Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы turn the clock back
Значение идиомы turn the clock back
[turn the clock back] {v. phr.} To return to an earlier period.
Mother wished she could turn the clock back to the days before thechildren grew up and left home.
Will repealing the minimum wagefor workers under age eighteen turn the clock back to the abuses ofthe last century?
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы put back the clock [put back the clock] or [turn back the clock] {v. phr.} To go backin time; relive the past. If I could put back the clock I’d givemore thought to preparing for a career. Richard wishes that he hadlived in frontier days, but he can’t turn back the clock....
- Значение идиомы clock [clock] See: AGAINST TIME or AGAINST THE CLOCK, AROUND THE CLOCK or THE CLOCK AROUND, PUT BACK THE CLOCK or TURN BACK THE CLOCK, GO LIKE CLOCKWORK or GO OFF LIKE CLOCKWORK, TURN THE CLOCK BACK....
- Значение идиомы around the clock [around the clock] also [the clock around] {adv. phr.} For 24 hours a day continuously all day and all night. The factory operated around the clock until the order was filled. He studied around the clock for his history exam. – [round-the-clock] {adj.} That filling station has round-the-clock service....
- Значение идиомы turn up one’s toes [turn up one’s toes] {v. phr.}, {slang} To die. One morning thechildren found that their pet mouse had turned up his toes, so theyhad a funeral for him. Compare: PUSH UP THE DAISIES....
- The wall clock One day a wife complained, “This wall clock almost killed my mother today. It fell only seconds after she got up from the couch.” The husband grunted and replied, “The darn clock always was slow.”...
- Перевод слова clock Clock – часы Перевод слова The face of a clock – циферблат часов clock gains – часы торопятся hand of a clock – часовая стрелка It’s exactly 3 O’clock. Сейчас ровно три часа. The Clock doesn’t move. Часы не идут. The Clock struck twelve. Часы пробили двенадцать....
- Значение идиомы turn in [turn in] {v.} 1. or [hand in] To give to someone; deliver tosomeone. I want you to turn in a good history paper. When thefootball season was over, we turned in our uniforms. 2. To inform on;report. She turned them in to the police for breaking the streetlight. 3. To give in return for something. […]...
- It’s 11 o’clock In America the late night news used to broadcast this message: “It’s 11 o’clock do you know where your children are? In England they say “Its 11 o’clock do you know where your wife is? In France they say “It’s 11o’clock do you know where your husband is?” In Poland they say Its 11 o’clock […]...
- Значение идиомы clock watcher [clock watcher] {n. phr.}, {informal} A worker who always quits at once when it is time; a man who is in a hurry to leave his job. When Ted got his first job, his father told him to work hard and not be a clock watcher....
- Перевод идиомы off-the-clock, значение выражения и пример использования Идиома: off-the-clock Перевод: сверхурочно, и, как правило, без доплаты Пример: She often has to work off-the-clock. Ей часто приходится работать дополнительное неоплачиваемое время....
- Перевод идиомы against the clock / against time, значение выражения и пример использования Идиома: against the clock / against time Перевод: торопиться сделать что-либо до определенного времени Пример: We worked against the clock to finish the project. Мы сильно торопились, чтобы успеть закончить проект....
- Перевод идиомы around the clock, значение выражения и пример использования Идиома: around the clock Перевод: весь день и всю ночь, сутки напролет Пример: We worked around the clock to prepare the store to open. Мы работали день и ночь, чтобы подготовить магазин к открытию....
- Перевод идиомы beat the clock, значение выражения и пример использования Идиома: beat the clock Перевод: успеть сделать что-либо до того, как кончится время Пример: The basketball team worked hard to beat the clock and win the game. Баскетбольная команда очень старалась выиграть игру до завершения матча....
- Значение идиомы turn [turn] See: AT EVERY TURN, BLOOD RUN COLD or BLOOD TURNS TO ICE, BYTURNS, CALL THE TURN at CALL ONE’S SHOTS, EVERY TIME ONE TURNSAROUND, IN TURN, NOT KNOW WHICH WAY TO TURN, OUT OF TURN, TAKE A TURN, TAKE TURNS, TO A T or TO A TURN....
- Значение идиомы out of order [out of order] {adv.} or {adj. phr.} 1. In the wrong order; notcoming after one another in the right way. Peter wrote the words ofthe sentence out of order. Don’t get out of order, children. Stayin your places in line. Contrast: IN ORDER. 2. In poor condition; notworking properly. Our television set is out of […]...
- Значение идиомы not know which way to turn [not know which way to turn] or [not know which way to jump] {v. phr} To be puzzled about getting out of a difficulty; not know what todo to get out of trouble. When Jane missed the last bus home, shedidn’t know which way to turn. After Mr. Brown died, Mrs. Brownhad no money to […]...
- Значение идиомы out of turn [out of turn] {adv. phr.} 1. Not in regular order; at the wrongtime. John played out of turn. By taking a day off out of turn, Bob got the schedule mixed up. 2. Too hastily or wrongly; at thewrong time or place; so as to annoy others. Dick loses friends byspeaking out of turn....
- Значение идиомы in turn [in turn] {adv. phr.} According to a settled order; each followinganother. Each man in turn got up and spoke. Two teacherssupervised the lunch hour in turn. Two of the three boys teasetheir younger brother – John, the biggest, teases Bob, the middle boy;and Bob in turn teases Tim, the youngest. Compare: IN ORDER....
- Значение идиомы take a turn [take a turn] {v. phr.} To become different; change. Mary’sfever suddenly took a bad turn. The story took an odd turn. Oftenused with “for the better” or “for the worse”. In the afternoon theweather took a turn for the better. Suddenly the battle took aturn for the worse....
- Значение идиомы see the light of day [see the light of day] {v. phr.} To be born or begun. Thechildren visited the old house where their great-grandfather first sawthe light of day. The party was a failure, and Mathilda wished herplan had never seen the light of day....
- Значение идиомы turn up [turn up] {v.} 1. To find; discover. The police searched thehouse hoping to turn up more clues. 2. To appear or be found suddenlyor unexpectedly. The missing boy turned up an hour later. A manwithout training works at whatever jobs turn up. Compare: SHOW UP....
- Перевод слова turn Turn – поворачивать, крутить, менять(ся); очередь Перевод слова Turn your eyes this way – посмотрите в эту сторону to turn a wheel – вращать колесо manners turn with time – с временами меняются и нравы in its turn – в свою очередь The car Turned over. Машина перевернулась. Turn down the radio. Сделай потише радио. […]...
- Значение идиомы out of the way [out of the way] {adv. phr.} 1. Not where people usually go;difficult to reach. When little Tommy comes to visit her, AuntSally puts her lamps and vases out of the way. – Often used withhyphens before a noun. Gold was found in an out-of-the-way villagein the mountains, and soon a good road and airfield were […]...
- Значение идиомы five o’clock shadow [five o’clock shadow] {n. phr.} A very short growth of beard on aman’s face who did shave in the morning but whose beard is so strongthat it is again visible in the afternoon. “You have a five o’clockshadow, honey,” Irene said, “and we’re going to the opera. Why don’tyou shave again quickly?”...
- Значение идиомы turn over [turn over] {v.} 1. To roll, tip, or turn from one side to theother; overturn; upset. He’s going to turn over the page. Thebike hit a rock and turned over. 2, To think about carefully; toconsider. He turned the problem over in his mind for three daysbefore he did anything about it. 3. To give […]...
- Перевод слова eighteen Eighteen – восемнадцать Перевод слова Of eighteen years – восемнадцатилетний chapter eighteen – восемнадцатая глава eighteen times as much – в восемнадцать раз больше He went to sea when he was Eighteen. Он вышел в море, когда ему было восемнадцать. The product of six and three is Eighteen. Результат умножения шести на три равен восемнадцати. […]...
- Фразовый глагол turn around – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: turn around Перевод: развернуться, поменять направление Пример: Turn the car around and go back home. Разворачивай машину и возвращайся домой....
- Значение идиомы turn one’s nose up at [turn one’s nose up at] {v. phr.} To scorn; snub; look down atsomebody or something. I don’t understand why Sue has to turn hernose up at everyone who didn’t go to an Ivy League college....
- Значение идиомы turn off [turn off] {v.} 1. To stop by turning a knob or handle or byworking a switch; to cause to be off. He turned the water off. He turned off the light. 2. To leave by turning right or left ontoanother way. Turn off the highway at exit 5. The car turnedoff on Bridge Street. 3. […]...
- Значение идиомы speak out of turn [speak out of turn] {v. phr.} To say something tactless; commit anindiscretion. You spoke out of turn in criticizing Aunt Hermione’sold furniture; she considers herself quite a connoisseur on thesubject....
- Значение идиомы turn out [turn out] {v.} 1. To make leave or go away. His father turnedhim out of the house. If you don’t behave, you will be turnedout. Compare: THROW OUT. 2. To turn inside out; empty. He turnedout his pockets looking for the money. Robbers turned out all thedrawers in the house in a search for jewels. […]...
- Значение идиомы take a turn for the better [take a turn for the better] {v. phr.} To start improving; start toget better. Aunt Hermione was very ill for a long time, but lastweek she suddenly took a turn for the better....
- Значение идиомы worm may turn [worm may turn] Even the meek will ultimately rebel if alwaysmaltreated. Sam may think that he can continue to mistreat hiswife, but, knowing her, I think that some day the worm may turn....
- Значение идиомы turn a hand [turn a hand] {v. phr.} To do anything to help. – Usually used inthe negative. When we were all hurrying to get the house ready forcompany, Mary sat reading and wouldn’t turn a hand. Syn.: LIFT AFINGER....
- Перевод сленгового выражения five o’clock shadow, значение и пример использования Сленговое выражение: five o’clock shadow Перевод: короткая щетина; щетина, образующаяся к концу дня, после рабочего дня Пример: Peter has a very heavy beard – even though he shaves every morning, he gets a five o’clock shadow by lunchtime! У Питера очень густая борода – хоть он и бреется каждое утро, у него уже к обеду […]...
- Значение идиомы turn over a new leaf [turn over a new leaf] {v. phr.} To start afresh; to have a newbeginning. “Don’t be sad, Jane,” Sue said. “A divorce is not theend of the world. Just turn over a new leaf and you will soon be happyagain.” Compare: CLEAN SLATE....
- Значение идиомы turn over in one’s mind [turn over in one’s mind] {v. phr.} To carefully consider. Iwill have to turn it over in my mind whether to accept the new joboffer from Japan....
- Значение идиомы turn one’s back on [turn one’s back on] {v. phr.} To refuse to help He turned his back on his own family when theyneeded help. The poorer nations are often not grateful for ourhelp, but still we can not turn our back on them. Compare: GO BACKON....
- Значение идиомы turn the trick [turn the trick] {v. phr.}, {informal} To bring about the resultyou want; succeed in what you plan to do. Jerry wanted to win boththe swimming and diving contests, but he couldn’t quite turn thetrick. Compare: DO THE TRICK....
- Значение идиомы turn one’s stomach [turn one’s stomach] {v. phr.}, {informal} To make you feel sick. The smell of that cigar was enough to turn your stomach. Thesight of blood turns my stomach....