Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы come into
Значение идиомы come into
[come into] {v.} To receive, especially after another’s death; get possession of.
He came into a lot of money when his father died.
He came into possession of the farm after his uncle died.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы money to burn [money to burn] {n. phr.}, {informal} Very much money, more than isneeded. Dick’s uncle died and left him money to burn. When Joeis twenty-one he will have money to burn. Jean is looking for ahusband with money to burn. Compare: MADE OF MONEY....
- Значение идиомы cut off [cut off] {v.} 1. To separate or block. The flood cut the townspeople off from the rest of the world. The woods cut off the view. His rudeness cuts him off from friends he might have. 2. To interrupt or stop. The television show was cut off by a special news report. We were told […]...
- Перевод слова uncle Uncle – дядя Перевод слова To inherit a fortune from an uncle – получить наследство от дяди maternal uncle – дядя по линии матери to talk like a Dutch uncle – отечески наставлять, журить I have three Uncles and two aunts. У меня три дяди и две тети. My Uncle died a hero. Мой дядя […]...
- Значение идиомы say uncle [say uncle] also [cry uncle] {v. phr.}, {informal} To say that yousurrender; admit that you have lost; admit a defeat; give up. Bobfought for five minutes, but he had to say uncle. The bullytwisted Jerry’s arm and said, “Cry uncle.” The other team wasbeating us, but we wouldn’t say uncle. Compare: GIVE IN....
- Значение идиомы crocodile tears [crocodile tears] {n.} Pretended grief; a show of sorrow that is not really felt. When his rich uncle died, leaving him his money, John shed crocodile tears. ....
- Перевод слова possession Possession – владение, обладание, имущество Перевод слова Action for possession – иск о владении his personal possessions – его личная собственность come into possession – вступать во владение That information is not in our Possession. Мы не обладаем подобной информацией. Prisoners were allowed no personal Possessions. Заключенным не позволялось иметь никаких личных вещей. He was […]...
- Перевод идиомы say uncle / cry uncle, значение выражения и пример использования Идиома: say uncle / cry uncle Идиома: say uncle / cry uncle Разг. Перевод: сдаваться, признавать поражение Пример: The little boy was forced to say uncle and do what the older boy wanted. Маленькому мальчику пришлось сдаться, и сделать то, что хотел взрослый мальчик....
- Значение идиомы hand down [hand down] {v.} To arrange to give or leave after, death. Joewill have his father’s gold watch because it is handed down in thefamily. In old times, property was usually handed down to theoldest son at his father’s death. Compare: PASS ON....
- A young man was staying on a farm with his uncle and aunt A young man was staying on a farm with his uncle and aunt for the summer. One morning the aunt and uncle walked in the kitchen and the young man was drinking an extremely large glass of milk. The young man said “I took the liberty of milking your cow this morning!” He then continues […]...
- An old man and his son had a one-horse farm where they An old man and his son had a one-horse farm where they barely made a living. Then, one day, the son hit the lottery and won $50,000. The young man rushed into town, collected his money, then hurried back home. He ran across the field, told his father the news, and handed the older man […]...
- Перевод идиомы fire a gun, значение выражения и пример использования Идиома: fire a gun Перевод: выстрелить из оружия Пример: I fired a gun for the first time at my uncle’s farm. Я впервые выстрелил из оружия на ферме моего дяди....
- Значение идиомы in the red [in the red] {adv.} or {adj. phr.}, {informal} In an unprofitableway; so as to lose money. A large number of American radio stationsoperate in the red. A rich man who has a farm or ranch often runsit in the red, but makes his money with his factory or business. Contrast: IN THE BLACK....
- Abraham Lincoln (2) Abraham Lincoln was the son of a poor farmer. He was born in 1809 and his childhood was spent in hard work. He helped his father on their small farm. But in 1816, when Abraham was only 7 years old, his father lost his farm and his family moved to another part of the country. […]...
- Значение идиомы spending money [spending money] or [pocket money] {n.} Money that is given to aperson to spend. When the seniors went to New York City on a trip, each was given $10 in spending money. Father gave John a nickel inpocket money when he went to the store with Mother....
- Перевод слова farm Farm – ферма; сельскохозяйственный Перевод слова Poultry farm – птицеферма farm tenure – условия аренды земли farm lobby – сельскохозяйственное лобби She grew up on a dairy Farm. Она выросла на молочной ферме. This Farm covers some 200 acres. Эта ферма простирается почти на 200 акров. The old Farm is a good mile from here. […]...
- Little Johnny had become a real nuisance Little Johnny had become a real nuisance while his father tried to concentrate on his Saturday afternoon poker game with friends and relatives. His father tried every way possible to get Johnny to occupy himself…television, ice cream, homework, video games…but the youngster insisted on running back and forth behind the players and calling out the […]...
- Значение идиомы take over [take over] {v.} 1a. To take control or possession of. Heexpects to take over the business when his father retires. 1b. Totake charge or responsibility. The airplane pilot fainted and hisco-pilot had to take over. 2. To borrow, imitate, or adopt. TheJapanese have taken over many European ways of life....
- Значение идиомы take on [take on] {v.} 1. To receive for carrying; be loaded with. A bigship was at the dock taking on automobiles in crates to carry overseasfor sale. The bus driver stopped at the curb to take the womanon. 2. To begin to have ; take. Others joined the fistfight until it took on the look of […]...
- Jonathan Swift. (1667-1745) Jonathan Swift was the greatest of English satirists. His better satire at the contemporary social order in general and an the policy of English government in particular. That’s why the Irish people considered Swift the champion in the struggle against the wealthy and freedom of their country. Jonathan Swift was born in Dublin, but he […]...
- Значение идиомы strike it rich [strike it rich] {v. phr.}, {informal} 1. To discover oil, or alarge vein of minerals to be mined, or a buried treasure. The oldprospector panned gold for years before he struck it rich. 2. Tobecome rich or successful suddenly or without expecting to. Everyone wanted to buy one of the new gadgets, and their inventorstruck […]...
- Значение идиомы die away [die away] or [die down] {v.} To come slowly to an end; grow slowlyness or weaker. The wind died down. The music died away. He waited until the excitement had died down. His mother’s anger died away....
- Значение идиомы cherry farm [cherry farm] {n.}, {slang} A correctional institution of minimal security where the inmates, mostly first offenders, work as farmhands. Joe got a light sentence and was sent to a cherry farm for six months....
- Значение идиомы cast down [cast down] {adj.} Discouraged; sad; unhappy. – Used less often than the reverse form, “downcast”. Mary was cast down at the news of her uncle’s death. Charles felt cast down when he lost the race....
- Значение идиомы death on [death on] {adj. phr.}, {informal} 1. Very successful in meeting or dealing with. Joe is death on fast balls. He usually knocks them out of the park. 2. Disliking or strongly against; very strict about. The new teacher is death on students who come late to class. The twins’ grandmother is death on smoking....
- Значение идиомы come into one’s own [come into one’s own] {v. phr.} To receive the wealth or respect that you should have. John’s grandfather died and left him a million dollars; when John is 21, he will come into his own. With the success of the Model T Ford, the automobile industry came into its own....
- Значение идиомы draw up [draw up] {v.} 1. To write in its correct form; put in writing. The rich man had his lawyers draw up his will so that each of his children would receive part of his money when he died. 2. To plan or prepare; begin to write out. The two countries drew up a peace treaty […]...
- Значение идиомы money [money] See: COIN MONEY or MINT MONEY, EASY MONEY, FOOL AND HISMONEY ARE SOON PARTED, FOR LOVE OR MONEY, IN THE CHIPS or IN THEMONEY, MADE OF MONEY, MARRY MONEY, PUT ONE’S MONEY ON A SCRATCHEDHORSE, RUN FOR ONE’S MONEY, SEE THE COLOR OF ONE’S MONEY, SPENDINGMONEY or POCKET MONEY....
- Значение идиомы new money [new money] {n. phr.} People who have become rich recently. Since Bobby’s father invented a new computer component, Bobby and hisfamily are new money. Contrast: OLD MONEY....
- Значение идиомы to death [to death] {adv. phr.}, {informal} To the limit; to the greatestdegree possible. – Used for emphasis with verbs such as “scare”,”frighten”, “bore”. Cowboy stories bore me to death, but I likemysteries. Sara is scared to death of snakes. John is tickledto death with his new bike....
- Значение идиомы sure-enough [sure-enough] {adj.} Real; genuine. Rick found a sure-enoughnickel. Martha’s uncle gave her a sure-enough pearl on a littlegold chain. Jane’s uncle is a sure-enough cowboy....
- Значение идиомы death knell [death knell] {n.}, {formal} 1. The ringing of a bell at a death or funeral. The people mourned at the death knell of their friend. 2. {literary} Something which shows a future failure. Bill’s poor grade on his final examination sounded the death knell of his hope to be a doctor. His sudden deafness was […]...
- Значение идиомы C. O. D [C. O. D.] {n. phr.} Abbreviation of “cash on delivery.” If you want to receive a piece of merchandise by mail and pay when you receive it, you place a C. O. D. order....
- Значение идиомы catch one’s death of [catch one’s death of] or [take one’s death of] {v. phr.}, {informal} To become very ill with. Johnny fell in the icy water and almost took his death of cold. Sometimes used in the short form “catch your death.” “Johnny! Come right in here and put your coat and hat on. You’ll catch your death!”...
- Значение идиомы collective farm [collective farm] {n.} A large government-run farm made by combining many small farms. The Russian farmers used to live on collective farms....
- Значение идиомы sign one’s own death warrant [sign one’s own death warrant] {v. phr.} To cause your own death orthe loss of something you want very much. Mr. Carter had lungtrouble, and the doctor told him he would sign his own death warrantif he didn’t stop smoking. When Jim’s fiancee saw him on a datewith another girl, he signed his own death […]...
- Значение идиомы between life and death [between life and death] {adv. phr.} In danger of dying or being killed; with life or death possible. He held on to the mountain side between life and death while his friends went to get help. The little sick girl lay all night between life and death until her fever was gone....
- Значение идиомы soft touch [soft touch] {n.} A person with a sympathetic disposition from whomit is easy to get help, primarily money. My Uncle Herb is a softtouch; whenever I’m in need I ask him for a quick twenty bucks....
- Значение идиомы hard-fisted [hard-fisted] {adj.} 1. Able to do hard physical labor; strong. Jack’s uncle was a hard-fisted truck driver with muscles of steel. 2. Not gentle or easy-going; tough; stern. The new teacher was ahard-fisted woman who would allow no nonsense. 3. Stingy or mean; notgenerous with money. The hard-fisted banker refused to lend Mr. Jones more […]...
- Значение идиомы go hang [go hang] {v. phr.}, {slang} 1. To stop being of interest orimportance; be forgotten. – Usually used with “let”. Mr. Johnsonlet his business go hang after his wife died. 2. To leave you alone;not bother. When the neighbor told Father how to manage hischildren, Father told him to go hang. Compare: TELL WHERE TO GET […]...
- Перевод сленгового выражения Uncle Sam, значение и пример использования Сленговое выражение: Uncle Sam Перевод: правительство США или сама страна США; патриотическая фигура, символизирующая США Пример: July 4th is Independence Day in the United States. Happy Birthday, Uncle Sam! Четвертое июля – это День независимости в Соединенных штатах. С днем рождения, дядя Сэм! No matter how much money I make in a year, Uncle Sam […]...