[compare notes] {v. phr.}, {informal} To exchange thoughts or ideas about something; discuss together. Mother and Mrs. Barker like to compare notes about cooking.
Идиома: have one’s head in the clouds Перевод: витать в облаках; быть рассеянным, не понимать, что происходит Пример: The boy has his head in the clouds and does not think about what is going
[behind bars] {adv. phr.} In jail; in prison. He was a pickpocket and had spent many years behind bars. That boy is always in trouble and will end up behind bars.
[stick to the point] {v. phr.} To stay on course during adiscussion; adhere to the topic; not talk about extraneous matters. Stick to the point and stop telling us your life history! See: COMETO
[puppy love] also [calf love] {n.}, {informal} The first love ofvery young people. When John and Mary began going around togetherin junior high school, their parents said it was just puppy love.
Идиома: as luck would have it Перевод: случайно Пример: As luck would have it, I was able to borrow some clothes for the party. Случайно мне удалось одолжить одежду для вечера.
[bird in the hand is worth two in the bush ] Something we have, or can easily get, is more valuable than something we want that we may not be able to get; we
[head and shoulders] {adv. phr.} 1. By the measure of the head andshoulders. The basketball player is head and shoulders taller thanthe other boys. 2. By far; by a great deal; very much. She
[fit in with] {v. phr.} To fall into agreement or accord with. His plans to take a vacation in early July fit in perfectly with theuniversity schedule.
[laughing matter] {n.} A funny happening; a silly situation. – Usually used with “no”. John’s failing the test is no laughingmatter! We were amused when our neighbor’s cat had five kittens, but when our