Уроки по английскому языку – Урок 6

Hello, how are you?1 Very well, thanks. And you? Oh, I’m alright2. What’s the matter?3 It’s Monday, the first day of the week; I’m never well4 on Monday. Where’s the High Street please?5 This is the High Street. Of course:6 thanks very much. Is that your car? No, my boss is still abroad. It’s his car. What’s that? That is the cassette player and this is the cigarette lighter. Very nice. Is your boss often abroad? Not often enough7. Is his brother in8 yet? – No, not yet. I’m well; – We’re tired; – It’s Monday again. Sugar? – No thank you, this is enough. How is your sister? – Not very well.Привет, как дела?[как ты] Очень хорошо, спасибо. А у тебя? Я в порядке. Что произошло? Понедельник, первый день недели. Мои дела никогда не идут [я никогда не] хорошо
в понедельник. Где улица Высокая? Это улица Высокая. Конечно, большое спасибо. Это ваша машина? Нет, мой шеф еще за границей. Это его машина. Что это? Это магнитофон, а это зажигалка. Очень хорошие. (А) твой шеф часто бывает за границей? Недостаточно часто. Его брат уже дома? – Нет, еще нет. Я в порядке; – Мы устали; – Снова понедельник. Сахар? – Нет, спасибо, этого достаточно. Как дела у твоей сестры? – Не очень хорошо.

Объяснения

Выражение How are you? переводится Как дела?
Как поживаете(ешь)?
Вопросительное слово How
значит Как. Ответом на предыдущий вопрос может служить фраза

I’m wellХорошо. Я в порядке. Выражение What’s the matter? переводится как
В

чем дело? О чем речь? Слово Matter значит
Дело, вопрос, предмет. Отрицание в английском языке, как вы уже наверное
заметили, выражается с помощью частиц No и
Not. В этом уроке используется еще одно
отрицательное слово NeverНикогда,
которое, будучи для выражения отрицания
самодостаточным, автоматически исключает
употребление обеих названных частиц. Слово PleaseПожалуйста, уже
встречалось (например в уроке 3). Не всегда,
однако, оно переводится на русский язык именно
так. Целью этого слова является придание фразе
вежливой формы. В выражении из данного урока
Where’s High Street please?Please
лучше перевести как Извините, (Извините, где улица
Высокая?)
. В английской речи выражение Of course
используется куда реже, чем эквиваленткое
Конечно, разумеется в русском общении.
Поэтому не следует употреблять это английское
словосочетание слишком часто. Слово Enough – значит Достаточно,
хватит
. Во фразе Not often enough
Не слишком часто, недостаточно часто
– подчеркивается оттенок значения, будто
что-либо могло бы иметь место чаще. В предложении Is he in?(например:
Is his brother in yet?
) предлог In,
означающий В, предполагает, что данная
особа находится внутри какого-либо помещения,
может быть, дома (как в данном случае), но
может быть также в бюро, школе, офисе и т. п.

Упражнения

How are your parents? Not very well. My friends aren’t in. Is that your car? No, this is my car. What’s that? That’s my cigarette lighter. They’re in the house.Как себя чувствуют твои родители? Не очень хорошо. Моих друзей нет. Это твоя машина? Нет, это моя машина. Что это? Это моя зажигалка. Они (находятся) дома.

Вставьте пропущенные слова

В чем дело? – Я никогда не чувствую себя хорошо в понедельник.
What’s… ……? – … never well.. Monday. Ты устал(а) [ты уставший(ая)]? – Нет, еще нет.
… … tired? – No, … … . Где мои кассеты? – Там, возле стеллажа.
….. … my cassettes? – …. there, …. the bookcase. Твой шеф часто (бывает) за границей? – Не слишком часто.
.. your boss….. abroad? – … often…… . Эта улица Вокзальная, а та – Мостовая.
…. is……. Street and…. is…… Street.

Ответы

the matter – I’m – on. Are you – not yet. Where are – Over – near. Is – often – Not enough. This – Station – that – Bridge.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Уроки по английскому языку – Урок 6