Значение идиомы think on one’s feet

[think on one’s feet] {v. phr.} To think quickly; answer or actwithout waiting; know what to do or say right away. A goodbasketball player can think on his feet. Our teacher can think onhis

Перевод идиомы fish in troubled waters, значение выражения и пример использования

Идиома: fish in troubled waters Перевод: удить рыбку в мутной воде; вовлечься в трудную или опасную ситуацию с целью получения выгоды Пример: The politician was fishing in troubled waters in order to gather information

Значение идиомы live in an ivory tower

[live in an ivory tower] {v. phr.} To be blind to real life; livean unrealistically sheltered existence. Professor Nebelmacher hasno idea of the cost of living; he lives in an ivory tower.

Перевод идиомы get busy, значение выражения и пример использования

Идиома: get busy Перевод: заняться делом; перестать бездельничать Пример: We have a lot of work to do, let’s get busy. У нас много работы, давайте приниматься за дело. “Stop dawdling! Get busy!” Хватит бездельничать!

Перевод идиомы lay an egg, значение выражения и пример использования

Идиома: lay an egg Перевод: провалиться; плохо выполнить что-либо; плохо выступить перед публикой Пример: The performance by the magician was terrible. He laid an egg with the audience. Выступление иллюзиониста было отвратительным. Он оскандалился

Значение идиомы pressure group

[pressure group] {n. phr.} An organization whose goal it is tocreate changes by lobbying for the benefit of its own members. Certain unscrupulous pressure groups stop at nothing to achieve theirselfish aims.

Значение идиомы vote one out

[vote one out] {v. phr.} To terminate one’s elected office bycasting a negative vote about that person, mostly so that someone else might occupy the same position. Congressman Smith was voted out last November

Значение идиомы bandy about

[bandy about] {v. phr.} To spread rumors or whisper secrets. The news of Jim and Mary’s divorce was bandied about until everyone at the office had heard it.

Значение идиомы throw off the scent

[throw off the scent] {v. phr.} To mislead; confuse. The robberswent different ways hoping to throw the sheriff’s men off the scent. Syn.: THROW OFF.

Перевод идиомы in the face of something, значение выражения и пример использования

Идиома: in the face of something Перевод: перед лицом чего-либо; несмотря на трудности, затруднения, неприятности Пример: She left home in the face of strong opposition from her parents. Она ушла из дома, несмотря на
Страница 293 из 750« Первая...102030...291292293294295...300310320...Последняя »