Составление предложений на английском

Изучая иностранный язык, вовсе недостаточно заучивать новую лексику. Следующим важным шагом является превращение выученных слов в осмысленные высказывания. Чтобы они смогли донести до слушателя ту информацию, которую желает передать говорящий, необходимо правильно подойти к составлению предложений на английском языке. Одной из имеющихся проблем представляется порядок слов в английских высказываниях, зачастую не имеющий ничего общего в русских аналогах – переводах. В английском порядок слов несвободен, а если выразиться еще точнее

– достаточно строго фиксирован.

Постановка какого-либо члена предложения на первое место мало влияет на общий смысл английского высказывания, но вносит в него определенный новый акцент – выделение главной мысли, которую говорящий планирует донести до окружающих. Порядок следования членов английского предложения фиксирован и продиктован совершенно определенными правилами. Схематически распространенное английское предложение можно представить следующим образом (естественно, в реальной речи какие-то члены запросто могут отсутствовать, их количество в примере ничем не регламентировано, кроме намерения показать их расположение):

    Обстоятельство (= наречие) – (определение = прилагательное) + (субъект = существительное, местоимение) – предикат (= глагол) – объект
    (дополнение = местоимение, существительное) – обстоятельство (= наречие), например: That autumn the above mentioned person hunted ducks very often. – В ту осень вышеупомянутый человек охотился на уток очень часто.

Английские предложения двусоставны по своей природе, что означает, что субъект и предикат в них присутствуют всегда. Русские односложные предложения неприменимы к английскому. Английские обстоятельства могут занимать места и в самом начале, и в самом конце предложения. Субъектам и объектам могут предшествовать определения. При наличии в предложении объекта он следует, как правило, непосредственно за предикатом, например:

    It`s windy. – Ветрено. (Здесь в английском варианте у нас субъект + предикат). It was getting colder. – Становилось холоднее. (В английском варианте субъект + предикат). It`s cold and sunny today. – Сегодня холодно и солнечно. (В английском варианте субъект + 2 предиката + временное обстоятельство). Jane bought a beautiful picture there. – Там Джейн купила красивую картину. (В английском варианте субъект + предикат + объект с определением + обстоятельство места). The old hunter lived alone. – Старый охотник жил один. (В английском варианте у нас определение + субъект + предикат + обстоятельство образа действия).

Если в английском предложении присутствуют несколько объектов, то они будут располагаться в определенном порядке: сначала косвенный объект (кому? чему?), потом прямой объект (что? кого?) и лишь затем предложный объект (как? для чего? и т. п.), например:

    His cousin brought them some big shells from the beach. – Его двоюродная сестра привезла им несколько больших ракушек с пляжа. (Здесь субъект с определением к нему “my cousin” предшествует предикату “brought”, а после предиката сначала следует косвенный объект “them” , а затем прямой объект с определением к нему “some big shells”, а затем обстоятельство “from the beach”, которое с таким же успехом можно поставить в самое начало предложения: From the beach his cousin brought them some big shells). Elisabeth gave her colleagues some interesting magazines for reading. – Элизабет дала своим коллегам несколько интересных журналов почитать. (Здесь после предиката “gave” следуют друг за другом косвенный объект с определением к нему “her colleagues”, потом прямой объект с определением к нему “some interesting magazines” и затем уже предложный объект “for reading”).

Выше было рассмотрено составление предложений повествовательного характера. Если же в высказывании содержится какой-либо вопрос, то строиться оно будет несколько иначе. В начале вопросительных предложений могут появляться соответствующие вопросительные слова, а также глаголы вспомогательного плана. В вопросах разных видов порядок слов также будет неодинаковым.

В общих вопросах на первое место идет глагол вспомогательный, а далее порядок слов сохраняется, как в обычном повествовательном высказывании. Глагол “be” для образования вопросительной формы вспомогательного глагола не требует, например:

    Is Barbara from Berlin? – Yes, she is. – Барбара из Берлина? – Да. Is her neighbor a pediatrician? – No, he is not. – Ее сосед – педиатр? – Нет. Did he drink his tea? – Yes, he did. – Он пил свой чай? – Да. Does Ann study Spanish? – No, she does not. – Энн изучает испанский язык? – Нет.

В специальных английских вопросах основной целью является выяснение определенных подробностей или деталей относительно чего-либо. Подобные вопросы составляются с использованием специальных вопросительных слов или групп слов, из которых становится понятным, к которому из членов предложения задается данный вопрос. Если вопросительное слово относится к субъекту высказывания, то порядок слов сохраняется в точности таким же, как и в аналогичном предложении повествовательного характера, например:

    Where is Barbara from? – Откуда Барбара? What is her neighbor? – Кто по профессии ее сосед? What did Robert drink? – Что Роберт пил? Who studies Spanish? – Кто изучает испанский язык? (Здесь у нас вопрос к подлежащему). How long were you there? – Как долго вы там были? How many books did John read? – Сколько книг читал Джон? How old is Mary? – Сколько лет Мэри? Whom have your children seen in the garden? – Кого твои дети видели в саду? What color is Elisabeth`s new car? – Какого цвета новая машина Элизабет?

В альтернативных вопросах оппоненту предлагается сделать определенный выбор. Порядок следования слов в них такой же, как в общих вопросах, например:

    Is Elisabeth`s new car yellow or green? – Новая машина Элизабет желтая или зеленая? Are they going to buy apples or pears? – Они собираются купить яблоки или груши?

Последним типом английских вопросов являются разделительные. Главная их часть представляет собой утверждение или отрицание, а во второй части задается непосредственно сам вопрос, в структуре которого обязательно присутствуют вспомогательный глагол и местоимение. Если в первой части у нас имеется утверждение, то во второй появляется дополнительно частичка not. Если в первой части присутствует отрицание, то not во второй части отсутствует. Подобные вопросы используются при желании получить от собеседника подтверждение высказываемой мысли, например:

    Her visitors brought flowers, didn`t they? – Ее посетители принесли цветы, не так ли? James was not ill, was he? – Джеймс не был болен, верно же? Elisabeth has bought a wonderful brown jacket, hasn`t she? – Элизабет купила чудесную коричневую куртку, не правда ли?

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Составление предложений на английском