[sell one a bill of goods] {v. phr.} To persuade another to acquiresomething useless; defraud. We were sure sold a bill of goods whenAlfred persuaded us to buy his custom-built car for which replacementparts
[fly-by-night ] {adj.} Set up to make a lot of money in a hurry, then disappear so people can’t find you to complain about poor work, etc.; not trustworthy; not reliable. Mrs. Blank bought
[when push comes to shove] {adv. phr.} A time when a touchysituation becomes actively hostile or a quarrel turns into a fight. Can we count on the boss’ goodwill, when push comes to shove?
[get on to one] {v. phr.} To figure someone out; understand whatsomeone else is up to. The FBI is on to Jim’s secret trading withthe enemy.
[odds are against] {v. phr.} The likelihood of success is notprobable; the chances of success are poor. The odds are against hergetting here before Monday.
Идиома: Say no more. Перевод: Я вас понял. Можете не продолжать. Пример: “Someone ought to clean this mess.” “Say no more. I’ll get right on it.” Кому-нибудь нужно здесь убраться. – Понятно. Сейчас же
[shrug off] or [shrug away] {v.} To act as if you are notinterested and do not care about something; not mind; not let yourselfbe bothered or hurt by. Alan shrugged off our questions; he
Идиома: fan the flames (of something) Перевод: раздувать пламя; усложнять положение, делать ситуацию более напряженной Пример: The speech by the labor leader fanned the flames of the angry workers. Речь профсоюзного лидера сделала ситуацию
[come to think of it] {v. phr.}, {informal} As I think again; indeed; really. Come to think of it, he has already been given what he needs. Come to think of it, I should
[promise the moon] {v. phr.} To promise something impossible. Apolitician who promises the moon during a campaign loses the voters’respect. I can’t promise you the moon, but I’ll do the best job Ican. Compare: