Обстоятельства

The adverbial modifiers [qd’vWbjql ‘mOdIfaIqz]

Обстоятельствами называются второстепенные члены предложения, обозначающие признак действия (т. е. Где, когда, почему, зачем и т. п. – как или при каких обстоятельствах совершается действие).

Обстоятельства относятся к глаголу и чаще всего стоят в начале или в конце предложения. Существуют следующие типы обстоятельств: обстоятельства времени, места, образа действия, причины, цели, степени и сопутствующие обстоятельства.

1 Времени:

We came here In the morning.

Мы пришли сюда Утром.

Обстоятельства неопределенного времени выраженные наречиями неопределенного времени, например:

Often – часто

Ever – когда-нибудь

Never – никогда

Always – всегда

Seldom – редко

Just – только что

Already – уже

Usually – обычно

Sometimes – иногда

Soon – скоро

Обычно ставятся между подлежащим и сказуемым или перед основным глаголом:

We Often Meet him in the street.

Мы Часто встречаем его на улице.

I have Never Been to Paris.

Я Никогда не Был в Париже.

Обстоятельства определенного времени стоят в самом конце или в начале предложения:

I saw my friend Yesterday.

Я видел моего друга Вчера.

Yesterday I saw my friend.

Вчера я видел моего друга.

При наличии нескольких обстоятельств времени более точные указания времени стоят перед более общими:

I shall come here At ten o’clock to-morrow.

Я приду сюда завтра В десять часов.

2 Места:

We watched the enemy From the top of the hill.

Мы наблюдали за противником С вершины холма.

He found himself In a lonely street.

Он оказался На пустынной улице.

3 Образа действия:

He speaks English fluently.

Он говорит по-английски Свободно.

She opened the drawer With difficulty.

Она открыла ящик С трудом.

4 Причины:

He was late Because of the rain.

Он опоздал из-за дождя.

5 Цели:

I came here To speak with our teacher.

Я пришел сюда, чтобы Поговорить с нашим учителем.

6 Степени:

I Quite agree with her.

Я Вполне согласен с ней.

Our country has Greatly changed.

Наша страна сильно изменилась.

Обстоятельства, выражающие степень, могут относиться также к прилагательным и наречиям:

This machine is Very Heavy.

Эта машина очень Тяжелая.

I know him Rather Well.

Я знаю его довольно Хорошо.

7 Сопутствующие обстоятельства:

It is very romantic to take a walk by moonlight.

Очень романтично прогуляться При луне.

Обстоятельства могут быть выражены:

1 Наречием. Обстоятельства, выраженные наречиями, могут стоять рядом со сказуемым (перед сказуемым, после него или после вспомогательного глагола):

I Usually Work at the laboratory.

Я Обычно работаю в лаборатории.

I Have Just Returned.

Я Только что Возвратился.

He Spoke Slowly.

Он Говорил Медленно.

2 Существительным с предлогом:

He was sitting On a chair.

Он сидел На стуле.

You will be able to see the shore in the morning.

Вы сможете увидеть берег Утром.

3 Причастием (причастие I соответствует русскому деепричастию):

He read the text Translating the difficult sentences.

Он читал текст, Переводя трудные предложения.

В группу обстоятельства входят: обстоятельство, выраженное причастием I (translating), дополнение к причастию (sentences) и определение к дополнению (difficult).

Founded 150 years ago, our Institute is the oldest at the city.

Основанный 150 лет назад, наш институт старейший в городе.

Обстоятельство выражено причастием II (founded), за которым следует относящееся к нему обстоятельство (150 years ago), т. е. обстоятельство, относящееся не к сказуемому, а к неличной форме глагола – причастию.

4 Инфинитивом:

He is clever enough To understand it.

Он достаточно умен, чтобы Понять это.

5 Герундием с предлогом:

On reaching the bay we dropped anchor.

Достигнув бухты, мы бросили якорь.

В группу обстоятельства входит Дополнение (the bay) к герундию с предлогом (on reaching).

Примечание: Обстоятельства обычно (но не всегда) стоят После дополнений, а при отсутствии дополнения – После сказуемого. При наличии двух или более обстоятельств они располагаются в следующем порядке:

1) обстоятельство образа действия;

2) обстоятельство места;

3) обстоятельство времени:

I shall go To the library (Места) In the evening (Времени). – Я пойду В библиотеку Вечером.

I met the teacher by chance (образа действия) in the country (места) in summer (времени). – Я встретил учителя СлучайнО За городоМ Летом.