Дополнения в английском языке
В этом уроке будет подробно рассмотрена тема: Дополнения в английском языке.
Теоретическая часть.
Дополнение – это второстепенный член предложения, который дополняет сказуемое. Дополнение в английском языке отвечает на вопросы, которые в русском языке соответствуют вопросам косвенных падежей, то есть с родительного по предложный.
В английском языке дополнение может быть выражено существительным или местоимением.
Пример:
Take a copy-book – Возьми тетрадь (дополнение выражено существительным).
Give me – Дай мне (дополнение
В английском встречается два вида дополнений: беспредложные и предложные.
В свою очередь следует запомнить, что беспредложные дополнения бывают прямыми и косвенными.
Прямое дополнение в английском языке соответствует русскому в винительном падеже и обычно выражается существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже.
Косвенное дополнение в английском языке соответствует русскому в дательном падеже и обычно выражается существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже.
Так как средства выражения этих двух видов дополнений одинаковые, то разница между ними определяется местом в предложении. Если косвенного дополнения в предложении нет, то прямое дополнение ставится сразу
после глагола.Пример:
Clean the room – Убери комнату (что?).
В данном случае слово room – комната является прямым дополнением.
Но если в предложении присутствует косвенное дополнение, то прямое ставится за ним.
Пример:
Bring me my bag – Принеси мне (кому?) мою сумку (что?).
В данном случае слово me-мне является косвенным дополнением, а слово bag-сумку является прямым дополнением.
Дополнение с предлогом называется предложным дополнением.
В качестве предложного дополнения может быть использовано существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже.
Пример:
Stay with us – останься с нами
В данном случае with us (с нами) – это предложное дополнение.
Please look at my new tie – посмотрите на мой новый галстук пожалуйста.
В данном случае at my new tie (на мой новый галстук) – это предложное дополнение.
На этом теоретическая часть заканчивается, приступим к практической, основанной на текстах любимых песен.
Практическая часть
1) Рассмотрим текст песни известной исполнительницы C. C. Catch – Are You Man Enough? (Ты настоящий мужчина?).
…If you light the flame of love
On the wings of my love we will fly…
Перевод:
…Если ты разожжешь пламя любви,
Мы улетим на ее крыльях…
Как вы видите из этих строк, здесь употреблено прямое дополнение: If you light the flame of love – если ты разожжешь пламя любви. В данном случае flame of love – пламя любви – это прямое дополнение. Оно отвечает на вопрос что? т. е. отвечает на вопрос винительного падежа.
2) Обратимся к строкам известной песни Kylie Minogue feat. Nick Cave – Where The Wild Roses Grow (Где растут дикие розы).
…On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I’d seen
And I said, ‘Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?…
Перевод:
…На второй день я принес ей цветок,
Она была красивее любой женщины, что я видел,
И я спросил: “Знаешь ли ты, где растут дикие розы,
Такие ароматные, алые и вольные?”…
Здесь вы видите использование косвенного дополнения brought her – принес ей (кому?). Также обратите внимание, что в этом предложении согласно правилу косвенное дополнение стоит перед прямым I brought her a flower – Я принес ей цветок (что?).
3) Изучим строки песни шведского музыкального коллектива The Cardigans – Lead Me into the Night (Веди меня в ночь).
Как вы видите уже в названии использовано беспредложное прямое дополнение Lead me – Веди меня (кого?).
…Although my mother will never understand
I walk with him away from the light
And into the night…
Перевод:
… Хотя моя мама никогда этого не поймет.
Я пошла с ним прочь от света,
В ночь…
В этих строках использовано предложное дополнение I walk with him – Я пошла с ним. Как вы видите, употреблен предлог with.
4) В следующем примере мы еще раз изучим ситуацию, когда прямое дополнение стоит после косвенного. Пример основан на строках песни Remady – Give Me A Sign (Дай мне знак). Как вы видите это правило использовано уже в самом названии, где me-мне – это косвенное дополнение (кому?), а sign – знак – это прямое дополнение (что?).
В тексте это выглядит следующим образом:
…Give Me A Sign (Give me a, Give Me A Sign)
If you love your life
Now is the time
So throw your hands up high…
Перевод:
…Дай мне знак (Дай мне, дай мне знак)
Если ты любишь свою жизнь
То сейчас самое время
Поднять свои руки высоко высоко…
5) Рассмотрим текст песни Rushroom feat. Fara – Better Of Alone (Лучше одной).
…Talk to me…Ooohhh, talk to me
Talk to me…Ooohhh, talk to me…
Перевод:
…Поговори со мной…. Оооо, поговори со мной
Поговори со мной…. Оооо, поговори со мной…
Этот пример демонстрирует использование предложного дополнения, где в качестве дополнения выступает местоимение в объектном падеже me с предлогом to. Talk to me – поговори со мной.
Теперь вы знаете, как правильно использовать дополнения в английском языке. Слушайте любимые песни и изучайте необходимые правила. Совмещайте приятное с полезным.
Из этого урока необходимо запомнить следующие слова:
To clean [tu: kli:n]– чистить, убирать
room [ru:m]- комната
bag [bæg] – сумка
tie [tai] – галстук
flame [fleim] – пламя
wing [wiŋ] – крыло
the second [ðe ‘sek(ə)nd] – второй
flower [‘flauə] – цветок
wild [waild] – дикий
to grow [tu: grəu] – расти, произрастать
scarlet [‘ska:lət] – алый, ярко-красный
sweet [swi:t] – сладкий
to lead [tu: led] – вести
to understand [tu: ʌndə’stænd] – понимать
sign [sain] – знак
to give [tu: giv] – давать
time [taim] – время
to talk [tu: tɔ:k] – говорить, разговаривать
alone [ə’ləun] – один, одинокий
beautiful [‘bju:təful] – красивый