A bad actor — ненадежный человек
a bad case — тяжелый случай
a bad egg — неудачная затея
bad coin — фальшивая монета
bad debt — безнадежный долг
bad fairy — злой гений
bad form — дурные манеры
bad hat, bad lot — мошенник; негодяй
bad language — сквернословие
bad man — отчаянный человек, головорез
bad name — дурная репутация
bad luck — невезение
go bad — испортиться; сгнить
to take the bad with the good — стойко переносить превратности судьбы
with a bad grace — неохотно
It is too bad! — Вот беда!
Not bad! — Ничего себе!
a bad beginning makes a bad ending — что посеешь, то и пожнешь
a bad corn promise is better than a good lawsuit — худой мир лучше доброй ссоры
a bad workman quarrels with his tools — плохому танцору ноги мешают
bad luck comes in threes — беда не приходит одна
bad news has wings — худая молва на крыльях летит
even a bad sheep gives a bit of wool — с паршивой овцы хоть шерсти клок
from bad to worse — из огня да в полымя
nothing so bad in which there is not something of good — нет худа без добра
things are as bad as they can be — дела как сажа бела
If i were a president of russia.
Устойчивые выражения с глаголом to do.
Related topics:
- Перевод слова coinCoin — монета Перевод слова A coin is tossed — жребий брошен to change a coin — разменивать монету dud coin — фальшивая монета He’s Coining money. Он деньги лопатой гребет. A new Coin was issued. Была пущена в обращение новая монета. This Coin is a counterfeit. Эта монета фальшивая....
- Перевод слова debtDebt — долг; прегрешение Перевод слова Bad debt — безнадежный долг consolidated debt — долгосрочное обязательство forgive us our debts — прости нам наши прегрешения to be in the debt of everybody — быть перед всеми в долгу Score up a Debt to Tom. Запишите долг на счет Тома. He is deeply in Debt. У ... Читать далее...
- Перевод слова counterfeitCounterfeit — подделка, обманщик, подставное лицо Перевод слова Counterfeit jewels — поддельные драгоценности to counterfeit coin — заниматься фальшивомонетничеством counterfeit grief — напускное горе This coin is a Counterfeit. Эта монета фальшивая. They admitted Counterfeiting documents. Они признались в подделке документов. On closer inspection the money turned out to be Counterfeit. При ближайшем рассмотрении деньги ... Читать далее...
- Деньги, финансыATM / cash dispenser — банкомат Banknote / bill — банкнота Borrow — занимать Be broke — быть банкротом Budget — бюджет Cash — наличные Cashier — кассир Cheque/ check — чек Coin — монета Currency — валюта Debt — долг Deposit — депозит Donate — дарить, пожертвовать, давать на благотворительность Exchange rate — обменный ... Читать далее...
- Перевод слова caseCase — случай, обстоятельство; чемодан, контейнер Перевод слова Authenticated case — достоверный случай vanity case — дамский несессер hypothetical case — гипотетическая ситуация This is an exceptive Case. Это исключительно сложный случай. In this Case he acted right. В этом деле он поступил справедливо. The Case was decided. Дело было решено....
- Перевод слова luckLuck — удача, судьба, случай Перевод слова A dollop of luck — немного везения a dose of hard luck — полоса невезения to bring luck — приносить удачу His Luck was spotty. Удача не всегда улыбалась ему. You are in Luck’s way. Вам повезло. Good Luck! Удачи! (пожелание)...
- Перевод идиомы just in case (something happens), значение выражения и пример использованияИдиома: just in case (something happens) Перевод: на тот случай, если что-либо случится; на всякий случай Пример: I plan to take my umbrella just in case it rains today. Я собираюсь взять с собой зонт на тот случай, если пойдет дождь....
- Перевод слова scoreScore — партитура; счет, количество очков Перевод слова To run up a score at a grocery — задолжать бакалейной лавке a close score — счет при незначительном преимуществе одной стороны what’s the score now? — какой сейчас счет? piano score — переложение партитуры для фортепьяно Score up a debt to Tom. Запишите долг на счет ... Читать далее...
- Фразовый глагол pay off (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: pay off (1) Перевод: полностью рассчитаться, покрыть (долг) Пример: It took me ten years to pay off my credit card debt. Мне потребовалось десять лет, чтобы полностью отплатить свой долг по кредитной карте....
- Полезные фразы для разговора1) other than — не считая Other than that, I’m in good shape. 2) in every sense of the word — в полном смысле слова It is total and complete garbage in every sense of the word. 3) high and low — везде и всюду 4) That’s the whole story — вот и вся история ... Читать далее...
- Английские идиомы об отрицательных чертах характера и качествах человека с переводом » на русский языкЗнаете, как небанально, но метко назвать зануду, лежебоку или жадину? В этом списке вы найдете способ точно подметить черты характера, которые нас так часто раздражают в других и которые мы иногда совсем не хотим замечать в себе. Пополняем словарный запас! All brawn and no brain — сильный физически, но глупый человек. Big headed — заносчивый, ... Читать далее...
- Полезные ангглийские фразы для общенияAll the same — без разницы / все равно all the way — от начала до конца as a rule — как правило as if / as though — как будто as much — тоже, все равно as usual — как обычно as well as — также, как и at every step — на каждом ... Читать далее...
- Значение идиомы fairy godmother[fairy godmother] {n.} 1. A fairy believed to help and take care ofa baby as it grows up. 2. A person who helps and does much foranother. The rich man played fairy godmother to the boys and had abaseball field made for them. Jane was a fairy godmother to herpoorer friends....
- Перевод сленгового выражения basket case, значение и пример использованияСленговое выражение: basket case Сленговое выражение: basket case груб. Перевод: сумасшедший; безнадежный, разбитый Пример: After his wife left him, Paul was a real basket case. После того, как от Пола ушла жена, он был совсем безнадежен....
- Перевод слова hopelessHopeless — безнадежный, неисправимый Перевод слова Hopeless struggle — безнадежная борьба hopeless illness — неизлечимая болезнь hopeless grief — безысходное горе hopeless idiot — безнадежный кретин He is a Hopeless romantic. Он безнадежный романтик. I’m Hopeless with machinery. Я беспомощен в обращении с техникой. It’s Hopeless to expect him to help. Бесполезно ждать от него ... Читать далее...
- Пословица / поговорка it never rains but it pours — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: it never rains but it pours Перевод: стало накрапывать — ожидай ливня Эквивалент в русском языке: пришла беда — отворяй ворота; беда не приходит одна Пример: It never rains but it pours and we have recently had many problems with our house. Беда не приходит одна, и за последнее время у нас ... Читать далее...
- Перевод сленгового выражения loose cannon, значение и пример использованияСленговое выражение: loose cannon Перевод: человек, считающийся неконтролируемым, несдержанным, и представляющим угрозу; непредсказуемый, ненадежный человек Пример: The President is sensible, but the Vice President is a loose cannon. Президент разумный человек, но вице-президент кажется крикуном и выскочкой....
- Предложные фразыAfter all — в конце концов, после всего at any rate — так или иначе, в любом случае at fault — виноватый at first — вначале, сначала at first sight — с первого взгляда, на первый взгляд, по первому впечатлению at the end — в конце at peace — умиротворенный at work/home/school/airport/university — на работе/дома/в ... Читать далее...
- Слова и выражения со словом «Как»Как — how как — as как раз — just так как — because кое-как — thinly как живой — lifelike как бы ни — however как попало — pell-mell как-нибудь — somehow как только — as soon as так же как — as well as как правило — generally как правило — as a ... Читать далее...
- Значение идиомы ham actor[ham actor] {n. phr.}, {slang} An untalented actor; someone whotries so hard to act that his performance becomes foolishlyexaggerated. Fred is a ham actor who, instead of memorizing hislines, keeps moving around in a ridiculous way....
- Подборка фраз со словом «hand»Почти все, что мы делаем, не обходится без помощи рук. И неудивительно, что в любом языке очень много идиом и устойчивых выражений с этим словом. Английский язык, естественно, не стал исключением: 1. to get your hands dirty — заняться грязной работой, замарать руки 2. (get your/keep your) hands off! — руки прочь! 3. to have ... Читать далее...
- Английские слова для описания характера человекаAmiable — дружелюбный withdrawn — замкнутый, отрешенный communicable — коммуникабельный detached — отчужденный fair — справедливый unfair — несправедливый faithful — верный disloyal — неверный, ненадежный straightforward — прямой, откровенный frank — искренний hypocritical (deceitful) — лицемерный honest — честный suspicious — подозрительный just — справедливый unjust — несправедливый merciful — милосердный merciless — безжалостный ... Читать далее...
- Пословица / поговорка when it rains it pours — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: when it rains it pours Перевод: стало накрапывать — ожидай ливня Эквивалент в русском языке: пришла беда — отворяй ворота; беда не приходит одна Пример: When it rains it pours and much time was spent dealing with problem after problem caused by the new accounting system. Беда не приходит одна, много времени ... Читать далее...
- Значение идиомы out of luck[out of luck] {adj. phr.} Being unlucky; having bad luck; havingsomething bad happen to you. Mr. Jones missed his train and was outof luck in getting to the ball game on time. All of the girls haddates so Ben was out of luck....
- Collecting DebtKen: Look at this list of customers who still Owe us money. How is this business supposed to survive if we keep Extending credit? Marjorie: We started doing it because some of our best customers didn’t have Ready cash. They’re Good for it. Ken: I know they’ll eventually pay their Outstanding debt, but what are ... Читать далее...
- Перевод слова actorActor — актер Перевод слова To cast an actor — назначать на роль lady actor — актриса to applaud an actor — аплодировать актеру He has all the makings of an Actor. У него все задатки актера. He is famous as an Actor. Он известен как актер. He turned out an excellent Actor. Он оказался ... Читать далее...
- Значение идиомы pay one back in his own coin[pay one back in his own coin] {v. phr.} To retaliate. Jimrefused to help Bob when he needed it most, so Bob decided to pay himback in his own coin and told him to go and look for help elsewhere....
- Связующие фразы и фразы, акцентирующие внимание на чем-либоКлючевые фразы With reference to — относительно…; что касается… Talking about / speaking about — говоря о… Regarding — относительно…; о… As regards — что касается… As far as is concerned — что касается As for — что касается…; что до… С помощью вышеприведенных фраз можно указать тему, суть разговора заранее, привлекая, тем самым, внимание ... Читать далее...
- Cinderella was all set to go to the huge ballCinderella was all set to go to the huge ball, but she was having a severe case of PMS. She was crabby and pissy and moody and generally not in the partying spirit. Well, her fairy-godmother again came to her rescue by providing Cinderella with a magic tampon. The fairy-godmother said, «Put this in and ... Читать далее...
- Самые полезные фразы1. No sweat! — Без проблем; Это не трудно! 2. There’s a rumour — ходят слухи; говорят 3. Take it easy! — Не волнуйтесь! 4. None of your (little) games! — Оставьте Ваши штучки!; Только без фокусов! 5. Take it from me — Поверьте мне; Будьте уверены 6. Take it or leave it — На ... Читать далее...
- Значение идиомы in luck[in luck] {adj. phr.} Being lucky; having good luck; findingsomething good by chance. Bill was in luck when he found the moneyon the street. Mary dropped her glasses and they did not break. She was in luck....
- Значение идиомы press one’s luck[press one’s luck] or [push one’s luck] {v. phr.} To depend toomuch on luck; expect to continue to be lucky. When John won hisfirst two bets at the race track, he pressed his luck and increasedhis bets. If you’re lucky at first, don’t press your luck....
- Первые фразы на английскомWhat’s up? — Как поживаешь? (Что нового?) Bye! — Пока! Bye-Bye! — Пока-пока See you later — Увидимся позже I didn’t mean to — Я не хотел Have a nice a day! — Приятного дня! It was an accident — Это была случайность See you tomorrow — Увидимся завтра Give me a chance — Дай ... Читать далее...
- Перевод идиомы in case of, значение выражения и пример использованияИдиома: in case of Перевод: в случае чего-либо; если что-либо случится Пример: In case of fire we keep our computer backup files in a fireproof safe. Мы держим все резервные данные нашего компьютера в огнеустойчивом сейфе на случай, если произойдет пожар....
- Расхожие фразы для общенияTake it easy! — Не волнуйтесь! Naughty, naughty! — Нехорошо! Некрасиво! None of your (little) games! — Оставьте Ваши штучки!; Только без фокусов! Take it from me — Поверьте мне; Будьте уверены Never is a long day/time/word — Это мы еще увидим!; Не зарекайся! Take it or leave it — На ваше усмотрение; как хотите ... Читать далее...
- Значение идиомы down on one’s luck[down on one’s luck] {adj.}, {informal} Having bad luck; having much trouble; not successful in life. Harry asked me to lend him ten dollars, because he was down on his luck. The teacher is easy on Jane because Jane has been down on her luck lately. Compare: HARD ROW TO HOE, HARD SLEDDING, ON ONE’S ... Читать далее...
- Слова и фразы для деловой переписки на английскомLet me — Разрешите мне I hope — Надеюсь It is to be noted — Необходимо заметить. (Необходимо иметь в виду.) We have no doubt of (that) — У нас нет сомнений в. (том что.) As you may know — Как вы, наверно, знаете to take the liberty of — взять на себя смелость to ... Читать далее...
- Значение идиомы as luck would have it[as luck would have it] {adv. clause} As it happened; by chance; luckily or unluckily. As luck would have it, no one was in the building when the explosion occurred. As luck would have it, there was rain on the day of the picnic....
- Перевод слова dutyDuty — долг, обязательство; вахта, дежурство Перевод слова In bounden duty — по долгу, по чувству долга to collect duty — взимать пошлину moral duty — моральный долг I regard it as my Duty. Я считаю это своим долгом. He’s on night Duty. Он на ночном дежурстве. I promise I will do my Duty. Я ... Читать далее...
- Значение идиомы fairy tale[fairy tale] or [story] {n.} An inaccurate, even false account ofsomething; a result of wishful thinking. Jeff said he was going tobe promoted soon, but we all suspect that it is only one of hiscustomary fairy tales....
Идиомы и фразы со словом "bad"