Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы sandwich board
Значение идиомы sandwich board
[sandwich board] {n.} Two advertising signs worn by a man, one onhis chest and the other on his back.
The man walking along MainStreet wore a sandwich board saying “Eat at Joe’s.”
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова sandwich Sandwich – бутерброд Перевод слова Caviar sandwich – бутерброд с икрой cheese sandwich – бутерброд с сыром to ride sandwich – ехать зажатым между двумя соседями Shall I get you a Sandwich? Хотите, я сделаю Вам бутерброд? That Sandwich looks gross. Этот бутерброд выглядит страшно неаппетитно. She took a couple of bites of the Sandwich. […]...
- Значение идиомы go by the board [go by the board] also [pass by the board] {v. phr.} To go away ordisappear forever, be forgotten or not used. Tom had severalchances to go to college, but he let them go by the board. Grandfather said he was too old to go to the beach. “Those days havepassed by the board,” he said. […]...
- Значение идиомы across the board [across the board] {adv. phr.} 1. So that equal amounts of money are bet on the same horse to win a race, to place second, or third. I bet $6 on the white horse across the board. – Often used with hyphens as an adjective. I made an across-the-board bet on the white horse. 2. […]...
- Перевод слова board Board – доска, планка; правление, департамент Перевод слова Cutting board – доска для резки хлеба to size the board – проклеивать картон bed of boards – нары board of directors – правление; совет директоров He drove a nail into the Board. Он забил гвоздь в доску. Write the answers on the Board. Ответы запишите на […]...
- Перевод сленгового выражения knuckle sandwich, значение и пример использования Сленговое выражение: knuckle sandwich Перевод: удар в лицо Пример: If you don’t stop bothering me, you’re going to get a knuckle sandwich. Если ты не отстанешь от меня, то получишь удар в лицо. Sabah gave Peter a knuckle sandwich when she caught him looking at other girls. Саба ударила Питера в лицо, когда увидела, что […]...
- Перевод идиомы across the board, значение выражения и пример использования Идиома: across the board Перевод: одинаковый для всех или всего Пример: The taxes increased across the board and everyone must pay more. На все поднялись налоги, и все должны платить больше....
- Значение идиомы wear down [wear down], [wear off] or [wear away] {v.} 1. To remove ordisappear little by little through use, time, or the action ofweather. Time and weather have worn off the name on thegravestone. The eraser has worn off my pencil. The grass hasworn away from the path near the house. 2. To lessen; become lesslittle by […]...
- Перевод идиомы back to the drawing board, значение выражения и пример использования Идиома: back to the drawing board Перевод: вернуться и начать что-либо (проект, мысль, и т. п.) с начала Пример: The boss does not like our idea so we must go back to the drawing board. Начальнику не понравилась наша мысль, так что нам придется начать обдумывать все с начала....
- Значение идиомы wear out [wear out] {v.} 1a. To use or wear until useless. Bobby got atoy truck that would run on a battery, and he used it so much that hesoon wore it out. The stockings are so worn out that they can’t bemended any more. Compare: GIVE OUT, USE UP. 1b. To become uselessfrom use or wear. […]...
- Значение идиомы room and board [room and board] {n. phr.} A room for rent with meals included. A room alone in that country costs only $10 a day, but room and boardtogether run $22 a day....
- Ordering at a Sandwich Shop Employee: Welcome to Grubway. What can I get for you? Jared: I’m still deciding. I’m trying to lose weight and I hear that eating a sandwich for lunch every day will help me do that. Do you guys have a BLT or a Club? Employee: We don’t have a BLT, but we do have a […]...
- Making this chicken sandwich from scratch took six months, $1,500 Forget farm-to-table – a Minnesota-based YouTuber has pushed the concept of cooking from scratch to whole new heights. While most of us would normally run to the supermarket for ingredients, Andy George, the founder of a new video series called “How to Make Everything,” took the task of making a chicken sandwich to its literal […]...
- Перевод идиомы back to square one / back to the drawing board, значение выражения и пример использования Идиома: back to square one / back to the drawing board Перевод: вернуться к началу чего-либо Пример: The city was back to square one in their effort to build a new bridge. Город начал пытаться построить новый мост снова с самого начала....
- Значение идиомы on one’s chest [on one’s chest] {adj. phr.}, {informal} Hidden in your thoughts orfeelings and bothering you; making you feel worried or upset; that issomething you want to talk to someone about. Jane looks unhappybecause she has the quarrel with Susan on her chest. “Well, Dave,”said the coach, “You look sad – what’s on your chest?” Compare: ONONE’S […]...
- Настольные игры/ Board Games На английском языке Перевод на русский язык Board Games Настольные игры Children are first introduced to board games at the early age, when they start playing tutorials to learn numbers and letters. When they get a bit older, they start playing checkers, monopoly and other funny games. Apart from being entertaining, these games give children […]...
- A woman asks her husband to buy her a fur coat A woman asks her husband to buy her a fur coat for their 25th anniversary. “HA,” he snorted, “The day I buy you a fur coat will be the day you can grow hair on your chest!” On that she hikes up her skirt, drops her panties, and thrusts her pubic area forward. “There! I […]...
- Hair on my chest A woman asks her husband to buy her a fur coat for their 25th anniversary. “HA!” he snorted. “The day I buy you a fur coat will be the day you can grow hair on your chest!” On that she hikes up her skirt, drops her panties, and thrust her pubic area forward, “There! I […]...
- Перевод слова chest Chest – грудная клетка, ящик, коробка Перевод слова Medicine chest – домашняя аптечка weak chest – слабые легкие chest case – раненный в грудь He was shot in the Chest. Его уложили выстрелом в грудь. He has a broad Chest. У него широкая грудная клетка. The Chest was bagged up with money. Сундук только что […]...
- Значение идиомы off one’s chest [off one’s chest] {adj. phr.}, {informal} Told to someone and sonot bothering you anymore; not making you feel worried or upset, because you have talked about it. After Dave told the principalthat he had cheated on the test, he was glad because it was off hischest. Father felt that Tom wasn’t helping enough around thehouse, […]...
- Значение идиомы walking papers [walking papers] or [walking orders] also [walking ticket] {n.},{informal} A statement that you are fired from your job; dismissal. The boss was not satisfied with Paul’s work and gave him his walkingpapers. George is out of work. He picked up his walking ticketlast Friday....
- Значение идиомы sign off [sign off] {v.} 1. To end a program on radio or television. ThatTV newscaster always signs off by saluting. 2. To stop broadcastingfor the day. That TV station always signs off after the latemovie....
- Значение идиомы wear out one’s welcome [wear out one’s welcome] {v. phr.}, {informal} To visit somewheretoo long or come back too often so that you are not welcome any more. The Smith children have worn out their welcome at our house becausethey never want to go home. This hot weather has worn out itswelcome with us....
- Значение идиомы walking encyclopedia [walking encyclopedia] {n. phr.} A polymath; a person very wellversed in a number of different disciplines. My uncle is averitable walking encyclopedia when it comes to the history of WorldWar II. Contrast: WALKING DICTIONARY....
- Перевод идиомы off one’s chest, значение выражения и пример использования Идиома: off one’s chest Перевод: облегчить душу Пример: I talked to my friend and I was able to get some of my problems off my chest. Я поговорил со своим другом и смог немного облегчить себе душу....
- Перевод идиомы show signs of something, значение выражения и пример использования Идиома: show signs of something Перевод: показывать признаки, симптомы чего-либо Пример: The man showed no signs of life after he was involved in the accident. Мужчина не показывал признаков жизни после того, как попал в аварию....
- Перевод идиомы get something off one’s chest, значение выражения и пример использования Идиома: get something off one’s chest Перевод: гора с плеч; поговорить о чем-либо, что беспокоит говорящего Пример: I told my father about my problem at work so that I could get it off my chest. Я рассказал отцу о своих проблемах на работе, и у меня словно гора с плеч упала....
- Outdoor Advertising Kam: Okay, the purpose of our meeting today is to listen to some ideas for our new Advertising campaign. Gina, Take it away. Gina: Thanks, Kam. I’m going to talk today about Outdoor advertising. I know that it’s a new area for us and it hasn’t been On our radar in the past, but I […]...
- Значение идиомы mama’s boy [mama’s boy] {n. phr.}, {informal} A boy who depends too much onhis mother; a sissy. The other boys called Tommy a mama’s boybecause he wouldn’t come out to play unless his mother stayed nearhim....
- Значение идиомы think on one’s feet [think on one’s feet] {v. phr.} To think quickly; answer or actwithout waiting; know what to do or say right away. A goodbasketball player can think on his feet. Our teacher can think onhis feet; he always has an answer ready when we ask him questions....
- Значение идиомы wear well [wear well] {v.} 1. To continue to be satisfactory, useful, orliked for a long time. My old overcoat has worn very well. Their marriage has worn well. That author wears well. Compare:STAND UP. 2. To carry, accept, or treat properly or well. Grandfather wears his years well. Tommy has won many honors buthe wears them […]...
- Значение идиомы wear on [wear on] {v.} 1. To anger or annoy; tire. Having to stayindoors all day long is tiresome for the children and wears on theirmother’s nerves. 2. To drag on; pass gradually or slowly; continue inthe same old way. Johnny tried to wait up for Santa Claus but asthe night wore on, he couldn’t keep his […]...
- Types of Sandwiches Geraldo: I am so hungry. When can we go eat? Natasha: Just another minute and I’ll be finished here. What do you Have a craving for? Geraldo: I want a good sandwich, maybe a BLT or a Pastrami on rye. Now that I think of it, a Reuben or a Club sandwich would really Hit […]...
- Значение идиомы side street [side street] {n.} A street that runs into and ends at a mainstreet. The store is on a side street just off Main Street. TheSpellmans bought a house on a side street that runs off Broad Street. Compare: BACK STREET, CROSS STREET....
- Значение идиомы walk on air [walk on air] {v. phr.}, {informal} To feel happy and excited. Sue has been walking on air since she won the prize. His father’scompliment left Jed walking on air. Compare: ON CLOUD NINE, ON TOP OFTHE WORLD....
- Значение идиомы wear thin [wear thin] {v.} 1. To become thin from use, wearing, or thepassing of time. My old pair of pants has worn thin at the knees. This old dime has worn very thin. 2. To grow less, or lessinteresting; decrease. The joke began to wear thin when you heardit too many times. The teacher’s patience began […]...
- Значение идиомы tee off [tee off] {v.} 1. To hit the golf ball from a small wooden peg ortee to begin play for each hole. We got to the golf course just intime to see the champion tee off. 2. {slang} To hit a ball, especially a baseball very hard or far. He teed off on the firstpitch. 3. […]...
- A little old lady gets onto a crowded bus A little old lady gets onto a crowded bus and stands in front of a seated young girl. Holding her hand to her chest, she says to the girl, “If you knew what I have, you would give me your seat.” The girl gets up and gives up her the seat to the old lady. […]...
- A wife, arriving home from a shopping trip, was horrified to A wife, arriving home from a shopping trip, was horrified to find her husband in bed with a lovely young woman. Just as the wife was about to storm out of the house, her husband stopped her with these words: Before you leave, I want you to hear how this all came about. Driving along […]...
- Значение идиомы come of [come of] {v.} 1. To result from. After all the energy we spent on that advertising campaign, absolutely nothing came of it. 2. To become of; happen to. “Whatever became of your son, Peter?”...
- Диалог на английском языке с переводом “В самолете” (On board the plane) – Excuse me. Is it possible to have another blanket, please? I am a little cold. – Sure. Would you like just one or two? – One will be enough I think. – OK. I’ll be right back with your blanket. Would you like anything else? – Yes. Can I get something to drink too? […]...