Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы too many cooks spoil the broth
Значение идиомы too many cooks spoil the broth
[too many cooks spoil the broth] or [stew] A project is likely togo bad if managed by a multiplicity of primary movers. – A proverb.
When several people acted all at once in trying to reshape thecompany’s investment policy, Tom spoke up and said, “Let me do this bymyself! Don’t you know that too many cooks spoil the broth?”
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Пословица / поговорка too many cooks spoil the broth – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: too many cooks spoil the broth Перевод: у семи нянек дитя без глазу Пример: There were four people trying to fix the broken air conditioner but too many cooks spoil the broth and there were too many people to do a good job. Четыре человека пытались починить сломанный кондиционер, но у семи […]...
- Перевод слова spoil Spoil – портить, грабить, расхищать Перевод слова To spoil a fountain pen – сломать авторучку to spoil a child with praise – избаловать ребенка похвалой cargoes liable to spoil – скоропортящиеся грузы to spoil the dead – снимать одежду и оружие с убитых The milk was beginning to Spoil. Молоко начинало портиться. Exposure to air […]...
- Значение идиомы spoil for [spoil for] {v. phr.} To want something very badly; be belligerentor pugnacious about something. After a few drinks it becameembarrassingly evident that Hal was spoiling for a fight. Compare:HANKER AFTER, LUST FOR....
- Пословица / поговорка spare the rod and spoil the child – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: spare the rod and spoil the child Перевод: розги пожалеешь – ребенка испортишь Пример: The parents supported some physical punishment for their children and believed that if you spare the rod you will spoil the child. Родители были за то, чтобы иногда наказывать своих детей физически, и считали, что если пожалеть розги, […]...
- Перевод слова primary Primary – главное; первоначальный, первичный Перевод слова Primary source – первоисточник primary producing countries – страны, производящие сырье primary care – первая помощь primary necessities – предметы первой необходимости primary policy – основная политическая линия Security is a Primary need. Главное – обеспечить безопасность. The Primary channel of transmission of culture is the family. Основной […]...
- Перевод слова investment Investment – инвестирование Перевод слова A bigtime investment banker – крупный инвестиционный банк to make an investment – инвестировать investment in oil stocks – вложение в акции нефтяных компаний That was a smart Investment. Это была разумная инвестиция. I’m shopping for a safe Investment. Я присматриваюсь, куда бы понадежнее поместить капитал An Investment that pays […]...
- Значение идиомы act up [act up] {v.}, {informal} 1. To behave badly; act rudely or impolitely. The dog acted up as the postman came to the door. 2.To work or run poorly ; skip; miss. Thе car acted up because the spark plugs were dirty....
- Значение идиомы kill the goose that laid the golden egg [kill the goose that laid the golden egg] To spoil something thatis good or something that you have, by being greedy. – A proverb. Mrs. Jones gives you an apple from her tree whenever you go by herhouse, but don’t kill the goose that laid the golden egg by botheringher too much....
- Перевод слова policy Policy – политика, система, методика Перевод слова Carrot-and-stick policy – политика кнута и пряника first-in-first-out policy – очередность обслуживания в порядке поступления employment policy – политика полной занятости to adopt a policy – принимать курс Honesty is the best Policy. Честность – лучшая политика. It was bad Policy to attempt disguise. Притворяться было глупо. The […]...
- Перевод слова proverb Proverb – пословица, притча Перевод слова Vulgar proverb – народная пословица be a proverb and a byword – быть притчей во языцех grow into a proverb – войти в пословицу Her grandfather has a Proverb for every occasion. У ее деда была пословица на каждый случай в жизни. He should take care not to be […]...
- Значение идиомы speak for [speak for] {v.} 1. To speak in favor of or in support of. Atthe meeting John spoke for the change in the rules. The othergirls made jokes about Jane, but Mary spoke for her. 2. To make arequest for; to ask for. The teacher was giving away some books. Fred and Charlie spoke for the […]...
- Значение идиомы open-door policy [open-door policy] {n. phr.} A policy that states that newcomersare welcome to join the company, firm, or country in question. During the nineteenth century the United States had an open-doorpolicy regarding immigration....
- Значение идиомы speak out [speak out] or [speak up] {v.} 1. To speak in a loud or clearvoice. The trucker told the shy boy to speak up. 2. To speak insupport of or against someone or something. Willie spoke up for Danas club president. Ed spoke up against letting girls join theclub....
- Значение идиомы get in on [get in on] {v. phr.} To be permitted to participate; become privyto; be included. This is your chance to get in on a wonderful dealwith the new company if you’re willing to make an investment....
- Investment counselor An investment counselor decided to go out on her own. She was shrewd and diligent, so business kept coming in, and pretty soon she realized that she needed an in-house counsel. The investment banker began to interview young lawyers. “As I’m sure you can understand,” she started off with one of the first applicants, “in […]...
- Значение идиомы still waters run deep [still waters run deep] Quiet people probably are profoundthinkers. – A proverb. He doesn’t say much, but he sure lookssmart. Well, still waters run deep, isn’t that true?...
- Значение идиомы nothing succeeds like success [nothing succeeds like success] Success in one thing makes successin other things easier; people like a successful person. – A proverb. The girls all like Bob because he is football captain. Nothingsucceeds like success....
- Значение идиомы two’s company; three’s a crowd [two’s company; three’s a crowd] An informal way to express asituation when two people desire privacy and a third one is present. – A proverb. Beth and Carl wanted to be alone so when Maggie joinedthem they said, “Two’s company; three’s a crowd.”...
- Значение идиомы all there [all there] or [all here] {adj. phr.}, {informal} Understanding well; thinking clearly; not crazy. – Usually used in negative sentences, Joe acted queerly and talked wildly, so we thought he was not all there....
- Значение идиомы put to use [put to use] {v. phr.} To use. During the early part of theKorean war the cooks and office workers of the U. S. Army were put touse in battle. Henry decided to put his dictionary to use. Iwish you’d put the lawn mower to use!...
- Значение идиомы gum up [gum up] {v.}, {slang} To cause not to work or ruin; spoil; makesomething go wrong. – Often used in the phrase “gum up the works”. Jimmy has gummed up the typewriter. Syn.: THROW A MONKEY WRENCH....
- Значение идиомы in a fog [in a fog] or [in a haze] {adv. phr.} Mentally confused; not surewhat is happening. I didn’t vote for Alice because she always seemsto be in a fog. I was so upset that for two days I went around ina haze, not even answering when people spoke to me. Contrast: ALLTHERE, HIT ON ALL CYLINDERS....
- Значение идиомы birds of a feather flock together [birds of a feather flock together] People who are alike often become friends or are together; if you are often with certain people, you may be their friends or like them. – A proverb. Don’t be friends with bad boys. People think that birds of a feather flock together....
- Значение идиомы many hands make light work [many hands make light work] If many people work together, even ahard job becomes easier. – A proverb. Come on boys, many hands makelight work. If we work together, we can finish painting the barn....
- Значение идиомы old guard [old guard] {n. phr.} People whose ideas may be out of date, butwho have been in power for a long time. There will not be anychange in policy at the company, as long as the old guard still workshere....
- Значение идиомы laugh all the way to the bank [laugh all the way to the bank] {v. phr.} To have made asubstantial amount of money either by lucky investment or by somefraudulent deal and rejoice over one’s gains. If you had done whatI suggested, you, too, could be laughing all the way to the bank....
- Значение идиомы pull the rug out from under [pull the rug out from under] {v. phr.}, {informal} To withdrawsupport unexpectedly from; to spoil the plans of. Bill thought hewould be elected, but his friends pulled the rug out from under himand voted for Vin. We were planning a vacation, but the baby’sillness pulled the rug out from under us....
- Значение идиомы take stock in [take stock in] {v. phr.}, {informal} To have faith in; trust;believe. – Usually used in the negative. He took no stock in theidea that women were better cooks than men. They took little or nostock in the boy’s story that he had lost the money. Do you takeany stock in the gossip about Joan?...
- Значение идиомы high-hat [high-hat ] {adj.}, {slang} Treating others as inferior; actingabove others. It was an expensive place to eat, and the customerswere likely to be a little high-hat. Jones acted high-hat towardanyone poorer than he....
- Spotting Trends Heidi: You look very relaxed reading magazines in the middle of the workday. Tim: It’s my job. I’m Tasked with spotting new Trends. Heidi: And you do that by reading magazines with your feet up? Tim: Why not? I also Frequent places where Hipsters hang out, listening to their conversations and observing what they’re wearing, […]...
- Перевод идиомы to someone’s liking, значение выражения и пример использования Идиома: to someone’s liking Перевод: быть кому-либо по вкусу, по нраву Пример: The cook in my favorite restaurant always cooks the food exactly to my liking. Повар в моем любимом ресторане всегда готовит еду точно так, как я люблю....
- Значение идиомы cut one’s throat [cut one’s throat] {v. phr.}, {informal} To spoil one’s chances; ruin a person. He cut his own throat by his carelessness. The younger men in the company were cutting each other’s throats in their eagerness to win success. John cut Freddie’s throat with Mary by telling her lies....
- Значение идиомы every dog has his day [every dog has his day] Everyone will have his chance or turn;everyone is lucky or popular at some time. – A proverb. Mary willbe able to go to dances like her sister when she grows up. Every doghas his day....
- Значение идиомы sand-lot [sand-lot] {adj.} Of the kind seen on sand lots; not professional. The professional football team was so confused by their opponents’fast play that they acted like a bunch of sand-lot amateurs....
- Значение идиомы screen test [screen test] {n.} A short movie made to see if an actor or actressis good enough or the right one to play a part. Ellen acted well onthe stage, but she failed her screen test....
- Значение идиомы close to home [close to home] {adv. phr.} Too near to someone’s personal feelings, wishes, or interests. When John made fun of Bob’s way of walking, he struck close to home. When the preacher spoke about prejudice, some people felt he had come too close to home....
- Значение идиомы great oaks from little acorns grow [great oaks from little acorns grow] As great oak trees grow fromtiny acorns, so many great people or things grew from a small andunimportant beginning, so be patient. – A proverb. Many great menwere once poor, unimportant boys. Great oaks from little acorns grow....
- Значение идиомы strike [strike] or [hit a sour note] {v. phr.} To spoil the mood at agathering by hearing some bad news. The news of Mr. Brown’s suddenillness struck a sour note during our New Year’s Eve party. Compare:SPIT INTO THE WEDDING CAKE....
- Значение идиомы high-and-mighty [high-and-mighty] {adj.}, {informal} Feeling more important orsuperior to someone else; too proud of yourself. John wasn’tinvited to the party, because he acted too high-and-mighty. Marybecome high-and-mighty when she won the prize, and Joan would not goaround with her any more. Compare: STUCK-UP....
- Значение идиомы break the ice [break the ice] {v. phr.}, {informal} 1. To conquer the first difficulties in starting a conversation, getting a party going, or making an acquaintance. To break the ice Ted spoke of his interest in mountain climbing, and they soon had a conversation going. Some people use an unusual thing, such as an unusual piece of […]...