Для начала, давайте разберемся, каким бывает кофе:
• ground coffee — молотый кофе;
• instant coffee — растворимый кофе;
• freeze dried coffee — растворимый кофе в гранулах;
• coffee beans — кофе в зернах;
• roasted coffee — обжаренный кофе;
• white coffee — кофе с молоком;
• black coffee — черный кофе;
• decaf — кофе без кофеина (decaffeinated coffee).
Действия:
• to grind — молоть;
• to pour some coffee — налить кофе;
• to make coffee — варить кофе;
• to serve with coffee — угостить кофе.
Американская известные люди на английском.
Все о спорте фигурное катание на английском языке.
Related topics:
- Названия напитков (Beverages), лексика и слова по темеSoft drinks – безалкогольные напитки Alcoholic beverages – алкогольные напитки Hot beverages – горячие напитки Cocktails — коктейли Tea (black, green) – чай (черный, зеленый) Herbal tea (chamomile, mint, thyme) – травяной чай (ромашка, мята, чабрец) Iced tea – холодный чай Coffee (black, white) – кофе (без молока, с молоком) Instant coffee – растворимый кофе ... Читать далее...
- Перевод слова coffeeCoffee — кофе Перевод слова Coffee corns — кофейные зерна dark coffee — черный кофе fresh-ground coffee — свежемолотый кофе I bought a pound of Coffee. Я купил фунт кофе. Who wants a Coffee? Кто хочет кофе? Pour me some Coffee. Налейте мне кофе....
- Напитки на английскомDairy Products — молочные продукты 1. milk — молоко 2. low-fat milk — молоко с пониженным содержанием жира 3. skim milk — обезжиренное молоко 4. chocolate milk — шоколадное молоко 5. orange juice — апельсиновый сок 6. cheese — сыр 7. butter — сливочное масло 8. margarine — маргарин 9. sour cream — сметана 10. ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Заказ кофе и чая» (Ordering coffee and tea)— Hi. How may I help you? — Hello. I would like a cup of freshly brewed coffee, please. — Regular or decaf? — Decaf, please. — OK. Which size? — A large cup. — Any particular flavor? We offer a great choice of flavors. — Hazelnut coffee, please. And one sugar. Is whipped cream ... Читать далее...
- Перевод слова groundGround — земля, грунт Перевод слова To come to the ground — упасть leak to chassis ground — утечка на корпус to ground a circuit — заземлять цепь on English ground — на английской земле An apple fell to the Ground. Яблоко упало на землю. Cigar butts littered the Ground. Окурки валялись на земле. The ... Читать далее...
- Перевод слова instantInstant — мгновение, незамедлительный, мгновенный Перевод слова Come this instant — приходи немедленно at that very instant — в этот самый момент instant response — немедленный ответ He has Instant need of you. Вы ему срочно нужны. Come this very Instant! Сейчас же приходи! She caught his eye for an Instant. На мгновение она поймала ... Читать далее...
- Перевод идиомы make do with something, значение выражения и пример использованияИдиома: make do with something Перевод: заменить одну вещь другой Пример: If there is no cream for the coffee we will have to make do with milk. Если для кофе нет сливок, придется обойтись молоком....
- Меню ресторана на английском языкеAperitif — аперитив wine list — карта вин appetizer — закуска cold platter — холодные закуски the main course — основное блюдо the first course — первое блюдо dessert — десерт Beef steak — бифштекс Pancake — блинчик Borsch — борщ Bouillon — бульон Open sandwich — бутерброд Curd — вареник Beetroot salad — винигрет ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Покупка продуктов в супермаркете» (Buying food at the supermarket)— Excuse me. Can I have one kilo of ground beef and ten slices of smoked ham, please? — Sure. Here you are. Anything else? — Could you tell me where I can find olive oil and instant coffee, please? — They are in the grocery products section, over there. I can show you. — ... Читать далее...
- Значение идиомы cut-and-dried[cut-and-dried] {adj. phr.} Decided or expected beforehand; following the same old line; doing the usual thing. The decision of the judge was cut-and-dried. The ways of the king’s court were cut-and-dried. People at the convention heard many cut-and-dried speeches....
- Перевод слова freezeFreeze — замерзать, замораживать Перевод слова A freeze warning — предупреждение о заморозках a pay freeze — замораживание заработной платы to freeze solid — промерзать насквозь It made my blood Freeze. У меня от этого кровь стыла в жилах. She called and he Froze on the spot. Она окликнула его, и он застыл на месте. ... Читать далее...
- Перевод слова regularRegular — регулярный, правильный; нормальный, обычный Перевод слова Regular attendance — регулярное посещение regular pulse — правильный пульс regular footsteps — размеренные шаги to put smth. in its regular place — положить что-л. на свое место Is this coffee instant or Regular? Этот кофе растворимый или обычный? My aunt’s Regular visits cut into my weekends. ... Читать далее...
- Перевод слова beanBean — боб, фасоль Перевод слова Coffee bean — кофейный боб horse bean — конские бобы bean cultures — бобовые культуры We ate rice and Beans for dinner. Мы ели рис и бобы на ужин. She was quietly shelling French-Beans for her dinner. Она мирно чистила фасоль к ужину. We’re growing tomatoes and Beans in ... Читать далее...
- Кофейня и сэндвичи на английском1. donut — пончик 2. muffin — кекс 3. bagel — бублик 4. bun — сдобная булочка 5. danish pastry — датская булочка с вишней 6. biscuit — бисквит 7. croissant — круассан 8. eggs — яичница 9. pancakes — блинчики 10. waffles — вафли 11. toast — тосты 12. bacon — бекон 13. sausages ... Читать далее...
- Значение идиомы ground[ground] See: BREAK GROUND, COMMON GROUND, COVER GROUND or COVERTHE GROUND, CUT THE GROUND FROM UNDER, EAR TO THE GROUND, FEET ON THEGROUND, GAIN GROUND, GET OFF THE GROUND, GIVE GROUND, HAPPY HUNTINGGROUND, HOLD ONE’S GROUND, LOSE GROUND, MIDDLE GROUND, RUN INTO THEGROUND, STAMPING GROUND, STAND ONE’S GROUND, FROM THE GROUND UP....
- Перевод слова sugarSugar — сахар, подслащивать Перевод слова Sugar cane — сахарный тростник sugar chest — мешок сахарного песка to do without sugar — обходиться без сахара Did you Sugar my coffee? Вы посластили мой кофе? I don’t take Sugar in my coffee. Я не кладу сахар в кофе. Would you pass the Sugar, please? Не могли ... Читать далее...
- Перевод слова waitressWaitress — официантка, служанка Перевод слова Ring for a waitress — звонком подозвать официантку Eventually, Mary got a job as a Waitress. В конце концов, Мэри устроилась официанткой. The Waitress freshened our coffee. Официантка долила нам кофе. Let’s order dessert when the Waitress comes back. Когда официантка вернется, давайте закажем десерт....
- Способы приготовления еды на английскомStuffed [stʌft] — фаршированный in sauce [sɔːs] — в соусе grilled [grɪld] — жареный (на гриле) marinated marinate [‘mærɪneɪtid] — маринованный poached [pəuʧt] — гл. 1) приготовленное яйцо-пашот (варить без скорлупы в кипятке) 2) сваренный на медленном огне (овощи, рыбу) mashed -[mæʃt] — перемешанный, толченый (mashed potatoes — картофельное пюре) baked — запеченный pan-fried — ... Читать далее...
- Как пригласить на английском языкеКак пригласить человека куда-нибудь. Come over and visit. Приходите к нам. Come to see us tonight. Заходите к нам сегодня вечером. Come and see me on Sunday. Приходите ко мне в воскресенье. Come to my birthday party. Приходите ко мне на День Рождения. Come to dinner. Приходите на ужин. Drop in. Заходите. I want to ... Читать далее...
- Диалог на английском языке с переводом «Завтрак (Breakfast)»По-английски Перевод на русский Mother: Lucy, it’s time to wake up. It’s nearly 7 am. Мама: Люси, пора просыпаться. Уже почти 7 часов утра. Lucy: Give me five more minutes, mum. Люси: Дай мне еще пять минут, мам. Mother: Lucy, it’s ten past seven. Time to get up. Breakfast is ready. Мама: Люси, уже семь ... Читать далее...
- English Cookery and MealsВ топике Английская кухня и еда — подробно описываются все приемы пищи британцев в течение дня и их гастрономические предпочтения. Вы узнаете о знаменитом английском завтраке, в который входят: каша с молоком или сливками и сахаром, бекон и яйца, мармелад с тостом, чай или кофе. Англичане никогда не пропустят довольно обильный ланч, на который они ... Читать далее...
- Споры на английскомUse your own judgement — Решай сам What are you driving at? — К чему ты клонишь? What are you talking about? — О чем ты! What for? — Зачем? What of it? — И что из этого? You can take it from me — Можешь мне поверить I don’t care — Меня не волнует ... Читать далее...
- Популярные разговорные фразы на английскомI don’t care — Меня не волнует I have no idea — Понятия не имею I mean it! — Я серьезно I wish I knew — Хотел бы я знать! It doesn’t matter — Это не важно It doesn’t make sense — Это не имеет смысла It doesn’t prove a thing — Это ничего не ... Читать далее...
- Значение идиомы full of beans[full of beans] {adj. phr.}, {slang} 1. Full of pep; feeling good;in high spirits. The football team was full of beans after winningthe tournament. The children were full of beans as they got readyfor a picnic. 2. also [full of prunes] Being foolish and talkingnonsense. You are full of prunes; that man’s not 120 years ... Читать далее...
- Перевод слова grindGrind — молоть, толочь Перевод слова Gears grind — шестеренки стачиваются to grind glass — шлифовать стекло to grind wheat into flour — перемалывать зерно в муку The corn is Ground into meal. Зерно перемалывается в муку. Grind a pound of coffee for me. Намели мне фунт кофе. Don’t let the army Grind you down! ... Читать далее...
- Перевод идиомы not to know beans about something, значение выражения и пример использованияИдиома: not to know beans about something Идиома: not to know beans about something Разг. Перевод: ничего не знать о чем-либо, не иметь ни малейшего представления о чем-либо Пример: I don’t know beans about computers — I’ve never even used one. Я ничего не знаю о компьютерах, я даже никогда не работал за компьютером....
- Полезные слова и фразы на английском для дискуссий и споровAsk me another — Спроси что полегче! eat one’s words — взять слова обратно Enough of it — Довольно об этом go into details — вдаваться в детали I don’t care — Меня не волнует I have no idea — Понятия не имею I mean it! — Я серьезно I wish I knew — Хотел ... Читать далее...
- Значение идиомы spill the beans[spill the beans] {v. phr.}, {informal} To tell a secret to someonewho is not supposed to know about it. John’s friends were going tohave a surprise party for him, but Tom spilled the beans. Compare:GIVE AWAY, LET THE CAT OUT OF THE BAG, TELL TALES OUT OF SCHOOL....
- Диалог на английском языке с переводом «Бизнес (Business)»По-английски Перевод на русский (At the airport) (В аэропорту) Secretary: Excuse me, are you Mr. Popov? Секретарь: Простите, это Вы Мистер Попов? Mr. Popov: Yes, I am. I am Ivan Popov from Link Ltd. company. Мистер Попов: Да. Я — Попов Иван, представитель компании Линк Лтд. Secretary: Great! I was sent to meet you. My ... Читать далее...
- Топ полезных фраз в разговорном английскомBy the way — Между прочим A drop in the bucket — Капля в море And so on and so forth — И т. д. и т. п. As drunk as a lord — Пьян в стельку As I said before. — Как я говорил.. As innocent as a babe unborn — Совсем как ребенок ... Читать далее...
- Разговорник английский в кафеОсновные фразы на английском про питание, рестораны, кафе. I’ve no appetite today. У меня сегодня нет аппетита. I’m hungry / thirsty. Я хочу есть / пить. I feel like eating something. Я бы что-нибудь съел. When did you have breakfast? Когда Вы завтракали? Tell me what you want to eat? Скажите, что бы Вы хотели ... Читать далее...
- Перевод идиомы cut and dried, значение выражения и пример использованияИдиома: cut and dried Перевод: быть решенным заранее, быть подготовленным предварительно Пример: The decision was cut and dried and nobody asked for our opinion. Решение было уже принято, и никто не спрашивал нашего мнения....
- Значение идиомы doesn’t add up to a can of beans[doesn’t add up to a can of beans] {v. phr.} To be of little or no value. «That’s a fairly interesting concept you got there, Mike, but the competition is bound to say that it doesn’t add up to a can of beans.»...
- Значение идиомы dry up[dry up] {v.} 1. To become dry. The reservoir dried up during the four-month drought. 2. To disappear or vanish as if by evaporating. The Senator’s influence dried up when he was voted out of office. 3. {slang} To stop talking. — Often used as a command. «Dry up!» Tony said angrily when his friend ... Читать далее...
- Значение идиомы stand one’s ground[stand one’s ground] also [hold one’s ground] {v. phr.} 1. To stayand fight instead of running away. The enemy attacked in greatnumbers but our men stood their ground. Compare: GAIN GROUND. Contrast: GIVE GROUND, LOSE GROUND. 2. To defend a belief orstatement; refuse to weaken when opposed; insist you are right. John’s friends said he ... Читать далее...
- Продукты на английскомVegetables Carrot — морковь aubergine — баклажан cauliflower — цветная капуста onion — лук garlic — чеснок leeks — лук-порей broccoli — брокколи cabbage — капуста cucumber — огурец tomato — помидор potato — картофель courgette — кабачок spinach — шпинат mushrooms — грибы beans — бобы peas — горох pepper — перец Fruit Orange ... Читать далее...
- Спор, дискуссия, конфликт на английскомЕat one’s words — Взять слова обратно Enough of it — Довольно об этом I don’t care — Меня не волнует I have no idea — Понятия не имею I mean it! — Я серьезно I wish I knew — Хотел бы я знать! It doesn’t matter — Это не важно It doesn’t make sense ... Читать далее...
- Отрицательные предложения в английском языкеОсновные правила образования отрицательных предложений 1. Если в предложении нет вспомогательных глаголов, добавляется глагол Do : Money Brings you happiness. — Money Does not bring you happiness. Деньги приносят счастье. — Деньги не приносят счастье. She Came. — She Did not come. Она пришла. — Она не пришла. 2. Когда глагол Be Является главным глаголом ... Читать далее...
- Перевод идиомы spill the beans, значение выражения и пример использованияИдиома: spill the beans Перевод: рассказать секрет, тайну Пример: My friend promised not to spill the beans about my plans to get married. Мой друг пообещал, что никому не расскажет о моих планах пожениться....
- Отрицательные вопросы в английском языкеСокращенные отрицательные вопросы Порядок слов: вспомогательный глагол + n’t + подлежащее Why Don’t you listen to me? Почему ты не слушаешь меня? Don’t you understand? Разве ты не понимаешь? Haven’t you received my postcard? Неужели ты не получал моей открытки? Aren’t they ready? Разве они не готовы? Несокращенные отрицательные вопросы Несокращенные отрицательные вопросы являются более ... Читать далее...
Кофе на английском