Home ⇒ 📌Грамматика английского языка ⇒ Сон на английском
Сон на английском
Fall asleep – засыпать
wake up – просыпаться
be fast asleep – быстро уснуть
be wide awake – сна, ни в одном глазу
have insomnia – страдать от бессонницы
snore – храпеть
have a nap – вздремнуть
talk in your sleep – говорить во сне
sleepwalk – ходить во сне
have a lie-in – полежать/поваляться в постели
have nightmares – видеть кошмары
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова asleep Asleep – спящий Перевод слова To be asleep – спать to fall asleep – заснуть to lull a child asleep – укачивать ребенка She was still Asleep at noon. В полдень она все еще спала. “Are you Asleep?”No, I’m awake.” “Ты спишь?”Нет, я проснулся.” She fell Asleep over her work. Она заснула за работой....
- Значение идиомы put to sleep [put to sleep] {v. phr.} 1. To cause to fall asleep. Mother usedto put us to sleep by telling us a good-night story and giving us akiss. 2. To kill with an injection. Dr. Murphy, the veterinarian, put our sick, old dog to sleep....
- Перевод слова talk Talk – говорить, разговаривать, беседа Перевод слова To talk bla – говорить вздор flabby talk – вялотекущий разговор flow of talk – течение беседы We should stop meeting like this. People will Talk. Мы должны прекратить вот так встречаться: пойдут разговоры. Stop Talking! Перестаньте разговаривать! Even under torture, he refused to Talk. Даже под пытками […]...
- Значение идиомы drift off [drift off] {v. phr.} 1. To fall asleep. He kept nodding and drifting off to sleep while the lecturer was speaking. 2. To depart; leave gradually. One by one, the sailboats drifted off over the horizon....
- Taking Prescription Drugs Paula: Okay, I’m off to bed. Marcus: Wait a second. Where are you going with all of those Pill bottles? Paula: My doctor Prescribed a couple of Medications to help me sleep. Marcus: Let me see those. You have four different medications here. This is a Painkiller, this is a Sedative, this is a Tranquilizer, […]...
- Перевод слова fall Fall – падать, терять положение; осень Перевод слова The fall of an apple – падение яблока the curtain falls – занавес падает fall fashions – осенние моды The tree was about to Fall. Дерево чуть не упало. He Fell back onto the bed. Он упал обратно на кровать. My birthday Falls on Sunday. Мой день […]...
- Значение идиомы fall asleep at the switch [fall asleep at the switch] {v. phr.} To fail to perform anexpected task; be remiss in one’s duty. The two airplanes wouldn’thave collided, if the control tower operator hadn’t fallen asleep atthe switch. The dean promised our department $250,000 but thefoundation never sent the money because someone in the dean’s officefell asleep at the switch....
- Перевод идиомы take a nap, значение выражения и пример использования Идиома: take a nap Перевод: вздремнуть Пример: I stopped to take a nap before I continued driving to see my parents. Я остановился, чтобы немного вздремнуть, перед тем, как продолжать ехать к родителям....
- Неправильные глаголы в английском В этом уроке: – Неправильные глаголы – Список важных неправильных глаголов Неправильные глаголы Глаголы могут буть правильными и неправильными. Понять, к какой группе относится глагол, можно, поставив его в прошедшую форму. Глагол считается правильным, если подчиняется правилу и образует прошедшую форму с помощью добавления окончания – ed. Правила и случаи – изменяется гласная в корне: […]...
- Значение идиомы zonk out [zonk out] {v. phr.}, {slang} 1. To fall asleep very quickly. Can I talk to Joe? – Call back tomorrow, he zonked out. 2. To passout from fatigue, or alcohol. You won’t get a coherent word out ofJoe, he has zonked out....
- Having Trouble Sleeping Luis: So, how are the Newlyweds doing? Stevie: Oh, we’re great. I’m just a little tired. Luis: Well, that Goes with the territory, right? Stevie: No, that’s not what I mean. Patrick has been keeping me up with his Snoring. Luis: Oh, that’s a Bummer. Stevie: Yeah, it really is. I’m usually Awakened soon after […]...
- Перевод идиомы talk shop, значение выражения и пример использования Идиома: talk shop Перевод: говорить о работе Пример: Everybody at the company gathering decided that they would not talk shop during the dinner. На собрании компании все решили, что во время ужина не будут говорить о работе....
- Значение идиомы drop off [drop off] {v.} 1. To take part of the way you are going. Joe asked Mrs. Jones to drop him off at the library on her way downtown. 2. To go to sleep. Jimmy was thinking of his birthday party as he dropped off to sleep. 3. To die. The patient dropped off in his […]...
- Значение идиомы asleep at the switch [asleep at the switch] {adj. phr.} 1. Asleep when it is one’s duty to move a railroad switch for cars to go on the right track. The new man was asleep at the switch and the two trains crashed. 2. {informal} Failing to act promptly as expected, not alert to an opportunity. When the ducks […]...
- Перевод идиомы take / catch / have forty winks, значение выражения и пример использования Идиома: take / catch / have forty winks Перевод: соснуть ненадолго, немного вздремнуть Пример: I was very tired so I decided to catch forty winks. Я был очень уставшим, поэтому я решил немного вздремнуть....
- Перевод слова nap Nap – дремота, дремать Перевод слова After-dinner nap – послеобеденный сон to take a nap – вздремнуть to be caught nap ping – быть застигнутым врасплох I usually take a Nap after lunch. Обычно, я непрочь вздремнуть после обеда. She Naps everyday after lunch for an hour. Она спит каждый день после обеда в течение […]...
- Здоровье на английском Я чувствую себя неважно. – I don’t feel well. У меня болит спина. – I have pain in my back. Меня знобит. – I have chills. У меня кружится голова. – I feel dizzy. У меня сильное головокружение. – My head is spinning. Мне плохо. – I feel faint. У меня болит голова. – I […]...
- Get me off this train One day a man took the train from Paris to Frankfurt. When he got in he said to the ticket man: “Sir. I really need you to do me a favor, I have to get down this train in Mannheim, but I’m very tired and it is for sure that I will fall asleep. So […]...
- Глаголы speak, talk, say, tell в английском языке с примерами Перед подробным раскрытием данной темы ознакомьтесь с переводом ” этих глаголов. To speak – говорить; разговаривать to talk – говорить, разговаривать, вести беседу to say – говорить; сказать, произносить to tell – говорить, рассказывать Как вы видите, все эти глаголы имеют очень похожий перевод – говорить – однако следует знать некоторые различия в их употреблении. […]...
- Использование заглавных букв в английском языке Заглавные буквы в английском языке используются: 1. В личном местоимении I – “я”: He always says that I am his best friend. Он всегда говорит, что я его лучший друг. 2. В начале предложения и в начале речи: Honesty is the best policy. Лучше всегда говорить правду. And then I asked him, “How well do […]...
- Выражения на английском языке, которые должен знать каждый It served him right – это было ему на пользу to take a nap – вздремнуть ups-and-downs – взлеты и падения act in cold blood – хладнокровно действовать to take a chance – рисковать In short/ in a word/ in brief – короче говоря to have a rest – отдыхать to take offence – обидеться […]...
- Перевод идиомы beat around the bush / beat about the bush, значение выражения и пример использования Идиома: beat around the bush / beat about the bush Перевод: ходить вокруг да около; говорить уклончиво и не по существу Пример: Stop beating around the bush and give us your final decision. Хватит ходить вокруг да около, скажи свое окончательное решение....
- Перевод идиомы sound asleep / fast asleep, значение выражения и пример использования Идиома: sound asleep / fast asleep Перевод: крепко спать Пример: The children went to bed an hour ago and are now sound asleep. Дети отправились в кровать час назад, и сейчас крепко спят....
- Значение идиомы conk out [conk out] {v. phr.}, {slang}, {informal} To fall asleep suddenly with great fatigue or after having drunk too much. We conked out right after the guests had left....
- Место слов only и even в предложении в английском языке Место слова only Слово Only должно находиться перед тем словом или фразой, которую оно определяет. Сравните нижеприведенные примеры. Only David may sleep on the bed. Только Дэвид может спать на этой кровати. David may sleep Only on the bed. Дэвид может спать Только на этой кровати. David may sleep on the Only bed. Дэвид может […]...
- Идиомы и выражения на английском, обозначающие действия 1. Talk big – выпендриваться, хвастаться 2. Run for one’s life – бежать, сломя голову 3. Throw good money after bad – бросать деньги на ветер 4. Cast a glance – бросить взгляд 5. Put on a show – делать вид 6. Take turns – делать поочередно 7. Make a nuisance of oneself – докучать […]...
- Перевод слова sleep Sleep – спать, ночевать Перевод слова To sleep easily – спать спокойно sleep deprivation – недостаток сна, недосыпание to drift into sleep – погрузиться в сон Did you Sleep well? Ты хорошо спал? He went back to Sleep. Он снова заснул. The boat Sleeps six. Катер располагает шестью спальными местами. Интересные факты “Прежде, чем я […]...
- Фразы на английском для путешествий 1. I’m sorry to bother you – Простите, что беспокою вас 2. Nice to meet you! – Рад вас видеть 3. How much is this? – Сколько это стоит 4. My name is…, what’s yours? I’m from Russia, and you? – Меня зовут..А Вас? Я из России, а Вы 5. Does anybody here speak Russian? […]...
- Английские слова на тему сон Очень-очень многие люди изо дня в день встают рано утром, с трудом поднимаясь с постели, отключают надоевший будильник, заваривают кофе, идут умываться и мечтают в этот момент только об одном – свернуться клубочком под теплым одеялом и спать, спать… Каких только слов о сне нет в русском языке – дремать, ложиться спать, просыпаться, почивать, клевать […]...
- Перевод идиомы talk turkey, значение выражения и пример использования Идиома: talk turkey Перевод: говорить прямо; говорить начистоту, без обиняков, откровенно Пример: “Now you’re talking turkey. Let’s finish and go home.” Вот теперь ты говоришь прямо. Давай заканчивать и пошли домой....
- An Emergency Airplane Landing I was nearly asleep in my seat when I heard this announcement: “Folks, this is the captain speaking from the Cockpit. We are experiencing a lot of Turbulence and I’m turning on the Fasten seatbelt sign. Please remain in your seats.” I didn’t think anything of it until a few minutes later when I heard […]...
- Hamlet’s soliloquy To be, or not to be – that is the question: Whether ’tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. To die, to sleep – No more, and by a sleep to say we end […]...
- Значение идиомы beat one’s gums [beat one’s gums] {v. phr.}, {slang} To engage in idle talk, or meaningless chatter; generally to talk too much. “Stop beating your gums, Jack,” Joe cried. “I am falling asleep.” Compare: CHEW THE FAT or CHEW THE RAG, SHOOT THE BREEZE or BAT THE BREEZE or FAN THE BREEZE or SHOOT THE BULL....
- Women’s translations WOMEN’S LANGUAGE TRANSLATED Yes = No No = Yes Maybe = No I’m sorry. = You’ll be sorry. We need… = I want It’s your decision = The correct decision should be obvious by now. Do what you want… = You’ll pay for this later. We need to talk… = I need to complain Sure…go […]...
- Диалог на английском языке с переводом “Could you speak up a bit” Stuart Стюерт I’m on my way home now. What did you want me to pick up from the grocery store? Я уже иду домой. Что ты хотела, чтобы я купил в продуктовом? Celina Селина Can you get me three onions, five apples, some mushrooms, and five packs of spaghetti? Можешь взять три лука, пять яблок, […]...
- Значение идиомы sleep on [sleep on] {v.} To postpone a decision about. We asked Judy ifshe would join our club and she answered that she would sleep on it. We will have to sleep on your invitation until we know whether wewill be free Monday night....
- Перевод идиомы sleep like a log / sleep like a baby / sleep like a top, значение выражения и пример использования Идиома: sleep like a log / sleep like a baby / sleep like a top Перевод: спать крепким, здоровым сном Пример: I slept like a log last night. Прошлой ночью я спал, как убитый....
- Топ 50 неправильных английских глаголов с переводом ” и транскрипцией. 50 популярных неправильных глаголов № I форма глагола II форма глагола III форма глагола Перевод на русский 1 Be [bi:] Was [wɔz], were [wз:] Been [bi:n] Быть 2 Have [hæv] Had [hæd] Had [hæd] Иметь 3 Do [du:] Did [did] Done [dʌn] Делать 4 Say [sei] Said [sed] Said [sed] Говорить 5 Go [gou] Went [went] Gone [gɔn] Идти […]...
- Английские прилагательные. Имя прилагательное в английском языке Место прилагательных в предложении В большинстве случаев Английские прилагательные в предложении ставятся в двух местах: – перед существительным : His New tutor is an Old lady. Его новый репетитор – пожилая женщина. He is a Clever boy. Он умный мальчик. – после Be, Seem, Look, и других глаголов-связок : I am Glad to meet you. […]...
- Диалог на английском языке с переводом “между мамой и дочкой (Mother and daughter) – Good morning, mum! How are you today? – Good morning, honey. Well, I don’t feel quite well, I’m afraid. – What’s wrong with you? You look so pale and tired. – Yes, I didn’t sleep last night because of the terrible backache. I couldn’t fall asleep. – Oh, dear! Why didn’t you wake me […]...