По-английски | Перевод на русский |
Hairdresser: Good afternoon, ma’am! Come in and have a seat. | Парикмахер: Добрый день, мэм! Проходите и присаживайтесь. |
Client: Good afternoon! Thank you. | Клиент: Добрый день! Спасибо. |
Hairdresser: How can I help you? | Парикмахер: Чем я могу вам помочь? |
Client: I’d like to cut and highlight my hair. Do I have to book in advance? | Клиент: Я хотела бы постричь и мелировать волосы. Нужно ли мне записаться заранее? |
Hairdresser: Normally, we ask the clients to book in advance. However, I’m free at the moment and can serve you, ma’am. | Парикмахер: Как правило, мы просим клиентов записаться заранее. Однако я сейчас свободна и могу вас обслужить, мэм. |
Client: That would be lovely, thank you. I need to be at my friend’s birthday party tonight. | Клиент: Было бы очень мило с вашей стороны. Мне нужно попасть на день рождения к подруге сегодня вечером. |
Hairdresser: Follow me to that room, please. We should wash your hair first. Oh, wait! If you want it highlighted, then we need to do that first. | Парикмахер: Пройдите за мной в ту комнату, пожалуйста. Для начала нам нужно вымыть ваши волосы. Ой, погодите! Ели хотите мелирование, нужно вначале сделать его. |
Client: Yes, I’d like to change the colour of my hair. I used to wear it long and highlighted. My friends said such hairdo was perfect on me. | Клиент: Да, я хотела бы сменить цвет волос. Они у меня раньше были длинными и мелированными. Мои друзья считали, что такая прическа мне идеально подходила. |
Hairdresser: Don’t worry. I’ll dye it as you wish. After I put on your hair strands bleaching substance, you should wair for twenty minutes at least. | Парикмахер: Не волнуйтесь. Я покрашу их, как вы пожелаете. После того, как я нанесу на ваши пряди осветляющую субстанцию, вам нужно будет посидеть, по крайней мере, минут двадцать. |
Client: I know, I’m ready. | Клиент: Я знаю, я готова. |
Hairdresser: Now we’ll wash the substance away and after that I can cut your hair the way you want it. | Парикмахер: Теперь мы смоем краску, затем я постригу вас как пожелаете. |
Client: I’d like my fringe shorter and hair tips cut a bit. | Клиент: Я хотела бы челку покороче и состричь немного кончики. |
Hairdresser: I see. Anything else? | Парикмахер: Понятно. Что-то еще? |
Client: After that I’d like to have a fancy new hairdo. After all I’m invited to the party. | Клиент: После этого я хотела бы какую-нибудь красивую прическу. В конце концов, я же приглашена на вечеринку. |
Hairdresser: No problem. In my opinion a hairdo with a tail will suit you perfectly. Would you like to try? | Парикмахер: Нет проблем. На мой взгляд, вам подойдет прическа с хвостиком. Хотите попробовать? |
Client: Yes, sure. Let’s try. | Клиент: Да, конечно. Давайте попробуем. |
Hairdresser: I should say this color is really good on you. You should dye your hair more often. | Парикмахер: Должна сказать, этот цвет вам действительно идет. Вам следует чаще красить так волосы. |
Client: Well, I try to experiment from time to time. | Клиент: Ну, я стараюсь время от времени экспериментировать. |
Hairdresser: I will now blow-dry your hair and then we can make a festive hairdo. Do you mind if I use a hair spray for fixation.? | Парикмахер: Теперь я высушу феном ваши волосы, затем мы красиво их уложим. Не возражаете если я использую лак для фиксации? |
Client: I do. Sorry, I don’t take the smell of it. | Клиент: Возражаю. Простите, но я не переношу этот запах. |
Hairdresser: No problem, then I won’t use it. | Парикмахер: Ничего страшного, в таком случае я не буду его использовать. |
Client: Do you have any substance for hair volume? | Клиент: У вас есть какое-нибудь средство для объема? |
Hairdresser: Yes, I do. I will put it a little later. We will now straighten your wavy hair and then make them more voluminous. | Парикмахер: Да. Я нанесу его чуть позже. Сейчас мы вытянем утюжком ваши волнистые волосы, затем сделаем их более объемными. |
Client: Great! That’s how I like wearing them. | Клиент: Отлично! Мне нравится такая укладка. |
Hairdresser: I’m sure you’ll be the queen of tonight’s party. | Парикмахер: Я уверена, вы будете королевой сегодняшней вечеринки. |
Client: Thank you! | Клиент: Спасибо! |
Hairdresser: After we are done you will need to see our accountant to pay the services, ma’am. | Парикмахер: Как только мы закончим, вам нужно пройти к нашему бухгалтеру, чтобы оплатить услуги, мэм. |
Client: All right. How much do I have to pay? | Клиент: Да, конечно. Сколько мне нужно будет заплатить? |
Hairdresser: It will be about 35 pounds all together, I think. | Парикмахер: Думаю, все вместе обойдется примерно в 35 фунтов. |
Client: Thank you once again. I like my new hair style a lot! | Клиент: Еще раз спасибо. Мне очень нравится моя новая прическа! |