Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы wear thin
Значение идиомы wear thin
[wear thin] {v.} 1. To become thin from use, wearing, or thepassing of time.
My old pair of pants has worn thin at the knees.
This old dime has worn very thin.
2. To grow less, or lessinteresting; decrease.
The joke began to wear thin when you heardit too many times.
The teacher’s patience began to wear thin whenhe saw that no one knew the lesson.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы wear thin, значение выражения и пример использования Идиома: wear thin Перевод: 1. истончаться, становиться тонким; 2. истощаться, кончаться, иссякать Пример: The silver dollar began to wear thin after it was in use for many years. Серебряный доллар становился все тоньше после того, как им пользовались уже много лет. After a long wait in the line, his patience began to wear thin and […]...
- Значение идиомы through thick and thin [through thick and thin] {adv. phr.} Through all difficulties andtroubles; through good times and bad times. The friends werefaithful through thick and thin. George stayed in college throughthick and thin, because he wanted an education....
- Перевод идиомы vanish into thin air / disappear into thin air, значение выражения и пример использования Идиома: vanish into thin air / disappear into thin air Перевод: бесследно исчезнуть, пропасть Пример: The university student vanished into thin air and was never seen again. Студент университета бесследно исчез, и больше его никогда не видели....
- Перевод идиомы wear the pants, значение выражения и пример использования Идиома: wear the pants Идиома: wear the pants Перевод: быть хозяином в доме, верховодить в семье Пример: The woman is very strong and is the one who wears the pants in her family Эта женщина очень сильная, и она верховодит в своей семье....
- Перевод слова thin Thin – худой, тонкий, жидкий, слабый, истончаться Перевод слова Thin lips – тонкий губы to thin a paint (with) – разбавлять краску thin parenthetic legs – тонкие кривые ноги He has long Thin hands. У него длинные тонкие руки. Her face Thinned down. Ее лицо похудело. My patience is wearing Thin. Моему терпению приходит конец....
- Значение идиомы wear out [wear out] {v.} 1a. To use or wear until useless. Bobby got atoy truck that would run on a battery, and he used it so much that hesoon wore it out. The stockings are so worn out that they can’t bemended any more. Compare: GIVE OUT, USE UP. 1b. To become uselessfrom use or wear. […]...
- Значение идиомы wear down [wear down], [wear off] or [wear away] {v.} 1. To remove ordisappear little by little through use, time, or the action ofweather. Time and weather have worn off the name on thegravestone. The eraser has worn off my pencil. The grass hasworn away from the path near the house. 2. To lessen; become lesslittle by […]...
- Значение идиомы wear the trousers [wear the trousers] or [wear the pants] {v. phr.}, {informal} Tohave a man’s authority; be the boss of a family or household. Mr. Wilson is henpecked by his wife; she wears the trousers in thatfamily. Mrs. Jones talks a lot but Mr. Jones wears the pants intheir house. Compare: RULE THE ROOST....
- Значение идиомы wear out one’s welcome [wear out one’s welcome] {v. phr.}, {informal} To visit somewheretoo long or come back too often so that you are not welcome any more. The Smith children have worn out their welcome at our house becausethey never want to go home. This hot weather has worn out itswelcome with us....
- Значение идиомы skate on thin ice [skate on thin ice] {v. phr.} To take a chance; risk danger, disapproval or anger. You’ll be skating on thin ice if you ask Dadto increase your allowance again. John knew he was skating on thinice, but he could not resist teasing his sister about her boyfriend....
- Значение идиомы wear well [wear well] {v.} 1. To continue to be satisfactory, useful, orliked for a long time. My old overcoat has worn very well. Their marriage has worn well. That author wears well. Compare:STAND UP. 2. To carry, accept, or treat properly or well. Grandfather wears his years well. Tommy has won many honors buthe wears them […]...
- Значение идиомы pants [pants] See: ANTS IN ONE’S PANTS, CATCH ONE WITH ONE’S PANTS DOWN, FANCY PANTS, FLY BY THE SEAT OF ONE’S PANTS, GET THE LEAD OUT OF ONE’spanTS, KICK IN THE PANTS, WEAR THE TROUSERS or WEAR THE PANTS....
- Значение идиомы into thin air [into thin air] {adv. phr.} Without anything left; completely. When Bob returned to the room, he was surprised to find that hisbooks had vanished into thin air. Compare: OUT OF THIN AIR....
- Значение идиомы out of thin air [out of thin air] {adv. phr.} Out of nothing or from nowhere. The teacher scolded Dick because his story was made out of thin air. On the way home from town, Tom saw a house standing on the lot thathad been empty that morning; it seemed to have appeared out of thinair. Compare: INTO THIN […]...
- Значение идиомы worse for wear [worse for wear] {adj. phr.} Not as good as new; worn out; damagedby use. – Used with “the”. Her favorite tablecloth was beginning tolook the worse for wear. – Often used with “none” to mean: as good asnew. The doll was Mary’s favorite toy but it was none the worse forwear....
- Значение идиомы spread oneself too thin [spread oneself too thin] {v. phr.} To try to do too many things atone time. As the owner, chef, waiter, and dishwasher of hisrestaurant, Pierre was spreading himself too thin....
- Перевод идиомы out of thin air, значение выражения и пример использования Идиома: out of thin air Перевод: из ниоткуда Пример: The deer seemed to jump out of thin air and onto the road. Олень, казалось, выскочил из ниоткуда и выпрыгнул на дорогу....
- Перевод идиомы spread oneself too thin, значение выражения и пример использования Идиома: spread oneself too thin Перевод: разбрасываться, взвалить на себя слишком много, пытаться объять необъятное Пример: My sister has been spreading herself too thin lately and is not accomplishing very much of anything. Моя сестра последнее время слишком разбрасывается, и ей ничего толком не удается....
- Перевод идиомы through thick and thin, значение выражения и пример использования Идиома: through thick and thin Перевод: в горе и в радости, при всех обстоятельствах, через все испытания Пример: The woman’s husband is always ready to help her and supports her through thick and thin. Муж этой женщины всегда готов помочь ей, и он поддерживает ее при всех обстоятельствах....
- Значение идиомы wash and wear [wash and wear] {adj.} Not needing to be ironed. – Refersespecially to synthetic and synthetic blend fabrics. Dick boughtthree wash and wear shirts to take on his trip. Sally’s dress ismade of a wash and wear fabric....
- Перевод идиомы thin edge of the wedge, значение выражения и пример использования Идиома: thin edge of the wedge Перевод: первый шаг на пути к чему-то большему, особенно чему-то нежелательному Пример: If we bend the rules for him this time, it will be the thin edge of the wedge. Если мы нарушим ради него правила в этот раз, это будет лишь первым шагом....
- Перевод слова patience Patience – терпение, упорство Перевод слова To run out of patience – терять терпение patience of a monument – воплощенное терпение to labour with patience – упорно трудиться She taxes my Patience. Она испытывает мое терпение. My Patience is wearing thin. Моему терпению приходит конец. Could he not show Patience? Разве он не мог проявить […]...
- Перевод слова wear Wear – носить, быть одетым Перевод слова To wear the brand of a traitor – носить клеймо предателя to wear a charm against evil spirits – носить амулет, защищающий от злых духов to wear a parachute – надевать парашют What size do you Wear? Какой размер вы носите? What should I Wear today? Что мне […]...
- Фразовый глагол wear out (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: wear out (2) Перевод: очень устать, изнуриться Пример: At the end of the day Julie was worn out. В конце дня Джули была изнурена....
- Значение идиомы on a dime [on a dime] {adv. phr.}, {informal} In a very small space. Bobcan turn that car on a dime. Tom says his new sports car will stopon a dime....
- Перевод идиомы bring to one’s knees / bring someone or something to their knees, значение выражения и пример использования Идиома: bring to one’s knees / bring someone or something to their knees Перевод: поставить на колени; победить кого-либо или что-либо Пример: The strike by the teachers quickly brought the school district to its knees. Забастовка учителей быстро поставила школьный округ на колени....
- Перевод идиомы wear and tear, значение выражения и пример использования Идиома: wear and tear Перевод: износ, изнашивание Пример: They put a lot of wear and tear on their car during their long holiday. Их машина сильно износилась во время их длительного отпуска....
- Значение идиомы if the shoe fits, wear it [if the shoe fits, wear it] If what is said describes you, you aremeant. – A proverb. I won’t say who, but some children are alwayslate. If the shoe fits, Wear it....
- Childhood Diseases Childhood Diseases Two newlyweds went on their honeymoon and were getting undressed together for the first time. He took off his shoes and socks and his toes were all twisted and discolored. “What happened to you feet?” his wife asked. “I had a childhood disease called tolio.” “Don’t you mean polio?” “No, tolio, it only […]...
- Значение идиомы dime store [dime store] or [five-and-dime] or [five-and-ten] {n. phr.} A store that sells things that cost little. Charles bought a pencil at the five-and-dime....
- Types of Pants Josh: We are going to get you out of those Baggy sweatpants and into some pants that fit. Kayla: I don’t like pants that are too Formfitting. Josh: I’m not suggesting you buy Skintight leggings, but some nice Slacks would be Slimming. Kayla: I like pants with an Elastic waistband. They’re more comfortable. Josh: Just […]...
- Types of Pants Josh: We are going to get you out of those Baggy sweatpants and into some pants that fit. Kayla: I don’t like pants that are too Formfitting. Josh: I’m not suggesting you buy Skintight leggings, but some nice Slacks would be Slimming. Kayla: I like pants with an Elastic waistband. They’re more comfortable. Josh: Just […]...
- Why Jim Smith Lost His First Love Jim Smith wished to buy a present for his first sweetheart, and after careful consideration he decided on a pair of gloves. Accompanied by his sweetheart’s sister, he went to a department store and bought a pair of white gloves. The sister purchased a pair of panties for herself. During the wrapping, the items got […]...
- Фразовый глагол wear off – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: wear off Перевод: проходить, перестать действовать, исчезать Пример: The affects of the medicine will wear off after a few hours. Лекарство перестанет действовать через несколько часов....
- A wife, arriving home from a shopping trip, was horrified to A wife, arriving home from a shopping trip, was horrified to find her husband in bed with a lovely young woman. Just as the wife was about to storm out of the house, her husband stopped her with these words: Before you leave, I want you to hear how this all came about. Driving along […]...
- Shopping for Men’s Shoes Curran: I like these Tennis shoes. I need a new pair. Beth: We’re here to buy you some Dress shoes for attending Chelsey’s wedding. You can’t go wearing those Worn out loafers, and you need time To break them in. Curran: All right. Just pick whatever you think is suitable and let’s go. Beth: Don’t […]...
- Значение идиомы wear blinders [wear blinders] or [blinkers] {v. phr.} To refuse or be unable toconsider alternative ways of thinking or acting. Anybody whodisputes the importance of learning languages is wearing blinders....
- Shopping for Men’s Shoes Curran: I like these Tennis shoes. I need a new pair. Beth: We’re here to buy you some Dress shoes for attending Chelsey’s wedding. You can’t go wearing those Worn out loafers, and you need time To break them in. Curran: All right. Just pick whatever you think is suitable and let’s go. Beth: Don’t […]...
- Значение идиомы pair up [pair up] {v.} 1. To make a pair of; match. When she finishedthe mending, she paired up the socks. 2. To form a pair; to be orbecome one of a pair. Not all the socks would pair up. Joepaired up with Charlie to work on the lesson....
- Значение идиомы wear on [wear on] {v.} 1. To anger or annoy; tire. Having to stayindoors all day long is tiresome for the children and wears on theirmother’s nerves. 2. To drag on; pass gradually or slowly; continue inthe same old way. Johnny tried to wait up for Santa Claus but asthe night wore on, he couldn’t keep his […]...