О трудовых буднях на английском

– full-time job – полная занятость, работа полный рабочий день
– part-time job – частичная занятость, работа неполный рабочий день
– freelancer – внештатный сотрудник
– I am self-employed. – Я работаю на себя.
– job share – распределение на нескольких человек объема работы, предусмотренного на одну ставку
– to float the company / to go public – разместить акции компании на фондовой бирже
– dotcom start up – новый сетевой проект, стартап

В поиске работы

– Why don’t you send in your CV with a covering letter? – Почему бы тебе не отправить твое резюме с сопроводительным письмом (в таком письме обычно приводится обоснование намерений относительно вакантной должности)?
– Look carefully at the job spec. – Внимательно ознакомьтесь с должностными обязанностями.
– I’ve been shortlisted. – Я отобран для участия в конкурсе по итогам первоначального отбора
– I’m down to the last three! – Я в числе трех основных претендентов!
– I’m doing work experience – Я прохожу практику (стажировку).

Тяжелые трудовые будни

– Fancy a coffee break? – Как насчет небольшого перерыва на кофе?
– I’d love to but I’m totally snowed under at the moment! – Я бы с удовольствием, но сейчас я просто завален работой.
– I’m working like a dog! – Я пашу как лошадь!
– I’d better just press on. – Я лучше продолжу работать.
– How long until pay day? – Сколько дней осталось до зарплаты?
– I’ve done a lot of overtime. – Я отработал много сверхурочных (часов, смен).

Отпуск, уход на пенсию, увольнение

– I’m taking a career-break – Я беру длительный отпуск за свой счет.
– He’s taking early retirement. – Он уходит на пенсию раньше времени.
– to sack / fire / dismiss – увольнять
– She claimed for unfair dismissal – Она подала апелляционную жалобу в связи с несправедливым увольнением.
– Molly was made redundant. – Молли уволили по сокращению штатов.
– Today I handed in my resignation. – Сегодня я подал заявление об увольнении по собственному желанию.
– She’s set up a new company with her golden handshake. – Она основала компанию, вложив в нее ту значительную сумму, которую получила в качестве компенсации при уходе с предыдущего места работы