Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы a long shot, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы a long shot, значение выражения и пример использования
Идиома: a long shot
Перевод: маловероятное событие; что-либо, что маловероятно произойдет
Пример:
It was a long shot that he would get the job so he was very happy when he did get it.
Было очень маловероятно, что он получит работу, поэтому он был просто счастлив, когда все же получил ее.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы a shot in the arm, значение выражения и пример использования Идиома: a shot in the arm Идиома: a shot in the arm разг. Перевод: поддержка; дополнительный стимул, стимулирующее средство Пример: My job search got a shot in the arm when the company president called me for an interview. Мой поиск работы получил поддержку, когда президент компании позвал меня на собеседование....
- Перевод идиомы big shot / big gun, значение выражения и пример использования Идиома: big shot / big gun Идиома: big shot / big gun разг. Перевод: важная и влиятельная фигура; большая “шишка” Пример: The man is a big shot in the oil and gas industry. Этот человек очень влиятелен в нефтегазовой отрасли....
- Перевод идиомы give something one’s best shot, значение выражения и пример использования Идиома: give something one’s best shot Перевод: очень постараться, сделать все возможное Пример: I plan to give the new job my best shot. Я намерен очень постараться на новой работе....
- Перевод идиомы have a shot at something, значение выражения и пример использования Идиома: have a shot at something Идиома: have a shot at something разг. Перевод: попытаться сделать что-либо, попробовать, сделать попытку Пример: He’s proven himself to be a talented actor and now he’s having a shot at directing his first play. Он доказал, что он талантливый актер, и теперь он пытается срежиссировать свою первую пьесу....
- Перевод идиомы take a shot at something, значение выражения и пример использования Идиома: take a shot at something Идиома: take a shot at something Разг. Перевод: попытаться сделать что-либо, попробовать, сделать попытку Пример: I wasn’t sure of the answer, but I thought I’d take a shot at it anyway. Я не был уверен в ответе, но я подумал, что все равно попробую....
- Перевод идиомы not by a long shot, значение выражения и пример использования Идиома: not by a long shot Перевод: ни в коем случае, вряд ли Пример: Not by a long shot was I able to find enough time to finish reading the book. Мне никак не удалось найти достаточно времени, чтобы дочитать эту книгу....
- Перевод идиомы a shot in the dark, значение выражения и пример использования Идиома: a shot in the dark Перевод: “выстрел наугад, вслепую”; попытка вслепую, догадка Пример: The attempt to find the small boy was a shot in the dark. Попытка найти маленького мальчика была “выстрелом наугад”. The whole theory is a shot in the dark – no-one will ever take us seriously. Вся теория – это лишь […]...
- Перевод идиомы give something a shot, значение выражения и пример использования Идиома: give something a shot Перевод: попытаться, попробовать что-либо Пример: I plan to give golfing a shot during my summer holidays. Я собираюсь попробовать поиграть в гольф во время своего летнего отпуска....
- Перевод сленгового выражения all, значение и пример использования Сленговое выражение: all Перевод: иногда используется в значении слов Very – “очень” или So – “так, в такой степени” (см. примеры) Пример: He was all nervous. = He was very nervous. Он очень нервничал. He was all happy. = He was very happy. Он был очень счастлив. Don’t get all emotional. = Don’t get so […]...
- Перевод идиомы lie down on the job / lay down on the job, значение выражения и пример использования Идиома: lie down on the job / lay down on the job Перевод: работать спустя рукава; очень плохо выполнять работу, обязанности Пример: The workers decided to lie down on the job and nothing was finished when the supervisor arrived. Рабочие решили работать кое-как, и ничего не было закончено к тому моменту, когда прибыл надсмотрщик....
- Перевод идиомы the writing / handwriting on the wall, значение выражения и пример использования Идиома: the writing / handwriting on the wall Перевод: (зловещее) предзнаменование; письмена на стене Пример: The handwriting is on the wall. Business conditions are bad so nobody will get a bonus this year. Предзнаменования уже появились. Условия для бизнеса плохие, поэтому никто не получит бонуса в этом году....
- Перевод идиомы go without saying, значение выражения и пример использования Идиома: go without saying Перевод: что-либо, само собой разумеющееся; что-либо, не требующее объяснений Пример: The man is a hard worker so it goes without saying that his boss is very happy with him. Этот человек много работает, поэтому вполне естественно, что его начальник очень доволен им....
- Перевод идиомы fat chance, значение выражения и пример использования Идиома: fat chance Перевод: очень низкая вероятность; никаких шансов; маловероятно, вряд ли Пример: Fat chance that my friend will let me borrow his car. He never lets me borrow anything. Никаких шансов, что мой друг одолжит мне свою машину. Он никогда мне ничего не одалживает....
- Перевод идиомы up and at ’em / up and at them, значение выражения и пример использования Идиома: up and at ’em / up and at them Перевод: взяться за дело, приняться активно за работу (обычно используется в виде команды) Пример: We will be up and at ’em very early tomorrow morning. Завтра мы примемся за работу очень рано утром....
- Перевод идиомы a little bit, значение выражения и пример использования Идиома: a little bit Перевод: маленькое количество; немного Пример: I only had a little bit of time so I didn’t talk to my mother about her recent problems. У меня было очень мало времени, поэтому я не поговорил со своей матерью о ее недавних проблемах....
- Перевод идиомы water under the bridge, значение выражения и пример использования Идиома: water under the bridge Перевод: что было, то было; что-либо, что уже произошло и чего нельзя изменить Пример: It was terrible that your house was robbed but it is water under the bridge now and you must move forward. Это просто ужасно, что твой дом ограбили, но что было, то было, и тебе нужно […]...
- Перевод идиомы pull (some) strings, значение выражения и пример использования Идиома: pull (some) strings Перевод: потянуть за ниточки, тайно использовать свое влияние и власть Пример: Our boss was able to pull some strings and get his son a job for the summer. Наш начальник сумел посодействовать, чтобы его сын получил работу на лето....
- Перевод идиомы do one’s duty, значение выражения и пример использования Идиома: do one’s duty Перевод: выполнять свою обязанность, работу Пример: The guard was only doing his duty when he began to ask the customer questions. Охранник лишь выполнял свою работу, когда начал задавать посетителю вопросы....
- Перевод идиомы take the wind out of someone’s sails, значение выражения и пример использования Идиома: take the wind out of someone’s sails Перевод: выбить почву из-под ног; расстроить чьи-либо планы; лишить преимущества Пример: It took the wind out of my sails when I was told that I was not doing a good job. Когда мне сказали, что я не очень-то хорошо выполняю работу, у меня выбилась почва из-под ног....
- Перевод идиомы all along, значение выражения и пример использования Идиома: all along Перевод: все время, с самого начала Пример: I knew all along that my friend would not get the promotion. Я с самого начала знал, что мой друг не получит повышения....
- Перевод идиомы ask for the moon, значение выражения и пример использования Идиома: ask for the moon Перевод: просить слишком многого Пример: The woman is asking for the moon. She will never get what she wants. Эта женщина просит слишком много. Она никогда не получит, чего хочет....
- Перевод идиомы be pressed for time, значение выражения и пример использования Идиома: be pressed for time Перевод: иметь очень мало времени, испытывать нехватку времени Пример: My boss was pressed for time so I did not have a chance to speak to him. У моего начальника совсем не было свободного времени, поэтому я не мог с ним поговорить....
- Перевод идиомы back to the salt mines, значение выражения и пример использования Идиома: back to the salt mines Перевод: вновь за работу, за учебу, за занятия, и т. п. (вернуться к выполнению чего-либо неприятного) Пример: We finished our lunch and went back to the salt mines. Мы закончили обедать и вернулись за работу. School starts in the fall, so then it’s back to the salt mines again. […]...
- Перевод идиомы in a rush, значение выражения и пример использования Идиома: in a rush Перевод: в спешке Пример: They did the job in a rush so I am a little worried about the quality. Они сделали работу в спешке, поэтому я немного волнуюсь о качестве....
- Значение идиомы long shot [long shot] {n.} 1. A bet or other risk taken though not likely tosucceed. The horse was a long shot, but it came in and paid well. Jones was a long shot for mayor. The business long shot thatsucceeds often pays extremely well. 2. See: BY A LONG SHOT....
- Перевод идиомы slap in the face, значение выражения и пример использования Идиома: slap in the face Перевод: пощечина, оскорбление Пример: Not getting a promotion was a slap in the face for the sales manager. То, что менеджер по продажам не получил повышения, было ему как пощечина....
- Перевод идиомы a long face, значение выражения и пример использования Идиома: a long face Перевод: вытянутая физиономия, кислая мина, недовольное выражение лица Пример: Our boss had a long face when he came into work this morning. У нашего начальника было недовольное выражение лица, когда он пришел на работу сегодня утром....
- Перевод идиомы cut corners, значение выражения и пример использования Идиома: cut corners Перевод: 1. делать что-либо самым легким, быстрым способом 2. экономить, не тратить лишних денег Пример: He’s always finding ways to cut corners, that’s why his work leaves a lot to be desired. Он всегда находит способ выполнить работу очень быстро и легко, поэтому качество его работы оставляет желать лучшего. We will have […]...
- Перевод идиомы other fish to fry / bigger fish to fry, значение выражения и пример использования Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry разг. Перевод: другие дела, вещи, о которых нужно позаботиться (как правило, более важные) Пример: I think that the man has other fish to fry and will not be happy to continue with his present job. […]...
- Перевод идиомы at the end of the day, значение выражения и пример использования Идиома: at the end of the day Перевод: с учетом всего; когда все остальное было принято во внимание Пример: At the end of the day, it was impossible to get the money to build the house. В конечном итоге было невозможно достать денег на строительство дома....
- Перевод идиомы know when one is not wanted, значение выражения и пример использования Идиома: know when one is not wanted Перевод: понимать, чувствовать, когда кому-либо не рады Пример: I know when I am not wanted so I decided not to go to the restaurant. Я знаю, когда мне не рады, поэтому я решил не идти в ресторан....
- Перевод идиомы think little of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: think little of someone or something Перевод: быть не высокого мнения о ком-либо или чем-либо Пример: The woman is not very happy and she seems to think little of the people she works with. Эта женщина не очень счастлива, и она, кажется, не очень высокого мнения о людях, с которыми работает....
- Перевод идиомы made for each other, значение выражения и пример использования Идиома: made for each other Перевод: два человека, которые очень подходят друг другу в романтическом отношении Пример: The young couple are made for each other and seem to be very happy. Эти два человека созданы друг для друга, и они кажутся очень счастливыми....
- Перевод идиомы the time of one’s life, значение выражения и пример использования Идиома: the time of one’s life Перевод: очень хорошее время Пример: My cousin had the time of her life when she went to Rome last summer. Когда прошлым летом моя двоюродная сестра ездила в Рим, это было лучшее время в ее жизни....
- Перевод идиомы fast and furious, значение выражения и пример использования Идиома: fast and furious Перевод: очень стремительно, быстро Пример: The questions were coming fast and furious during the job interview. Во время собеседования для приема на работу вопросы задавались очень быстро, один за другим....
- Значение идиомы by a long shot [by a long shot] {adv. phr.}, {informal} By a big difference; by far. – Used to add emphasis. Bert was the best swimmer in the race, by a long shot. Often used with a negative. Tom isn’t the kind who would be fresh to a teacher, by a long shot. Our team didn’t win – […]...
- Значение идиомы shot through with [shot through with] Full of. His speech was shot through withpraise for the president. Jane’s letter was shot through withhints for a pony....
- Перевод идиомы quite a bit, значение выражения и пример использования Идиома: quite a bit Перевод: много (употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными) Пример: I had quite a bit of time so I decided to go to the library. У меня было много времени, поэтому я решил пойти в библиотеку....
- Перевод идиомы have nothing on someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: have nothing on someone or something Перевод: не иметь никакой информации или улик, доказательств на кого-либо или что-либо Пример: The police have nothing on the man so they could not arrest him. У полиции ничего не было на этого человека, поэтому они не могли его арестовать....
- Перевод идиомы in vain, значение выражения и пример использования Идиома: in vain Перевод: тщетно, напрасно Пример: I tried in vain to find a good job but it was impossible. Я тщетно пытался найти хорошую работу, но это было невозможно....