Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы stumble across
Значение идиомы stumble across
[stumble across] {v. phr.} To encounter a person or thing, mostlyby accident.
I gave up looking for my old hat when I accidentallystumbled across it in a dark corner of the closet.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- It’s dark in here A woman takes a lover home during the day while her husband is at work. Her 9 year old son comes home unexpectedly, sees them and hides in the bedroom closet to watch. The woman’s husband also comes home. She puts her Lover in the closet, not realizing that the little boy is in there […]...
- Значение идиомы cross one’s path [cross one’s path] {v. phr.} To meet or encounter someone; to come upon someone more by accident than by plan. Surprisingly, I crossed John’s path in Central Park one afternoon....
- Being Clumsy Edward: Would you dance with me? Bella: Me? I’d like to, but I don’t dance. Edward: Why? Bella: I Have two left feet. I’m so Clumsy, first I’d step all over your feet, and then I’d Stumble all over the dance floor. Edward: I don’t believe that. I bet you’re very Graceful on the dance […]...
- Значение идиомы in the dark [in the dark] {adj. phr.} 1. In ignorance; without information. John was in the dark about the job he was being sent to. If thegovernment controls the news, it can keep people in the dark on anytopic it chooses. Mary had a letter from Sue yesterday, but shewas left in the dark about Sue’s plans […]...
- Значение идиомы skeleton in the closet [skeleton in the closet] {n. phr.} A shameful secret; someone orsomething kept hidden, especially by a family. The skeleton in ourfamily closet was Uncle Willie. No one mentioned him because he dranktoo much....
- Bell Labs Proves Existence of Dark Suckers For years it has been believed that electric bulbs emitted light. However, recent information from Bell Labs has proven otherwise. Electric bulbs don’t emit light, they suck dark. Thus they now call these bulbs dark suckers. The dark sucker theory, according to a Bell Labs spokesperson, proves the existence of dark, that dark has mass […]...
- Перевод слова encounter Encounter – случайная встреча, столкновение Перевод слова To encounter an old acquaintance – случайно встретить старого знакомого pugilistic encounter – кулачный бой brief encounter – короткая встреча, мимолетное свидание I first Encountered him when studying at Cambridge. Я впервые встретился с ним, когда учился в Кембридже. The doctor had Encountered several similar cases in the […]...
- Значение идиомы out of the corner of one’s eye [out of the corner of one’s eye] {adv. phr.} Without looking at aperson or thing directly or openly; secretly; without being noticed. The cat looked at the mouse out of the corner of his eye. Mikewatched the boys across the street out of the corner of his eye as hemowed the lawn....
- Значение идиомы clean bill of health [clean bill of health] {n. phr.} 1. A certificate that a person or animal has no infectious disease. The government doctor gave Jones a clean bill of health when he entered the country. 2. {informal} A report that a person is free of guilt or fault. The stranger was suspected in the bank robbery, but […]...
- Значение идиомы give the go-by [give the go-by] {v. phr.} To pay no attention to a person; avoid. John fell in love with Mary, but she gave him the go-by. Theboy raised his hand to answer the question, but the teacher gave himthe go-by. Compare: THE RUNAROUND....
- Перевод идиомы skeleton in one’s closet, значение выражения и пример использования Идиома: skeleton in one’s closet Перевод: скелет в шкафу; что-либо, о чем не хочется говорить Пример: I heard that the politician has a skeleton in his closet that he does not want to talk about. Я слышал, что у этого политика есть скелет в шкафу, о котором ему не хочется говорить....
- Перевод слова accident Accident – несчастный случай, случайность Перевод слова Fatal accident – несчастный случай со смертельным исходом industrial accident – несчастный случай на производстве by a lucky accident – по счастливой случайности We discovered it by Accident. Мы обнаружили это случайно. It was a sheer Accident. Это была чистая случайность. He was blinded in an Accident. Он […]...
- Перевод идиомы come out of the closet, значение выражения и пример использования Идиома: come out of the closet Перевод: выйти из шкафа; рассказать о чем-либо скрываемом, тайном; раскрыться (чаще всего используется для заявления о своей гомосексуальности; часто сокращается до фразового глагола Come out) Пример: Jay decided to come out of the closet – to tell people he’s gay. Джей решил выйти из шкафа, и рассказать о том, […]...
- Перевод слова corner Corner – угол Перевод слова In the corner of the room – в углу комнаты at the corner of the street – на углу улицы to turn the corner – завернуть за угол to cut off a corner – срезать угол, пойти напрямик We turned round the Corner. Мы свернули за угол. Once the dog […]...
- Значение идиомы around the corner [around the corner] {adv. phr.} Soon to come or happen; close by; near at hand. The fortuneteller told Jane that there was an adventure for her just around the corner....
- Значение идиомы bring to bay [bring to bay] {v. phr.} To chase or force into a place where escape is impossible without a fight; trap; corner. The police brought the robber to bay on the roof and he gave up. The fox was brought to bay in a hollow tree and the dogs stood around it barking. Compare: AT BAY....
- Значение идиомы cold shoulder [cold shoulder] {n.}, {informal} Unfriendly treatment of a person, a showing of dislike for a person or of looking down on a person. – Used in the cliches “give the cold shoulder” or “turn a cold shoulder to” or “get the cold shoulder”. When Bob asked Mary for a date she gave him the cold […]...
- Значение идиомы paint oneself into a corner [paint oneself into a corner] {v. phr.} To get oneself into a badsituation that is difficult or impossible to get out of. Bypromising to both lower taxes and raise the defense budget, thepresident has painted himself into a corner....
- You’re not going to believe this! A woman got a problem with her closet door – it was felling every time a bus was passing by. So she called a repair man. The repairman comes and sees that indeed, the door falls out every time when a bus passes by. “OK, I am gonna see what is going on, just close […]...
- Значение идиомы whistle in the dark [whistle in the dark] {v. phr.}, {informal} To try to stay braveand forget your fear. Tom said he could fight the bully with onehand, but we knew that he was just whistling in the dark....
- Значение идиомы trip up [trip up] {v.} 1. To make unsteady on the feet; cause tomiss a step, stumble, or fall. A root tripped Billy up while he wasrunning in the woods, and he fell and hurt his ankle. 2. To cause to make a mistake. The teacher asked tricky questions inthe test to trip up students who were […]...
- Значение идиомы meet with [meet with] {v.} 1. To meet, usually by accident. Inthe woods he met with two strangers. Syn.: COME UPON. 2. To meettogether, usually by plan; join; have a meeting with. The twoscouts met with the officers to talk about plans for the march. 3. Toexperience ; suffer ; have. The farmer met with misfortune; his […]...
- Значение идиомы blank check [blank check] {n.} 1. A bank check written to a person who can then write in how much money he wants. John’s father sent him a blank check to pay his school bills. 2. {informal} Permission to another person to do anything he decides to do. The teacher gave the pupils a blank check to […]...
- An army private went to see the Medical Captain for a new An army private went to see the Medical Captain for a new pair of glasses. The Captain looked in his book of record and said, “But you just got a new pair last month!” “Yes sir, b.. b.. but I got them b..broken in an accident,” stammered the private. “Accident, what kind of an accident?” […]...
- Значение идиомы shot in the dark [shot in the dark] {n. phr.} An attempt without much hope or chanceof succeeding; a wild guess. A was just a shot in the dark, but Igot the right answer to the teacher’s question....
- Перевод идиомы a shot in the dark, значение выражения и пример использования Идиома: a shot in the dark Перевод: “выстрел наугад, вслепую”; попытка вслепую, догадка Пример: The attempt to find the small boy was a shot in the dark. Попытка найти маленького мальчика была “выстрелом наугад”. The whole theory is a shot in the dark – no-one will ever take us seriously. Вся теория – это лишь […]...
- Значение идиомы lucky star [lucky star] {n.} A certain star or planet which, by itself or withothers, is seriously or jokingly thought to bring a person good luckand success in life. John was born under a lucky star. Ted wasunhurt in the car accident, for which he thanked his lucky stars....
- Перевод идиомы keep someone in the dark, значение выражения и пример использования Идиома: keep someone in the dark Перевод: держать кого-либо в неведении (относительно планов, намерений, и т. п.) Пример: He always keeps us in the dark about his personal affairs. Он никогда нам ничего не рассказывает о своих личных делах....
- Значение идиомы stab in the dark [stab in the dark] {n. phr.} A random attempt or guess at somethingwithout previous experience or knowledge of the subject. “You’reasking me who could have hidden grandpa’s will,” Fred said. “I reallyhave no idea, but let me make a stab in the dark – I think my sisterHermione has it.”...
- Значение идиомы what have you [what have you] or [what not] {n. phr.}, {informal} Whatever youlike or want; anything else like that. The store sells big ones, small ones, medium ones, or what have you. We found suits, coats, hats and what not in the closet. Syn.: AND SO FORTH....
- Значение идиомы dark of the moon [dark of the moon] {n. phr.}, {literary} A time when the moon is not shining or cannot be seen. It was the dark of the moon when the scouts reached camp and they had to use flashlights to find their tents. Contrast: FULL OF THE MOON....
- Перевод слова dark Dark – темный, мрачный Перевод слова Dark day – хмурый день dark glasses – темные очки dark skin – смуглая кожа He arrived after Dark. Он приехал, когда было уже темно. It’s getting Dark. Становится темно. She has Dark hair. У нее темные волосы. Интересные факты Мем “темная сторона” (dark side) пришел из фантастической эпопеи […]...
- Значение идиомы give out [give out] {v.} 1. To make known; let it be known; publish. Marygave out that she and Bob were going to be married. 2. To let escape;give. The cowboy gave out a yell. Syn.: GIVE OFF, LET GO. 3. togive to people; distribute. The barber gives out free lollipops toall the children. Compare: HAND OUT, […]...
- Значение идиомы grease-ball [grease-ball] {n.}, {slang}, {derogatory} An immigrant froma southern country, such as Mexico, Italy, or Spain; a person withoily looking black hair. Mr. White is a racist; he calls Mr. Lopezfrom Tijuana a grease-ball because he has dark hair....
- Значение идиомы in absentia [in absentia] {adv. phr.}, {formal} When the person is absent. – Used in graduation exercises when presenting diplomas to an absentstudent or during a court case. On Commencement Day, Joe was sickin bed and the college gave him his bachelor’s degree in absentia....
- Значение идиомы dark horse [dark horse] {n.}, {informal} A political candidate little known to the general voting public; a candidate who was not expected to run. Every once in a while a dark horse candidate gets elected President....
- Значение идиомы screw up one’s courage [screw up one’s courage] or [pluck up one’s courage] {v. phr.} Toforce yourself to be brave. The small boy screwed up his courageand went upstairs in the dark. When his father came home in a badmood, it took Pete some time to screw up his courage and ask him for adollar. Compare: WHISTLE IN THE […]...
- Значение идиомы one-night stand [one-night stand] {n. phr.} 1. A single performance given by atraveling company while on a tour. After they went bankrupt in thebig cities, the traveling jazz quartet played one-night stands in thecountry. 2. A brief affair or sexual encounter. “With AIDS allaround us?” said Jane. “Nobody is having one-night stands anymore.”...
- Перевод идиомы dark horse, значение выражения и пример использования Идиома: dark horse Перевод: темная лошадка; политик-кандидат, о котором обществу мало что известно Пример: The woman candidate was a dark horse but she won the election easily. Кандидат-женщина была темной лошадкой, но она легко выиграла выборы....
- Значение идиомы give way to [give way to] {v. phr.} 1a. To make room for; allow to go or pass;yield to. John gave way to the old lady and let her pass. 1b. Toallow to decide. Mrs. Rogers gave way lo her husband in buying thecar. 1c. To lose control of, not hold back. Timmygave way to his feelings when […]...