Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы all thumbs, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы all thumbs, значение выражения и пример использования
Идиома: all thumbs
Перевод: не уметь чинить, ремонтировать, работать руками; быть неуклюжим
Пример:
My friend is all thumbs when he fixes things around his house.
У моего друга не получается ничего отремонтировать по дому.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы twiddle one’s thumbs, значение выражения и пример использования Идиома: twiddle one’s thumbs Перевод: бездельничать, ничем не заниматься, бить баклуши Пример: I arrived early for the meeting so I was twiddling my thumbs for half an hour. Я рано прибыл на собрание, поэтому полчаса я бездельничал....
- Перевод идиомы turn thumbs down (on someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: turn thumbs down (on someone or something) Перевод: отвергать, отказать, отнестись неодобрительно (к кому-либо или чему-либо) Пример: My supervisor turned thumbs down on my desire to have a more flexible schedule. Мой надзиратель отнесся неодобрительно к моему пожеланию иметь более гибкий график....
- Значение идиомы turn thumbs down [turn thumbs down] {v. phr.} To disapprove or reject; say no. – Usually used with “on”. The company turned thumbs down on Mr. Smith’s sales plan. The men turned thumbs down on a strike at thattime....
- Перевод идиомы at last, значение выражения и пример использования Идиома: at last Перевод: наконец Пример: I waited all morning for my friend’s call until at last it came. Я все утро ждал звонка моего друга, пока он, наконец-то, не позвонил....
- Перевод идиомы feel sorry for someone, значение выражения и пример использования Идиома: feel sorry for someone Перевод: жалеть кого-либо Пример: I feel sorry for my friend who recently lost his job. Мне жалко моего друга, он недавно потерял работу....
- Перевод идиомы yakety-yak, значение выражения и пример использования Идиома: yakety-yak Перевод: много разговоров по пустякам Пример: We spent the whole evening in a yakety-yak session at my friend’s. Мы провели весь вечер, разговаривая о пустяках у моего друга....
- Перевод идиомы able to do (something) standing on one’s head, значение выражения и пример использования Идиома: able to do (something) standing on one’s head Перевод: суметь сделать что-либо легко и быстро Пример: The boy is good at fixing his bicycle. He can do it standing on his head. У этого мальчика хорошо получается ремонтировать свой велосипед. Он делает это легко и быстро....
- Перевод идиомы take the liberty of doing something, значение выражения и пример использования Идиома: take the liberty of doing something Перевод: позволить себе сделать что-либо Пример: I took the liberty of eating the food that was in my friend’s refrigerator. Я позволил себе съесть то, что было в холодильнике моего друга....
- Перевод идиомы make use of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: make use of someone or something Перевод: использовать кого-либо или что-либо, воспользоваться кем-либо или чем-либо Пример: I made use of my friend’s garage to keep some of my tools. Я воспользовался гаражом моего друга для хранения моих инструментов....
- Перевод идиомы put one’s finger on something, значение выражения и пример использования Идиома: put one’s finger on something Перевод: точно установить, понять, в чем дело; указать на что-либо Пример: I was unable to put my finger on the exact date of my friend’s arrival. Я не смог установить точную дату приезда моего друга....
- Перевод идиомы at loose ends, значение выражения и пример использования Идиома: at loose ends Перевод: беспокойный, неустановившийся Пример: My friend’s mother was at loose ends after her husband died. Мать моего друга была беспокойной после того, как умер ее муж....
- Перевод идиомы in one’s own best interest(s), значение выражения и пример использования Идиома: in one’s own best interest(s) Перевод: в лучших интересах кого-либо Пример: It was in my friend’s own best interests to move into a larger apartment with his family. Переехать в более крупную квартиру со своей семьей было в лучших интересах моего друга....
- Перевод идиомы go to waste, значение выражения и пример использования Идиома: go to waste Перевод: быть истраченным понапрасну, быть испорченным Пример: I did not want the extra food to go to waste so I invited my friend to visit. Я не хотел, чтобы испортилось еще больше еды, поэтому я пригласил своего друга....
- Перевод идиомы in addition to something, значение выражения и пример использования Идиома: in addition to something Перевод: в дополнение к чему-либо Пример: In addition to a degree in history my friend also has a degree in economics. В дополнение к ученой степени по истории, у моего друга еще есть ученая степень по экономике....
- Перевод идиомы under one’s belt, значение выражения и пример использования Идиома: under one’s belt Перевод: в прошлом, за плечами (об опыте, воспоминаниях, и т. п.; часто используется в выражении Have under one’s belt) Пример: When my friend has more experience as a cook under his belt he will begin to look for a job. Когда у моего друга за плечами будет больше опыта приготовления пищи, […]...
- Перевод идиомы meat and potatoes, значение выражения и пример использования Идиома: meat and potatoes Идиома: meat and potatoes разг. Перевод: 1. основное, самое главное, суть; 2. простой, простоватый, непритязательный (о человеке и его вкусах) Пример: The last part gives you the meat and potatoes of their proposal. В последней части изложена суть их предложения. My friend has a basic meat-and-potatoes approach to everything in life. […]...
- Перевод идиомы point of view, значение выражения и пример использования Идиома: point of view Перевод: точка зрения; то, что кто-либо думает о чем-либо Пример: I find it difficult to understand my friend’s point of view on many issues. Мне трудно понять точку зрения моего друга по многим вопросам....
- Перевод идиомы play the fool, значение выражения и пример использования Идиома: play the fool Перевод: валять дурака Пример: My friend forced me to play the fool when he left me waiting in the supermarket for two hours. Из-за моего друга мне пришлось валять дурака, когда он оставил меня ждать его в супермаркете два часа....
- Перевод идиомы straight from the horse’s mouth, значение выражения и пример использования Идиома: straight from the horse’s mouth Перевод: из первых уст; со слов того, кто был непосредственным участником чего-либо Пример: I heard about my friend’s wedding straight from the horse’s mouth. Я услышал о свадьбе моего друга из первых уст....
- Перевод идиомы lie down on the job / lay down on the job, значение выражения и пример использования Идиома: lie down on the job / lay down on the job Перевод: работать спустя рукава; очень плохо выполнять работу, обязанности Пример: The workers decided to lie down on the job and nothing was finished when the supervisor arrived. Рабочие решили работать кое-как, и ничего не было закончено к тому моменту, когда прибыл надсмотрщик....
- Перевод идиомы like water off a duck’s back, значение выражения и пример использования Идиома: like water off a duck’s back Перевод: как с гуся вода; не задевая; без всякого эффекта Пример: My boss always criticizes my friend but he ignores it and the criticism is like water off a duck’s back. Мой начальник всегда критикует моего друга, но он все игнорирует, и критика не оказывает никакой эффект на […]...
- Перевод идиомы sixth sense, значение выражения и пример использования Идиома: sixth sense Перевод: шестое чувство, интуиция Пример: My friend seems to have a sixth sense and he knows many things that nobody else knows. У моего друга, кажется, есть шестое чувство, и он знает много такого, чего никто больше не знает....
- Перевод идиомы sick and tired of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: sick and tired of someone or something Перевод: не любить что-либо или кого-либо; сильно устать от кого-либо или чего-либо Пример: I am sick and tired of my friend’s constant complaining. Мне жутко надоело постоянное нытье моего друга....
- Перевод идиомы swallow something hook, line, and sinker, значение выражения и пример использования Идиома: swallow something hook, line, and sinker Перевод: принять наживку, попасться на удочку; полностью поверить в какую-либо ложь Пример: I swallowed the story hook, line, and sinker about how my friend lost his car keys. Я клюнул на историю моего друга о том, как он потерял свои ключи от машины....
- Перевод идиомы the sky is the limit / the sky’s the limit, значение выражения и пример использования Идиома: the sky is the limit / the sky’s the limit Перевод: не существует предела; беспредельно, неограниченно (о тратах, успехе, потреблении, и т. п.) Пример: The sky is the limit for my friend and his new job. Для моего друга и его новой работы не существует предела в успехе....
- Перевод идиомы none of someone’s business / nobody’s business, значение выражения и пример использования Идиома: none of someone’s business / nobody’s business Перевод: дело, которое никого не касается, которое никого не должно волновать Пример: My personal financial situation is none of my friend’s business. Моя ситуация в финансовом плане не должна волновать моего друга....
- Перевод идиомы at a loss for words, значение выражения и пример использования Идиома: at a loss for words Перевод: быть не в состоянии говорить; не знать, что сказать Пример: I was at a loss for words when I met my friend after many years. Я и слова не мог вымолвить, когда встретил своего друга после стольких многих лет....
- Перевод идиомы mistake someone or something for someone or something else, значение выражения и пример использования Идиома: mistake someone or something for someone or something else Перевод: принять что-либо или кого-либо за что-либо или кого-либо другого Пример: I mistook my friend’s sister for someone else when I went to the airport. Я принял сестру моего друга за кого-то другого, когда пошел в аэропорт. I often mistake one car for another car […]...
- Перевод идиомы argue for the sake of arguing / argue for the sake of argument, значение выражения и пример использования Идиома: argue for the sake of arguing / argue for the sake of argument Перевод: спорить ради спора, без надобности Пример: My friend’s brother always argues for the sake of arguing. Брат моего друга всегда спорит просто так....
- Перевод идиомы leave someone out in the cold, значение выражения и пример использования Идиома: leave someone out in the cold Перевод: оставить кого-либо в стороне, не взять в свою компанию, не разрешить принимать участие в какой-либо деятельности; исключить кого-либо Пример: We made an effort not to leave my friend out in the cold when we were planning the birthday party. Мы постарались не исключать моего друга из планирования […]...
- Перевод слова repair Repair – ремонт, восстановление; ремонтировать, чинить Перевод слова Repair shop – ремонтная мастерская the repair of one’s health – восстановление здоровья to repair a house – ремонтировать дом to repair clothes – чинить одежду She Repaired her TV set. Она починила свой телевизор. We have done the necessary Repairs. Мы починили все, что нужно. The […]...
- Перевод идиомы when push comes to shove / if push comes to shove, значение выражения и пример использования Идиома: when push comes to shove / if push comes to shove Перевод: когда ситуация, положение ухудшится; когда до чего-либо дойдет дело Пример: When push comes to shove my friend’s daughter is always able to find a job. Когда дела идут не ладно, дочери моего друга всегда удается найти работу....
- Перевод идиомы get mad (at someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: get mad (at someone or something) Перевод: разозлиться на кого-либо или что-либо Пример: I often get mad at my friend when he is late. Я часто злюсь на друга, когда он опаздывает....
- Перевод идиомы go easy on someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: go easy on someone or something Перевод: быть мягким, добрым по отношению к кому-либо или чему-либо; хорошо обращаться с кем-либо или чем-либо Пример: I asked my friend to go easy on my car when he borrowed it. Я попросил своего друга хорошо обращаться с моей машиной, когда я ему ее одолжил....
- Перевод идиомы at the top of one’s lungs / at the top of one’s voice, значение выражения и пример использования Идиома: at the top of one’s lungs / at the top of one’s voice Перевод: очень громким голосом Пример: I cried out for my friend at the top of my lungs. Я позвал друга громко, как мог....
- Перевод идиомы all right, значение выражения и пример использования Идиома: all right Перевод: нормальный, приемлемый Пример: I think that it will be all right for me to bring my friend to the party. Думаю, ничего не будет, если я приведу на вечеринку своих друзей....
- Перевод идиомы in commission, значение выражения и пример использования Идиома: in commission Перевод: в рабочем, исправном состоянии Пример: Luckily, we were able to fix the engine, and it was in commission again. К счастью, мы смогли отремонтировать двигатель, и он вновь был исправен....
- Перевод идиомы know the ropes, значение выражения и пример использования Идиома: know the ropes Перевод: знать все тонкости дела, быть искушенным в деле, знать все детали, разбираться Пример: I know the ropes at my job and I do very well at work. Я знаю все тонкости своей работы, и она у меня хорошо получается....
- Перевод идиомы get / catch wind of something, значение выражения и пример использования Идиома: get / catch wind of something Перевод: получить информацию, прослышать о чем-либо Пример: I got wind of the changes in our company from my friend. Я прослышал об изменениях в нашей компании от своего друга....
- Перевод идиомы on the same page, значение выражения и пример использования Идиома: on the same page Перевод: думать одно и то же о чем-либо, понимать друг друга Пример: I was on the same page as my friend about our plans for a holiday. У нас с другом были одни и те же планы на отпуск....