Frankly speaking/to tell the truth — честно говоря
To cut it short — короче говоря
So to speak — так сказать
By the way — кстати, между прочим
It goes without saying — само собой разумеется
As far as I know — насколько я знаю
Indeed — действительно
In other words — другими словами
However — однако
So/well — итак
Besides/moreover — кроме того
Also — также
Of course/certainly — конечно
In any case/anyway — в любом случае
Always/at all — вообще
Therefore — по этой причине
Though/although — хотя
Meanwhile/meantime — тем временем, пока
Nevertheless — однако, тем не менее, все-таки
Perhaps/probably — возможно
Finally — наконец
Синонимы и антонимы на английском языке.
How did i spent my summer holidays.
Related topics:
- Вводные слова и выражения1 . Frankly speaking — Откровенно говоря 2 . To cut it short — Короче говоря 3 . So to speak — Так сказать 4 . Meanwhile — Тем временем, пока 5 . By the way — Кстати, между прочим 6 . It goes without saying — Само собой разумеется 7 . As far as ... Читать далее...
- Вводные слова и выражения на английском1 . Frankly speaking — Откровенно говоря 2 . To cut it short — Короче говоря 3 . So to speak — Так сказать 4 . Meanwhile — Тем временем, пока 5 . By the way — Кстати, между прочим 6 . It goes without saying — Само собой разумеется 7 . As far as ... Читать далее...
- Часто употребимые английские вводные выраженияI consider — я считаю I think — я думаю In my opinion — по моему мнению In my humble opinion (IMHO) — по моему скромному мнению I suppose — я полагаю It seems to me — мне кажется In the very beginning of… — в самом начале As far as I understand — насколько ... Читать далее...
- Распространенные вводные словаFortunately — к счастью Unfortunately — к сожалению On the one hand — с одной стороны On the other hand — с другой стороны So to speak — так сказать By the way — кстати To cut the long story short — короче говоря At all — вообще (в отриц. предложениях) Мaybe — Может быть ... Читать далее...
- Вводные слова в английском языкеNevertheless — Однако Meantime — Тем временем Although — Хотя Frankly speaking — Откровенно говоря So to speak — Так сказать It goes without saying — Само собой разумеется To put it mildly — Мягко говоря At all — Вообще (в отрицательных предложениях) In any case — В любом случае So — Итак Moreover — ... Читать далее...
- Вводные слова, согласие и возражениеСОГЛАСИЕ «Вы правы» — You are right «Да, конечно» — Yes, sure «Очень хорошо» — Very well «Полагаю, что это так» — I believe so «Согласен с вами» — I agree with you «Естественно!» — Naturally «Возможно» — Maybe «Очень похоже на то» — Most likely «Именно так!» — Exactly so НЕСОГЛАСИЕ «Боюсь, что это ... Читать далее...
- Вводные и завершающие слова и выражения1) First of all — прежде всего First of all, Dr Zoidberg, do you even have a medical degree? 2) Deep down — в глубине души (на самом деле) I have misgivings about this mission, but deep down, I know we’re doing the right thing 3) By the way — кстати And by the way, ... Читать далее...
- Перевод идиомы by the way, значение выражения и пример использованияИдиома: by the way Идиома: by the way разг. Перевод: кстати, между прочим Пример: By the way, could you please bring your computer tomorrow? Кстати, ты не мог бы завтра принести свой компьютер?...
- Список вводных и завершающих слов и выраженийAbove all — прежде всего after all — в конце концов and all — и все такое and so on / and so forth — и так далее as a matter of fact — собственно говоря as things stand now — при текущем положении дел. as things turned out — как оказалось as to / ... Читать далее...
- Полезные английские выраженияМне кажется — It seems to me. Так или иначе — Somehow or other. Я привык — I’m used (to it). Нет сомнения, само собой — No doubt about it. Вот и все — That’s all. Cкатертью дорога, ну и фиг с ним — Good riddance. Будь осторожен, внимателен — Be careful. Придержи язык — ... Читать далее...
- Как выразить свое отношение к чему-либоКлючевые слова и фразы Honestly — честно Frankly — честно говоря No doubt — вне сомнений, без сомнения Honestly может использоваться, чтобы показать, что говорящий искренен, говорит правду. Honestly, I never said a word to him about the money. Я честно ни слова не говорил ему про деньги. И Honestly, и Frankly может использоваться, чтобы ... Читать далее...
- Перевод идиомы truth be told / to tell you the truth, значение выражения и пример использованияИдиома: truth be told / to tell you the truth Перевод: по правде говоря Пример: Truth be told, you have done better on that test. По правде говоря, ты написал эту контрольную лучше....
- Значение идиомы speak[speak] See: ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS, CHILDREN AND FOOLSSPEAK THE TRUTH, NOT TO MENTION or NOT TO SPEAK OF, SHORT-SPOKEN, SOTO SPEAK, TO SPEAK OF....
- Перевод слова speakSpeak — говорить, разговаривать Перевод слова He can speak now — теперь он может говорить Smith speaking — говорит Смит, Смит у телефона to speak from the dispatch box — выступить в палате общин to speak fluent English — свободно говорить по-английски Let him Speak. Дай ему сказать. She Spoke her mind. Она высказала свое ... Читать далее...
- Перевод идиомы make a long story short, значение выражения и пример использованияИдиома: make a long story short Перевод: короче говоря; укоротить историю, рассказ, опустив некоторые детали Пример: I had to make a long story short in order to finish my story and leave to catch my train home. Мне пришлось опустить некоторые детали своего рассказа, чтобы закончить его и успеть на свой поезд....
- Перевод идиомы come to think of it, значение выражения и пример использованияИдиома: come to think of it Перевод: вводная фраза, использующаяся, когда говорящий только что вспомнил что-либо, относящееся к обсуждаемому вопросу, когда обсуждаемому есть, что добавить по обсуждаемой теме; часто переводится, как «Кстати», «Между прочим», «А ведь», и т. п. Пример: I was going to help him with his math homework, but come to think of ... Читать далее...
- Выражения на английском языке, которые должен знать каждыйIt served him right — это было ему на пользу to take a nap — вздремнуть ups-and-downs — взлеты и падения act in cold blood — хладнокровно действовать to take a chance — рисковать In short/ in a word/ in brief — короче говоря to have a rest — отдыхать to take offence — обидеться ... Читать далее...
- Перевод идиомы so to speak, значение выражения и пример использованияИдиома: so to speak Перевод: так сказать, так выразиться Пример: We had a good time at the restaurant, so to speak, although the service was not very good. Мы хорошо провели время в ресторане, так сказать, хотя обслуживание было не очень....
- Мнение, позиция, уверенность на английском1. As far as I know. — Насколько я знаю. 2. If I am not mistaken. — Если я не ошибаюсь. 3. As far as I can see. — Насколько я могу видеть. 4. If my memory doesn’t fail me. — Если моя память мне не изменяет. 5. As a matter of fact. — Собственно ... Читать далее...
- Точка зрения, мнение на английском1. As far as I know… — Насколько я знаю… 2. If I am not mistaken… — Если я не ошибаюсь… 3. As far as I can see… — Насколько я могу видеть… 4. If my memory doesn’t fail me… — Если моя память мне не изменяет… 5. As a matter of fact… — Собственно ... Читать далее...
- Перевод слова truthTruth — правда, истина Перевод слова To diverge from the truth — отклоняться от истины a dollop of truth — крупица правды evangelical truth — евангельская истина Out with the Truth! Выкладывай правду! How wide he is from Truth. Как он далек от истины! Nothing pains like the Truth. Правда глаза колет....
- Ошибки, совершаемые при употреблении наречий в английском языкеНаиболее распространенные ошибки Неправильно Правильно Перевод Объяснение The camera works perfect. The camera works Perfectly. Фотоаппарат работает отлично. Когда речь идет о том, как что-то делается, нужно использовать наречие. Did you work hardly today? Did you work Hard today? Ты сегодня много работал? Некоторые наречия и прилагательные могут иметь одинаковую форму. Такие наречия называются неправильными. ... Читать далее...
- Перевод идиомы speak one’s piece / speak one’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: speak one’s piece / speak one’s mind Перевод: говорить откровенно, начистоту; говорить все, как есть Пример: I think that it is time for me to speak my piece and tell somebody about my complaints about our company. Наверное, теперь и мне пора сказать то, что я думаю и пожаловаться кому-нибудь на нашу компанию....
- Перевод идиомы to speak of, значение выражения и пример использованияИдиома: to speak of Перевод: что-либо важное, такое, о чем стоит сказать Пример: We did not do anything to speak of during our summer vacation. Мы не делали ничего такого особенного во время нашего летнего отпуска....
- Связующие фразы и фразы, акцентирующие внимание на чем-либоКлючевые фразы With reference to — относительно…; что касается… Talking about / speaking about — говоря о… Regarding — относительно…; о… As regards — что касается… As far as is concerned — что касается As for — что касается…; что до… С помощью вышеприведенных фраз можно указать тему, суть разговора заранее, привлекая, тем самым, внимание ... Читать далее...
- Перевод идиомы go straight, значение выражения и пример использованияИдиома: go straight Перевод: начать жить честно; стать законопослушным Пример: The man was in prison for two years but now he wants to go straight. Этот человек был в тюрьме два года, но сейчас он хочет начать жить честно....
- Перевод слова InternetInternet — Интернет Перевод слова To sell through the Internet — продавать через интернет to surf the Internet — бродить по сети internet banking — банковское обслуживание через интернет Do you have access to the Internet? У вас есть доступ в интернет? He got this information from the Internet. Он нашел эту информацию в интернете. ... Читать далее...
- Значение идиомы children and fools speak the truth[children and fools speak the truth] Children and fools say things without thinking; they say what they think or know when grown-ups might not think it was polite or wise to do so. — A proverb. «Uncle Willie is too fat,» said little Agnes. «Children and fools speak the truth,» said her father....
- Как вести телефонный разговорКак представиться по телефону Hello. This is Jane. Алло. Это Джейн. Could I speak to Alice, please? Мог бы я поговорить с Элис? Если на другом конце телефона находится Элис, она ответит «Speaking.» , либо «This is Alice.» . В американском английском также можно сказать «This is she / he.«. Как спросить, кто находится на ... Читать далее...
- Английские слова на тему кино — CinemaActor — актер actress — актриса animated cartoon / cartoon — мультипликационный фильм / мультфильм black and white film — черно-белый фильм children’s film — детский фильм close-up — кадр, снятый крупным планом comedy (film) — комедия credits — титры direct a film — режиссировать фильм director — режиссер feature film — художественный фильм full-length ... Читать далее...
- Перевод идиомы read between the lines, значение выражения и пример использованияИдиома: read between the lines Перевод: читать между строк; найти скрытый смысл в чем-либо Пример: I can read between the lines and I know what my friend was trying to say. Я умею читать между строк, и я знаю, что пытался сказать мой друг....
- Английские наречия1. accidentally [ˌæksɪ’dent(ə)lɪ] — случайно 2. angrily [‘æŋgrɪlɪ] — гневно, сердито 3. anxiously [‘æŋ(k)ʃəslɪ] — тревожно 4. awkwardly [ɔːkwədlɪ] — неуклюже 5. badly [‘bædlɪ] — плохо; очень сильно\крайне 6. beautifully [‘bjuːtɪflɪ] — красиво 7. blindly [‘blaɪndlɪ] — вслепую 8. boldly [‘bəuldlɪ] — отважно 9. bravely [‘breɪvlɪ] — смело 10. brightly [‘braɪtlɪ] — ярко 11. busily ... Читать далее...
- Самые употребимые английские глаголыSee — видеть look — смотреть, глядеть; осматривать; следить listen — слушать; выслушивать hear — слышать; слышать, обладать слухом feel — чувствовать; ощупывать, осязать, трогать, прикасаться remember — помнить; помнить, хранить в памяти forget — забывать recognize — узнавать; опознавать distinguish — различить; разглядеть, рассмотреть read — читать; читать, прочитать write — писать, выписывать, записывать ... Читать далее...
- Перевод идиомы come in handy, значение выражения и пример использованияИдиома: come in handy Перевод: быть кстати, пригодиться Пример: I think that the small hammer will come in handy to fix the desk. Я думаю, что небольшой молоток будет как раз кстати, чтобы починить этот стол....
- Значение идиомы short-spoken[short-spoken] {adj.} Using so few words that you seem impatient orangry; speaking in a short impatient way; saying as little as possiblein an unfriendly way. Jim is always short-spoken when he is tired. We were hoping to borrow Dad’s car, but he was so short-spoken whenhe came home that we were afraid to ask....
- Как начать разговор на английском языке?Не знаете с чего начать общение? Excuse me… Извините… Do you speak English? Вы говорите по-английски? A little. Чуть-чуть. Sorry for interrupting you… Извините за то, что вмешиваюсь… I would like to speak to you. Я хотел бы с Вами поговорить. Are you very busy at the moment? Вы сейчас очень заняты? Could you spare ... Читать далее...
- Английские союзы. Союзы в английском языкеСоюзы — это служебные слова, которые устанавливают связь между словами, словосочетаниями и частями предложения. Например: Call the movers When you are ready. Позвони грузчикам, Когда будешь готов. Two And two makes four. Дважды два — четыре. В первом предложении союз When соединяет вместе две части предложения. Во втором предложении союз And соединяет два слова. Союзы ... Читать далее...
- Английские сочинительные союзы. Сочинительные союзы в английском языкеСоединительные союзы Соединительные союзы используются лишь для соединения одной части предложения с другой. Примеры таких союзов: and — и, both…and — как…так и, as well as — так же как и, not only…but also — не только…но и. Например: Alice cooked the dinner And Peter tidied the house. Элис приготовила ужин, А Питер прибрался в ... Читать далее...
- Английские слова ТОР 1 — 300 по алфавитуСписок наиболее часто употребляемых Английских слов TOP 1 — 300. Слова расположены по алфавиту. Вернуться назад. Все доступные для просмотра варианты представления списка слов — По Алфавиту: 1-300, 1-500, 1-1000, 1-2500; По Частоте: 1-300, 1-500, 1-1000, 1-2500. A a [q] артикль неопределенный 003 714.981 about [q’baut] adv — кругом, вокруг; около; prep — о, об, ... Читать далее...
- Перевод идиомы let alone something, значение выражения и пример использованияИдиома: let alone something Перевод: не говоря уже о чем-либо Пример: I don’t have enough money to go to a movie let alone go on a holiday. У меня нет денег, чтобы сходить в кино, не говоря уже об отпуске....
Вводные английские слова и выражения