Идиома: keep one’s head Перевод: не терять головы, не растеряться; сохранять спокойствие, особенно в сложных ситуациях Пример: The president is a very good leader and is able to keep his head during an emergency.
[beat the pants off] {v. phr.} 1. To prevail over someone in a race or competition. Jim beat the pants off George in the swimming race. 2. To give someone a severe physical beating.
Идиома: big deal Перевод: что-либо важное, значимое, серьезное (зачастую используется с обратным смыслом, иронически, по отношению к тому, что только кажется важным, но на самом деле таким не является) Пример: They made a big
[wear out] {v.} 1a. To use or wear until useless. Bobby got atoy truck that would run on a battery, and he used it so much that hesoon wore it out. The stockings are
[in evidence] {adj. phr.} Easily seen; noticeable. The littleboy’s measles were very much in evidence. The tulips wereblooming; spring was in evidence.
[tell tales out of school] {v. phr.} To tell something that issecret; tell others something that is not meant to be known. Don’ttell Jane anything. She is always telling tales out of school. Compare:
[flat as a pancake] {adj. phr.} Very level; very flat; having nomountains or hills. A great part of the American Midwest is as flatas a pancake.
Идиома: run late Перевод: опаздывать, задерживаться Пример: He is looking forward to meeting you, but he’s just running a few minutes late. Ему не терпится с вами встретиться, но он задержится на несколько минут.
[as far as that goes] or [as far as that is concerned] or [so far as that is concerned] also [so far as that goes] {adv. phr.} While we are talking about it; also;
[to all intents and purposes] {adv. phr.} In most ways; in fact. The president is called the head of state, but the prime minister, toall intents and purposes, is the chief executive.