Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы tooth
Значение идиомы tooth
[tooth] See: BY THE SKIN OF ONE’S TEETH, CUT TEETH or CUT EYETEETH, EYE FOR AN EYE AND A TOOTH FOR A TOOTH, FED TO THE GILLS or FED TO THETEETH, GET ONE’S TEETH INTO or SINK ONE’S TEETH INTO, KICK IN THEPANTS or KICK IN THE TEETH, PULL ONE’S TEETH, SET ONE’S TEETH ON EDGE, TAKE THE BIT IN ONE’S TEETH, THROW SOMETHING IN ONE’S FACE or THROWSOMETHING IN ONE’S TEETH.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Пословица / поговорка an eye for an eye and a tooth for a tooth – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: an eye for an eye and a tooth for a tooth Перевод: око за око, зуб за зуб Пример: The athlete believed in an eye for an eye and a tooth for a tooth and he attacked the player who had hurt him during the previous game. Спортсмен верил в поговорку “око […]...
- Значение идиомы set one’s teeth on edge [set one’s teeth on edge] {v. phr.} 1. To have a sharp sour tastethat makes you rub your teeth together. The lemon juice set myteeth on edge. 2. To make one feel nervous or annoyed. She looksso mean that her face sets my teeth on edge....
- Значение идиомы eye for an eye and a tooth for a tooth [eye for an eye and a tooth for a tooth] A blow or injury should begiven back as hard as each one that is received; every crime or injuryshould be punished or paid back. In ancient times if a man’s eyewas put out by his enemy, he might get revenge by putting his enemy’seye out. […]...
- Перевод слова tooth Tooth – зуб Перевод слова Crowned tooth – зуб с коронкой hole in a tooth – дупло в зубе molar tooth – коренной зуб He cut a Tooth. У него прорезался зуб. Which Tooth aches? Какой зуб вас беспокоит? I had my Tooth out. Мне удалили зуб....
- Значение идиомы kick in the pants [kick in the pants] or [kick in the teeth] {n. phr.}, {informal}Unexpected scorn or insult when praise was expected; rejection. Mary worked hard to clean up John’s room, but all she got for hertrouble was a kick in the teeth. Compare: SLAP IN THE FACE....
- Tooth Fairy Form Letter Dear ____________: Thank you for leaving [01] tooth under your pillow last night. While we make every attempt to leave a monetary reward in the case of lost or stolen children’s teeth, we were unable to process your request for the following reason(s) indicated below: ( ) the tooth could not be found ( ) […]...
- Значение идиомы tooth and nail [tooth and nail] {adv. phr.} With all weapons or ways of fightingas hard as possible; fiercely. – Used after “fight” or a similar word. When the Indian girl was captured, she fought tooth and nail to getaway. The farmers fought tooth and nail to save their crops fromthe grasshoppers. His friends fought tooth and nail […]...
- Значение идиомы get one’s teeth into [get one’s teeth into] or [sink one’s teeth into] {v. phr.},{informal} To have something real or solid to think about; go to workon seriously; struggle with. After dinner, John got his teeth intothe algebra lesson. Frank chose a subject for his report that hecould sink his teeth into....
- Значение идиомы fine-tooth comb [fine-tooth comb] {n. phr.} Great care; careful attention so as notto miss anything. The police searched the scene of the crime with afine-tooth comb for clues. My room is so clean you couldn’t finddirt if you went over it with a fine-tooth comb. Compare: LEAVE NOSTONE UNTURNED....
- Перевод идиомы by the skin of one’s teeth, значение выражения и пример использования Идиома: by the skin of one’s teeth Идиома: by the skin of one’s teeth разг. Перевод: еле-еле, едва Пример: We were able to catch the train but only by the skin of our teeth. Мы еле-еле смогли успеть на поезд. He won the election by one vote, by the skin of his teeth. Он едва […]...
- Перевод идиомы to the gills, значение выражения и пример использования Идиома: to the gills Идиома: to the gills разг. Перевод: максимально полный (обычно употребляется в выражениях Stuffed to the gills, packed to the gills, fed to the gills) Пример: By the time the fourth course was served, I was stuffed to the gills. К моменту, когда подали четвертое блюдо, я уже полностью наелся. The restaurant […]...
- Значение идиомы throw something in one’s face [throw something in one’s face] or [throw something in one’s teeth]{v. phr.} To blame a person for ; not allow someoneto forget. – Often used with “back”. Bobcame home late for dinner last week, and his mother keeps throwing itback in his face. I made a mistake in the ball game and the boyskeep throwing […]...
- Значение идиомы by the skin of one’s teeth [by the skin of one’s teeth] {adv. phr.} By a narrow margin; with no room to spare; barely. The drowning man struggled, and I got him to land by the skin of my teeth. She passed English by the skin of her teeth. Compare: SQUEAK THROUGH, WITHIN AN ACE OF or WITHIN AN INCH OF....
- Значение идиомы have a sweet tooth [have a sweet tooth] {v. phr.} To be excessively fond of dessertitems, such as ice cream, pies, etc. Jill has a sweet tooth; shealways orders apple pie after a meal in a restaurant....
- Значение идиомы sweet tooth [sweet tooth] {n. phr.} A great weakness or predilection forsweets. Sue has such a sweet tooth that she hardly eats anythingelse but cake....
- Перевод идиомы have a sweet tooth, значение выражения и пример использования Идиома: have a sweet tooth Перевод: быть сладкоежкой, любить сладкое Пример: The girl has a sweet tooth and loves to eat chocolate. Эта девочка – сладкоежка и она обожает шоколад....
- Значение идиомы on edge [on edge] {adj. phr.} Excited or nervous; impatient. Themagician kept the children on edge all through his show. We wereall on edge as we listened to the TV for news of the electionresults. Father was on edge after driving home through the heavyholiday traffic. See: SET ONE’S TEETH ON EDGE. Contrast: AT EASE....
- Перевод идиомы fight tooth and nail, значение выражения и пример использования Идиома: fight tooth and nail Перевод: бороться всеми средствами; сражаться не на жизнь, а на смерть; сражаться до последнего Пример: Canadian women fought tooth and nail for the right to vote. Канадские женщины сражались до последнего за право голосовать....
- Перевод идиомы pale around the gills / blue around the gills / green around the gills, значение выражения и пример использования Идиома: pale around the gills / blue around the gills / green around the gills Перевод: побледневший, выглядящий нездоровым Пример: My colleague was looking a little pale around the gills when he came to work today. Мой коллега выглядел немного нездоровым, когда он пришел сегодня на работу....
- Перевод идиомы set someone’s teeth on edge, значение выражения и пример использования Идиома: set someone’s teeth on edge Перевод: раздражать, нервировать кого-либо Пример: The constant noise from the stereo next door set my teeth on edge. Постоянный шум из музыкального магазина по соседству меня сильно нервировал....
- Перевод идиомы get / sink one’s teeth in(to) something, значение выражения и пример использования Идиома: get / sink one’s teeth in(to) something Перевод: серьезно заняться чем-либо, погрузиться, окунуться с головой Пример: The problem is difficult and is very hard to sink your teeth into. Эта задача сложная, и очень трудно окунуться в нее с головой....
- Значение идиомы skin [skin] See: BY THE SKIN OF ONE’S TEETH, GET UNDER ONE’S SKIN, JUMPOUT OF ONE’S SKIN, KEEP ONE’S EYES PEELED or KEEP ONE’S EYES SKINNED, SAVE ONE’S NECK or SAVE ONE’S SKIN, WITH A WHOLE SKIN or IN A WHOLESKIN....
- Значение идиомы fed up [fed up] also [fed to the gills] or [fed tothe teeth] {adj. phr.} Having had too much of something; at the end ofyour patience; disgusted; bored; tired. People get fed up withanyone who brags all the time. I’ve had enough of his complaints. I’m fed up. He was fed to the teeth with television and […]...
- Значение идиомы face [face] See: BLUE IN THE FACE, CUT OFF ONE’S NOSE TO SPITE ONE’SFACE, FLY IN THE FACE OF, HATCHET FACE, HIDE ONE’S FACE, IN ONE’SFACE, IN THE FACE OF, LONG FACE, LOOK IN THE EYE or LOOK IN THE FACE, MAKE A FACE, ON THE FACE OF IT, SAVE FACE, SET ONE’S FACE AGAINST, SHOOT […]...
- Значение идиомы green around the gills [green around the gills] or [pale around the gills] {adj. phr.},{slang} Pale-faced from fear or sickness; sickly; nauseated. Bill’sfather took him for a ride in his boat while the waves were rough, andwhen he came back he was green around the gills. The car almosthit Mary crossing the street, and she was pale around the […]...
- Значение идиомы pull one’s teeth [pull one’s teeth] {v. phr.} To take power away from; makepowerless. The general pulled the teeth of the rebel army byblocking its ammunition supply line. The student governmentcouncil was so irresponsible that the principal pulled its teeth....
- Значение идиомы in one’s face [in one’s face] {adv. phr.} 1. Against your face. The trickcigar blew up in the clown’s face. A cold wind was in our faces aswe walked to school. 2. In front of you. The maid slammed the doorin the salesman’s face. I told the boys that they were wrong, butthey laughed in my face. Compare: […]...
- A man and wife entered a A man and wife entered a dentist’s office. The Wife said, “I want a tooth pulled. I don’t want gas or Novocain because I’m in a terrible hurry. Just pull the tooth as quickly as possible.” You’re a brave woman said the dentist. Now, show me which tooth it is. The wife turns to her […]...
- Значение идиомы the edge [the edge] {n.}, {informal} The advantage. – Usually used in thephrases “get the edge on”, “have the edge on”. In the last quarterof the game, our team got the edge on the other team and kept it. Mary has the edge on Jane in the beauty contest....
- Значение идиомы long face [long face] {n.} A sad look; disappointed look. He told thestory with a long face. – Often used in the phrase “pull a longface”. Don’t pull a long face when I tell you to go to bed....
- Значение идиомы let one have it [let one have it] {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. He drewback his fist and let the man have it. Give him a kick in thepants; let him have it! Syn.: GIVE IT TO. 1b. {slang} To use a weaponon; to shoot or knife. The guard pulled his gun and let the robberhave it […]...
- Значение идиомы cut teeth [cut teeth] {v. phr.} 1. To have teeth grow out through the gums. The baby was cross because he was cutting teeth. 2. or [cut eye teeth] {informal} To learn something very early in life; gain experience; start by learning or doing. – Used with a possessive, usually used with “on”. The professional ball player […]...
- Значение идиомы take the edge off [take the edge off] also [take off the edge] {v. phr.} To lessen, weaken, soften or make dull. Eating a candy bar before dinner hastaken the edge off Becky’s appetite. Bob was sorry for hurting Tomand that took the edge off Tom’s anger. A headache took the edgeoff Dick’s pleasure in the movie....
- Значение идиомы slap in the face [slap in the face ] {n.} An insult; a disappointment. We feltthat it was a slap in the face when our gift was returned unopened. Doris thought it was a slap in the face when her boyfriend invitedanother girl to the dance. Compare: KICK IN THE PANTS....
- Значение идиомы fly in the face of [fly in the face of] or [fly in the teeth of] {v. phr.} To ignore;go against; show disrespect or disregard for. You can’t fly in theface of good business rules and expect to he successful. Floyd’sfriends tried to help him, but he flew in the teeth of their adviceand soon became a drunkard....
- Значение идиомы throw out [throw out] or [toss out] {v.} 1. To put somewhere to be destroyedbecause not wanted. He didn’t need the brush anymore so he threw itout. Syn.: THROW AWAY. 2. To refuse to accept. The inspectortossed out all the parts that didn’t work. 3. To force to leave;dismiss. When the employees complained too loudly, the owner […]...
- Значение идиомы with a whole skin [with a whole skin] also [in a whole skin] {adv. phr.} With noinjury; unhurt; safely. The boy was lucky to escape with a wholeskin when the car went off the road. Jack came through the gamewith a whole skin. The horse threw him off, but he got away in awhole skin. Syn.: SAFE AND SOUND....
- Значение идиомы sink in [sink in] or [soak in] {v.}, {informal} To be completelyunderstood; be fully realized or felt. Everybody laughed at thejoke but Joe; it took a moment for it to sink in before he laughedtoo. When Frank heard that war had started, it didn’t sink in fora long time until his father was drafted into the army. […]...
- Перевод слова pull Pull – тянуть, тащить, вытаскивать Перевод слова I pulled in my line – я вытащил леску to pull a cork – вытащить пробку to pull nails – выдергивать гвозди to pull out a drawer – выдвинуть ящик He had two teeth Pulled. Ему удалили два зуба. Stop Pulling on my skirt. Прекрати дергать меня за […]...
- Значение идиомы have an edge on [have an edge on] {v. phr.}, {informal} 1. To have an advantageover someone or something else in the course of an evaluativecomparison. I can’t beat you at tennis, but I have an edge on youin ping-pong. 2. To be mildly intoxicated; to have had a few drinks. Joe sure had an edge on when I […]...