Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы command module
Значение идиомы command module
[command module] {n.}, {Space English} 1. One of the three main sections of the basic Apollo spacecraft. It weighs six tons and is cone shaped. It contains crew compartments and from it the astronauts can operate the lunar module, the docking systems, etc.
2. {Informal transferred sense.} The cockpit, the chief place where a person does his most important work.
My desk is my command module.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы lunar module [lunar module ] or [Lem] {n.}, {Space English} That portionof the rocket assemblage on a flight to the Moon in which theastronauts descend to the Moon’s surface. Building the L. M. was oneof the most expensive parts of the American space program....
- Перевод слова command Command – команда, приказ Перевод слова At the word of command – по команде to issue a command – подавать команду to run the command – исполнять команду He Commands a platoon of 60. Он командует взводом из шестидесяти солдат. When I give the Command, fire! Как только я отдам приказ, стреляйте! She Commanded us […]...
- Перевод идиомы have a good command of something, значение выражения и пример использования Идиома: have a good command of something Перевод: хорошо знать что-либо, хорошо владеть чем-либо Пример: The girls have a good command of French. У этих девушек хорошее знание французского....
- THE HUMAN BRAIN IN SPACE: EUPHORIA AND THE “OVERVIEW EFFECT” EXPERIENCED BY ASTRONAUTS Could be the best example yet of being “spaced out”? When in space, astronauts have repeatedly reported inexplicable euphoria, a “cosmic connection” or an increased sensitivity to their place in the Universe. The experience sounds like the ultimate high, or the ultimate enlightening; it would appear that without trying, astronauts are able to attain a […]...
- Перевод слова lunar Lunar – лунный Перевод слова Lunar suit – лунный скафандр lunar lander – аппарат для посадки на Луну lunar month – лунный месяц lunar distance – расстояние от Земли до Луны lunar vehicle – луноход lunar sea – лунное море Boulders dotted over the Lunar landscape. Поверхность Луны была усеяна камнями. The Lunar eclipse began […]...
- Диалог на английском языке с переводом “Command of Chinese and English” Benny Бенни Sometimes you would have to write the instructions yourself, and other times, you would have to translate the English handbook into Chinese. This task requires you to have a strong Command of both Chinese and English. Would you be able to do this? Иногда тебе самой придется писать инструкции, а может и придется […]...
- Competition and Prizes Olga: Are you going to Take me on, or are you Chicken? Apollo: Me chicken? No way! Bring it on! Olga: Okay, but get ready to get Trounced. I’m going To teach you a thing or two about how this game should be played. Ready for some Humiliation? Apollo: Stop Trash-talking and get over here. […]...
- Значение идиомы hang on to your hat [hang on to your hat] or [hold on to your hat] or [hold your hat]{v. phr.}, {informal} 1. Watch out; be prepared. – Used as a command, usually to warn of an unexpected action. “Hold on to your hat,”said Jim as he stepped on the gas and the car shot forward. 2. Getready for a […]...
- Значение идиомы horse sense [horse sense] {n.}, {informal} A good understanding about what todo in life; good judgment; wisdom in making decisions. Bill hadnever been to college, but he had plenty of horse sense. Somepeople are well educated and read many books, but still do not havemuch horse sense....
- Значение идиомы whole cheese [whole cheese] {slang} or {informal} [whole show] {n.}, {informal}The only important person; big boss. Joe thought he was the wholecheese in the game because he owned the ball. You’re not the wholeshow just because you got all A’s. Compare: BIG CHEESE....
- Значение идиомы go it [go it] {v. phr.}, {informal} 1. To go fast; run hard; not to spareyourself. – Often used as a command. The coach yelled to the runnerto go it. At the party the girls cheered for their partners to goit. The boys called, “Go it!” to the dog chasing the cat. 2. Tolive; continue to do […]...
- Значение идиомы all systems go [all systems go] {Originally from space English, now general colloquial usage.} Everything is complete and ready for action; it is now all right to proceed. After they wrote out the invitations, it was all systems go for the wedding....
- Значение идиомы crackpot [crackpot] {n.}, {attrib. adj.}, {informal} 1. {n.} An eccentric person with ideas that don’t make sense to most other people. Don’t believe what Uncle Noam tells you – he is a crackpot. 2. {attrib. adj.} That’s a crackpot idea....
- Перевод идиомы all systems (are) go, значение выражения и пример использования Идиома: all systems (are) go Перевод: все готово (часто используется при запуске ракеты) Пример: It was all systems go so we began the installation of the new computer system. Все было готово, так что мы начали установку новой компьютерной системы....
- Значение идиомы put up or shut up [put up or shut up] {v. phr.} {informal} 1. To bet your money onwhat you say or stop saying it. – Often used as a command; oftenconsidered rude. The man from out of town kept saying their teamwould beat ours and finally John told him “Put up or shut up.” 2. Toprove something or stop […]...
- Значение идиомы run that by me again! [run that by me again!] {v. phr.}, {informal command} Repeat whatyou just said, as I couldn’t understand you. “Run that by meagain,” he cried. “This telephone connection is very bad.”...
- Значение идиомы come again [come again] {v.}, {informal} Please repeat; please say that again.- Usually used as a command. “Harry has just come into a fortune,” my wife said. “Come again? ” I asked her, not believing it. “Come again,” said the hard-of-hearing man....
- Значение идиомы take off [take off] {v. phr.} 1a. To leave fast; depart suddenly; run away. The dog took off after a rabbit. Compare: LIGHT OUT. 1b.{informal} To go away; leave. The six boys got into the car andtook off for the drug store. 2. To leave on a flight, begin going up. A helicopter is able to take […]...
- Перевод слова chief Chief – руководитель, начальник, вождь; главный, основной Перевод слова Chief editor – главный редактор chief intimate – лучший друг chief supporter – основной сторонник chief reasons – главные причины The Chief wants you. Вас требует начальник. The fire Chief suspects arson. Начальник пожарной охраны подозревает поджог. Safety is our Chief concern. Безопасность – наша главная […]...
- Значение идиомы keep under one’s hat [keep under one’s hat] {v. phr.}, {informal} To keep secret; nottell. Mr. Jones knew who had won the contest, but he kept it underhis hat until it was announced publicly. – Often used as a command. Keep it under your hat. Syn.: KEEP TO ONESELF....
- Значение идиомы use one’s head [use one’s head] or {slang} [use one’s bean] or {slang} [use one’snoodle] or {slang} use [one’s noggin] {v. phr.} To use your brain ormind; think; have common sense. – Often used as a command. If youused your bean you wouldn’t be in trouble now. Never point a gunat anybody, John. Use your head!...
- Значение идиомы big wheel [big wheel] {n.}, {informal} An influential or important person who has the power to do things and has connections in high places. Uncle Ferdinand is a big wheel in Washington; maybe he can help you with your problem....
- Значение идиомы off goes! Off (one He She It) goes! [off (one He She It) goes!] {v. phr.} Said of a person, a vehicle, or a memorable thing who Which has started leaving or moving, both asa statement of fact or as a command. When the boat hit the water in the formal launchingceremony, they cried out simultaneously, “Off […]...
- Значение идиомы get a move on [get a move on] {informal} or {slang} [get a wiggle on] {v. phr.}To hurry up; get going. – Often used as a command. Get a move on, or you will be late....
- Значение идиомы big frog in a small pond [big frog in a small pond] {n. phr.}, {informal} An important person in a small place or position; someone who is respected and honored in a small company, school, or city; a leader in a small group. As company president, he had been a big frog in a small pond, but he was not so […]...
- Значение идиомы get down to brass tacks [get down to brass tacks] also [get down to cases] {v. phr.},{informal} To begin the most important work or business; get startedon the most important things to talk about or know. The men talkedabout little things and then got down to brass tacks. A busydoctor wants his patients to get down to brass tacks....
- Значение идиомы make sense [make sense] {v. phr.} 1. To be something you can understand orexplain; not be difficult or strange. The explanation in the schoolbook made no sense because the words were hard. Compare: MAKE HEAD ORTAIL OF. 2. To seem right to do; sound reasonable or practical. Does it make sense to let little children play with […]...
- Значение идиомы air shuttle [air shuttle] {n.}, {informal} Air service for regular commuters operating between major cities at not too far a distance, e. g., between Boston and New York City; such flights operate without reservation on a frequent schedule. My dad takes the air shuttle from Boston to New York once a week....
- Значение идиомы brown-bagger [brown-bagger] {n.}, {slang}, {informal} A person who does not go to the cafeteria or to a restaurant for lunch at work, but who brings his homemade lunch to work in order to save money. John became a brown-bagger not because he can’t afford the restaurant, but because he is too busy to go there....
- Значение идиомы little frog in a big pond [little frog in a big pond] or [small frog in a big pond] {n. phr.}An unimportant person in a large group or organization. In a largecompany, even a fairly successful man is likely to feel like a littlefrog in a big pond. When Bill transferred to a larger high school, he found himself a small […]...
- Значение идиомы front and center [front and center] {adv.}, {slang} Used as a command to a person togo to someone who wants him. Front and center, Smith. The bosswants to see you....
- Значение идиомы at call [at call] {adj.} or {adv. phr.} 1. Ready or nearby for use, help, or service; on request. Thousands of auto insurance agents all over the country are at the insured person’s call, wherever he may travel. 2. At the word of command; at an order or signal. The dog was trained to come at call....
- Значение идиомы add up [add up] {v.} 1. To come to the correct amount. The numbers wouldn’t add up. 2. {informal} To make sense; be understandable. His story didn’t add up....
- Значение идиомы big daddy [big daddy] {n.}, {slang}, {informal} The most important, largest thing, person or animal in a congregation of similar persons, animals, or objects. The whale is the big daddy of everything that swims in the ocean. The H-bomb is the big daddy of all modern weapons. Al Capone was the big daddy of organized crime in […]...
- Значение идиомы hands up [hands up] {informal} Hold up your hands! Put your hands up highand keep them there! – Used as a command. The sheriff pointed hisgun at the outlaws and called out, “Hands up!” Syn.: REACH FOR THESKY....
- Значение идиомы go into a huddle [go into a huddle] {v. phr.} 1. To gather close together as a teamin a football game, usually to find out your team’s next play. Thefootball team which has the ball goes into a huddle before every playto get orders on what play they will use. 2. {informal} To talktogether privately about something; discuss something […]...
- Значение идиомы pigeonhole [pigeonhole] {n.} 1. Small compartment for internal mail in anoffice or a department. “You can just put your late exam into mypigeonhole,” said Professor Brown to the concerned student. 2. One ofthe small compartments in a desk or cabinet. He keeps his cufflinksin a pigeonhole in his desk....
- Значение идиомы sit tight [sit tight] {v. phr.}, {informal} To make no move or change; staywhere you are. – Often used as a command. Sit tight; I’ll be readyto go in a few minutes. The doctor said to sit tight until hearrived. The gangsters sat tight in the mountains while the policelooked for them. Compare: STAND PAT....
- Значение идиомы all in a day’s work [all in a day’s work] or [all in the day’s work] {adj. phr.}, {informal} Unpleasant or bad but to be expected; not harder than usual; not unusual. Keeping ants away from a picnic lunch is all in the day’s work. When the car had a flat tire, Father said that it was all in a […]...
- Значение идиомы hold one’s horses [hold one’s horses] {v. phr.}, {informal} To stop; wait; bepatient. – Usually used as a command. May be considered rude. “Holdyour horses!” Mr. Jones said to David when David wanted to call thepolice....