод идиомы act high and mighty, значение выражения и пример использования Идиома: act high and mighty Перевод: вести себя влиятельно, надменно Пример: The woman always acts high and mighty and nobody likes her. Эта женщина всегда ведет себя надменно и влиятельно, и она никому не нравится....
- Перевод идиомы the small hours (of the night / morning) / the wee hours (of the night / morning), значение выражения и пример использования Идиома: the small hours (of the night / morning) / the wee hours (of the night / morning) Перевод: рассвет или время перед рассветом; часы после полуночи Пример: My father likes to read the newspaper in the small hours of the night. Моему отцу нравится читать газеты по ночам....
- Перевод слова morning Morning – утро Перевод слова In the morning – утром on the morning of the first of June – утром первого июня late morning – позднее утро from morning to night – с утра до вечера Good Morning! Доброе утро! He lay in bed all Morning. Он лежал в постели все утро. It was two […]...
- Перевод сленгового выражения five o’clock shadow, значение и пример использования Сленговое выражение: five o’clock shadow Перевод: короткая щетина; щетина, образующаяся к концу дня, после рабочего дня Пример: Peter has a very heavy beard – even though he shaves every morning, he gets a five o’clock shadow by lunchtime! У Питера очень густая борода – хоть он и бреется каждое утро, у него уже к обеду […]...
- Перевод идиомы at last, значение выражения и пример использования Идиома: at last Перевод: наконец Пример: I waited all morning for my friend’s call until at last it came. Я все утро ждал звонка моего друга, пока он, наконец-то, не позвонил....
- Перевод идиомы take a break, значение выражения и пример использования Идиома: take a break Перевод: сделать, устроить перерыв Пример: I stopped to take a break after working all morning. Я остановился передохнуть, после того, как проработал все утро....
- Перевод сленгового выражения bounce, значение и пример использования Сленговое выражение: bounce Перевод: уходить Синоним: slip Пример: We’ve got to bounce – my friend Charlie is having a big party. Нам нужно идти – мой друг Чарли устраивает большую вечеринку. I’m going to bounce. I have to get up early tomorrow. Я пойду. Мне завтра рано вставать....
- Перевод идиомы know better (than to do something), значение выражения и пример использования Идиома: know better (than to do something) Перевод: сообразить, догадаться не делать что-либо Пример: I told my friend that she should know better than to phone me at 7:00 AM on a Saturday morning. Я сказал своей подруге, что она могла бы догадаться не звонить мне в 7 часов утра в воскресенье....
- Перевод слова bright Bright – яркий, блестящий, ясный; умный Перевод слова Bright day – светлый день bright red – ярко-красный bright reply – блестящий ответ I never wear Bright colours. Я никогда не носил яркие цвета. The lighting was too Bright. Освещение было слишком ярким. He’s a Bright specimen! Он большой оригинал!...
- Перевод идиомы call it a day / call it a night, значение выражения и пример использования Идиома: call it a day / call it a night Перевод: считать что-либо законченным; закончить работу, и пойти домой Пример: I called it a day and decided to go home early. Я закончил работу и решил пойти домой пораньше....
- Перевод идиомы back of beyond, значение выражения и пример использования Идиома: back of beyond Перевод: где-то очень далеко Пример: Every summer we go to the back of beyond for a camping trip. Каждое лето мы очень далеко ездим в поход....
- Перевод идиомы rock the boat, значение выражения и пример использования Идиома: rock the boat Перевод: раскачивать лодку, нарушать равновесие, портить положение вещей Пример: The woman is a very quiet worker and never likes to rock the boat at work. Эта женщина – очень тихий работник, и она никогда не портит положение вещей на работе....
- Перевод идиомы twiddle one’s thumbs, значение выражения и пример использования Идиома: twiddle one’s thumbs Перевод: бездельничать, ничем не заниматься, бить баклуши Пример: I arrived early for the meeting so I was twiddling my thumbs for half an hour. Я рано прибыл на собрание, поэтому полчаса я бездельничал....
- Перевод идиомы warts and all, значение выражения и пример использования Идиома: warts and all Перевод: без прикрас, со всеми недостатками Пример: He likes to be able to relax, warts and all, with his friends. Ему нравится, когда он может позволить себе расслабиться без прикрас со своими друзьями....
- Перевод идиомы follow someone’s lead, значение выражения и пример использования Идиома: follow someone’s lead Перевод: делать, поступать, как кто-либо другой; следовать чьему-либо примеру Пример: Everybody followed my lead and came to work early. Все последовали моему примеру, и рано пришли на работу....
- Перевод идиомы drop names, значение выражения и пример использования Идиома: drop names Перевод: упоминать, называть имена известных людей, как если бы говорящий был знаком с ними лично Пример: Nobody likes the girl because she is always dropping names when she meets her friends. Никому не нравится эта девушка, потому что она постоянно хвастается, будто бы знает кучу знаменитостей....
- Перевод идиомы rain cats and dogs, значение выражения и пример использования Идиома: rain cats and dogs Перевод: льет, как из ведра (о дожде) Пример: It has been raining cats and dogs all morning. Все утро дождь льет, как из ведра....
- Значение идиомы early bird catches the worm [early bird catches the worm] or [early bird gets the worm] Aperson who gets up early in the morning has the best chance ofsucceeding; if you arrive early or are quicker, you get ahead ofothers. – A proverb. When Billy’s father woke him up for school hesaid, “The early bird catches the worm.” Charles began […]...
- Перевод идиомы polish the apple, значение выражения и пример использования Идиома: polish the apple Перевод: льстить, подхалимничать (из этого выражения происходят также выражения Apple polishing – процесс лести и подхалимства, и Apple polisher – тот, кто льстит и подхалимничает) Пример: Nobody likes the girl because she is always polishing the apple with her teacher. Никому не нравится эта девочка, потому что она всегда подлизывается к […]...
- Перевод идиомы have the stomach for something, значение выражения и пример использования Идиома: have the stomach for something Перевод: иметь желание, склонность к чему-либо (часто используется в отрицательных значениях, например Have no stomach for something) Пример: Demoralized and exhausted, the soldiers did not have the stomach for another fight. Солдаты, деморализованные и вымотавшиеся, не имели желания проводить еще один бой. She likes to dissect frogs, but I […]...
- Перевод идиомы light at the end of the tunnel, значение выражения и пример использования Идиома: light at the end of the tunnel Перевод: свет в конце тоннеля; надежда на успех, успешное завершение чего-либо Пример: After four years of study, I could see light at the end of the tunnel. I would soon graduate. После четырех лет учебы я наконец увидел свет в конце тоннеля. Скоро я буду выпускником....