Просьбы и приказания в косвенной речи в английском языке
Для перевода в косвенную речь просьб, приказаний и предложений используется конструкция Глагол сообщения + дополнение + инфинитив с частицей to.
Например:
“Be careful,” I told him. – I Told him to be careful.
“Будь осторожен”, сказал я ему. – Я сказал ему быть осторожнее.
“Go away,” he said. – He Told me to go away.
“Уходи”, сказал он. – Он велел мне уходить.
“Call the first witness,” said the judge. – The judge Ordered them to call the first witness.
“Позовите первого свидетеля”,
She told him, “Please wait here till I return.” – She Requested him to wait there till she returned.
Она сказала ему: “Подожди, пожалуйста, здесь, пока я не вернусь”. – Она попросила его подождать здесь, пока она не вернется.
“Stop smoking,” the doctor said. – The doctor Told me to stop smoking.
“Перестаньте курить”, сказал врач. – Врач сказал мне перестать курить.
The stranger said to me, “Please help me.” – The stranger Requested me to help him.
Незнакомец сказал мен: “Пожалуйста, помогите мне”. – Незнакомец попросил меня помочь ему.
The teacher said to the students, “Work hard.” – The teacher Advised the students to work hard.
Учитель сказал ученикам: “Занимайтесь прилежно”. – Учитель посоветовал ученикам заниматься прилежно.
I said to the child, “Do not look down into the well.” – I Warned the child not to look down into the well.
Я сказал ребенку: “Не заглядывай в колодец”. – Я предупредил ребенка не заглядывать в колодец.
The doctor said to the patient, “Please come in.” – The doctor Allowed the patient to come in.
Врач сказал пациенту: “Входите, пожалуйста”. – Врач разрешил пациента войти.
Просьбы какой-либо вещи или предмета переводятся в косвенную речь при помощи конструкции Ask + for + предмет .
Например:
She asked, “Can I have an apple?” – She Asked for an apple.
Она спросила: “Можно мне яблоко?” – Она попросила яблоко.
“Sugar, please,” she said. – She Asked for sugar.
“Сахару, пожалуйста”, сказал она. – Она попросила сахара.
Для передачи просьб и приказаний могут использоваться такие глаголы, как: Tell – велеть, сказать, Command – приказывать, Warn – предупреждать, Ask – просить, Advise – советовать, Invite – просить, Beg – упрашивать, Forbid – запрещать.
Related topics:
- Ошибки, совершаемые при употреблении косвенной речи в английском языке Наиболее распространенные ошибки Неправильно Правильно Перевод Объяснение She said me that she wasn’t able to do it. She Told me that she wasn’t able to do it. Она сказала мне, что не может этого сделать. После глагола Tell необходимо указывать слушающего. После глагола Say слушающий не указывается. She told me that she is looking for […]...
- Утвердительные предложения в косвенной речи в английском языке Местоимения Часто в косвенной речи необходимо производить смысловую замену местоимений. Например: She says, “My mum doesn’t have time today.” – She says that Her mum doesn’t have time today. Она говорит: “У моей мамы сегодня нет времени”. – Она говорит, что у ее мамы сегодня нет времени. Времена глаголов Если глагол сообщения стоит в прошедшем […]...
- Вопросы в косвенной речи в английском языке Вопросы в косвенной речи в английском языке передают лишь содержание вопроса прямой речи, но сами они вопросами, как таковыми, не являются. Исходя из этого, порядок слов в косвенных вопросах такой же, как в утвердительных предложениях, то есть подлежащее следует до сказуемого, вспомогательные глаголы не используются, а также в конце таких вопросов не ставится вопросительный знак. […]...
- Ошибки, совершаемые при построении вопросов в косвенной речи в английском языке Наиболее распространенные ошибки Неправильно Правильно Перевод Объяснение She asked me why did I work so much. She asked me why I worked so much. Она спросила меня, почему я так много работаю. Порядок слов в косвенных вопросах: Подлежащее + глагол . She asked me it was raining. She asked me If it was raining. Она […]...
- Надежды, желания и намерения в косвенной речи в английском языке Для передачи надежды, желания или намерения в косвенной речи после соответствующего глагола сообщения используется конструкция That + придаточное предложение или to + инфинитив. Например: He said, “I will pay you the money tomorrow.” – He Promised to pay me the money the next day. = He Promised that he would pay me the money the […]...
- Просьбы на английском Повторите, пожалуйста. – Say it one more time, please Пожалуйста, говорите немного медленнее. – Please speak more slowly. Простите. – I beg your pardon. Напишите это здесь, пожалуйста. – Please write it here. Пожалуйста, поторопитесь. – Please hurry up. Пойдемте со мной! – Come with me! Пожалуйста, вызовите врача. – Please call a doctor. Не […]...
- Упражнения “Вопросы в косвенной речи” (с ответами) 1. Измените предложения с общими вопросами на косвенную речь. Например: “Are you happy?” he asked her. (“Ты счастлива?”, спросил он ее.) – He asked her if she was happy. (Он спросил, счастлива ли она.) I asked him, “Have you seen my dog?” (Я спросил его: “Ты видел мою собаку?”) “Can you give me an ice-cream?” […]...
- Фразы на английском языке по теме "У врача" – Мне (срочно) нужен врач. I need a doctor (quickly). – Вызовите, пожалуйста, врача. Please, get me a doctor. – Я плохо себя чувствую. I’m not feeling well. – Здесь болит. It hurts here. – Здесь не болит. It does not hurt here. – Мне лучше (хуже). I feel better (worse). – У меня болит […]...
- В городе как общаться на английском языке Основные фразы на английском языке, которые помогут вам общаться на улице. Excuse me, could you tell me how to get to…? Извините, могу я у Вас спросить, как мне пройти к…? Am I right for…? Я иду по направлению к…? Which way is it to…? Как пройти к…? I’ve lost my way. Я заблудился. You’re […]...
- Диалог на английском языке с переводом “It’s better than nothing” Jim Джим Did you ask Mr. Davidson for a raise? Ты попросила мистера Дэвидсона, чтобы тебе подняли зарплату? Carmen Кармен Yes, I asked for 80 cents any hour more. Да, я попросила дополнительные 80 центов за час. Jim Джим Did you get it? Получилось? Carmen Кармен No, I got 30 cents. Нет, мне добавили лишь […]...
- Диалог на английском языке с переводом “I couldn’t help it” Daryl Дерил I am upset. Somebody told my boss I have a part-time job. Я расстроен. Кто-то рассказал моему начальнику, что у меня работа на неполную ставку. Smith Смит And he doesn’t like that? И ему это не понравилось? Daryl Дерил No, he doesn’t. He thinks that I am too tired to work. Нет, не […]...
- Части речи на английском языке (Parts of speech), лексика и слова по теме A noun – существительное A (un)countable noun – (не)исчисляемое существительное A verb – глагол An (ir)regular verb – (не)правильный глагол An adjective – прилагательное A comparative – сравнительная степень прилагательного A superlative – превосходная степень прилагательного An adverb – наречие A preposition – предлог A pronoun – местоимение A personal pronoun – личное местоимение A […]...
- Уроки по английскому языку – Урок 3 Here’s1 the book2. Is it interesting? Yes, it’s very interesting. There are3 the papers. Where are they? There, on the bookcase4. Thank you. Here’s your tea, James. Sugar? No, thank you. Milk? Yes please. Ow! It’s very hot. I’m sorry. Where’s the ashtray? Here, with my cigarettes5. Where are the matches6? There, near your hand. […]...
- Фразовый глагол cut down on – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: cut down on Перевод: сокращать, снизить потребление, употребление, и т. д. Пример: The doctor told him to cut down on cigarettes. Врач сказал ему уменьшить количество выкуриваемых сигарет....
- Диалог на английском языке с переводом “секретаря и посетителя в офисе (Dialogue between a secretary and an office guest) – Good morning! Can I see Mr. Watson, please? – Good morning, sir. Do you have an appointment? – Yes, I have an appointment at 10 o’clock. My name is Sam Johnson. – That’s right, Mr. Johnson. May I take your coat, please? – Thank you. Here you are. Is Mr. Watson in his office? […]...
- Глаголы speak, talk, say, tell в английском языке с примерами Перед подробным раскрытием данной темы ознакомьтесь с переводом ” этих глаголов. To speak – говорить; разговаривать to talk – говорить, разговаривать, вести беседу to say – говорить; сказать, произносить to tell – говорить, рассказывать Как вы видите, все эти глаголы имеют очень похожий перевод – говорить – однако следует знать некоторые различия в их употреблении. […]...
- Путешествия основные фразы на английском языке Если вы собираетесь отдохнуть в другой стране, то вам необходимо знать эти выражения на английском языке. How can I get to…. ? Как мне добраться до…. ? What trains are there to…? Какие поезда идут до…? What time does train number… leave / arrive? Когда отходит / прибывает поезд номер…? When does the train arrive […]...
- Взаимопонимание на английском языке Ду ю андэстенд ми? Do you undestand me? Вы меня понимаете? I don’t undestand you. Я не понимаю Вас. I undestand you. Я понимаю Вас. I quite undestand you. Я вполне понимаю Вас. I undestand you quite well. Я понимаю Вас вполне хорошо. I undestand every word you say. Я понимаю каждое Ваше слово. Speak […]...
- Cоюзы в английском языке 1. As well as (так же как) People hear with their skin as well as their ears. – Люди слышат кожей, так же как и ушами. 2. Both… and (и… и, как… так и) She is both an intelligent boss and a good mother. – Она не только умный начальник, но и хорошая мать. 3. […]...
- Согласование времен в английском языке Согласование времен – это отношение между глаголами в главном предложении и глаголами в придаточном предложении. Суть Согласования времен в английском языке сводится к определению порядка совершения действий, или, точнее говоря, к определению одновременности или последовательности нескольких действий. Ниже приведены основные правила, по которым происходит Согласование времен в английском языке. Если глагол в главном предложении находится […]...
- Перевод слова sugar Sugar – сахар, подслащивать Перевод слова Sugar cane – сахарный тростник sugar chest – мешок сахарного песка to do without sugar – обходиться без сахара Did you Sugar my coffee? Вы посластили мой кофе? I don’t take Sugar in my coffee. Я не кладу сахар в кофе. Would you pass the Sugar, please? Не могли […]...
- Первые фразы на английском What’s up? – Как поживаешь? (Что нового?) Bye! – Пока! Bye-Bye! – Пока-пока See you later – Увидимся позже I didn’t mean to – Я не хотел Have a nice a day! – Приятного дня! It was an accident – Это была случайность See you tomorrow – Увидимся завтра Give me a chance – Дай […]...
- Диалог на английском языке с переводом “Жалоба в магазине (Complaining At The Store)” По-английски Перевод на русский Shop assistant: Good afternoon sir. How may I help you? Продавец: Добрый день, сэр. Чем я могу вам помочь? Customer: I’m looking for a cheap electric toothbrush. Do you have any? Покупатель: Я ищу недорогую электрическую щетку. У вас есть такие? Shop assistant: Yes, of course. We have electronics of any […]...
- Местоимения some и any в английском языке с примерами В первую очередь необходимо запомнить, что местоимение some нужно употреблять в утвердительных предложениях, а any в общих вопросах, отрицательных и условных предложениях. Some и any в предложении могут быть и местоимениями-существительными, и местоимениями прилагательными. Any и Some в предложении могут переводится как какие-то, несколько, какие-нибудь, в случаях указанных ниже. 1) Как местоимения-прилагательные перед существительными во […]...
- Английские междометия. Междометия в английском языке Ah Выражает удовольствие: Ah that feels good. Ух, это приятно. Выражает осознание: Ah, now I understand. А, теперь я понимаю. Выражает смирение: Ah well, it can’t be helped. Ну что ж, ничего не поделаешь. Выражает удивление: Ah! I’ve won! Ого! Я выиграл! Alas Выражает сожаление, печаль: Alas, our team lost. Увы, наша команда проиграла. Dear […]...
- Диалог на английском языке с переводом “Осмотр у врача” (At the doctor’s) Patient: Good morning, doctor. Doctor: Good morning. How do you feel today? Patient: I feel better today, but I am still of-colour. I`m sleeping badly and I have no appetite. Doctor: A little run-down, I think. Have you checked your temperature today? Patient: Yes, my temperature is quite normal. Doctor: Get to that couch please. […]...
- Перевод идиомы for one’s (own) sake, значение выражения и пример использования Идиома: for one’s (own) sake Перевод: ради кого-либо Пример: I told my aunt that for her own sake she must stop smoking. Я сказал тете, что ради нее же самой она должна бросить курить....
- Прощание на английском языке Основные фразы на английском языке про прощание. Good-bye! До свидания! So long! Пока! Bye-bye! Пока! Cheerio! Пока! Good night! Спокойной ночи! See you soon! До скорой встречи! See you tomorrow! До завтра! See you later! До встречи! See you again! До скорого свидания! All the best! Всего наилучшего! Good luck! Удачи! I hope to see […]...
- Будущее время в прошедшем в английском языке Способ образования Future in the Past Should / would + I форма глагола Например: I knew you Would help him. Я знал, что ты ему Поможешь. I knew you Would not help him. Я знал, что ты ему Не поможешь. Обратите внимание, что в современном английском языке вспомогательный глагол Should для образования Будущего в прошедшем […]...
- Диалог на английском языке с переводом “Заказ (бронирование) столика в ресторане” (Booking a table in a restaurant) – Hello. Pizzeria Tricolore. Can I help you? – Hello. I would like to book a table, please. – What day and what time do you want to come? – Tomorrow evening at 7 p. m. Do you have any free tables? – Yes, we do. We have a couple of tables available for tomorrow. […]...
- Ошибки, совершаемые при употреблении времени Past Perfect в английском языке Наиболее распространенные ошибки Неправильно Правильно Перевод Объяснение I didn’t been to London. I Hadn’t been to London. Я не был в Лондоне. В Past Perfect используется вспомогательный глагол Had / Hadn’t . When I saw him, I noticed that he had a haircut. When I saw him I noticed that he Had had a haircut. […]...
- Диалог на английском языке с переводом “В аптеке” (At the chemist’s/pharmacy) – Good evening! May I help you? – Good evening, sir. I’ve got a prescription from my doctor. – OK, madam. Would you like this medicine in syrup or in tablets? – Well. Actually I find it easier to take it in syrup. I can’t swallow the whole tablet, unfortunately. And please, give me a […]...
- Упражнения “Косвенная речь” (с ответами) 1. Превратите следующие предложения в косвенную речь, сделав все необходимые изменения. Н-р: Jack said: “ I am working hard.” (Джэк сказал: “Я много работаю.”) – Jack said (that) he was working hard. (Джэк сказал, что много работает.) I told her: “You can join us.” (Я сказал ей: “Ты можешь присоединиться к нам.”) – I told […]...
- Фразы на английском для путешествий 1. I’m sorry to bother you – Простите, что беспокою вас 2. Nice to meet you! – Рад вас видеть 3. How much is this? – Сколько это стоит 4. My name is…, what’s yours? I’m from Russia, and you? – Меня зовут..А Вас? Я из России, а Вы 5. Does anybody here speak Russian? […]...
- Giving Birth in a Hospital It was 2 o’clock in the morning when my wife woke me up. She is eight-and-a-half months Pregnant and she told me that her Water had broken. She said that she was having Contractions and she was sure that she was In labor. I Paged our doctor and drove to the hospital. When we arrived, […]...
- Сослагательное наклонение в английском языке Способ образования В большинстве случаев, сослагательное и повествовательное наклонения совпадают по форме, поэтому часто не получается сразу определить наклонение. Единственным указателем сослагательного наклонения является отсутствие окончания -s/-es в настоящем времени для глаголов третьего числа единственного числа, а также то, что глагол To be всегда имеет форму Be в настоящем времени и форму Were в прошедшем […]...
- Упражнения “Модальные глаголы can, could, would, will, may для выражения вежливой просьбы: modal verbs for polite requests” (с ответами) 1. Переведите следующие просьбы на русский язык. Could you turn on the air-conditioning? Can I use your telephone? Will you make a cup of mint tea for me, please? Would you move your bag from my seat, please? May I take your dictionary for a minute, please? Could you open the windows in the room […]...
- Диалог на английском языке с переводом “Разговор по телефону. Плохая связь” (Telephone conversation. Bad connection) – Hello. Pizza Delivery. Can I help you? – Hi. Yes, I’ve been working all day and I am really hungry. Can I order a pizza, please? – Sorry. Could you speak a bit louder, please? I can’t hear you. – Okay. I’d like to have a hot Pepperoni pizza, please. Is your home delivery […]...
- Диалог на английском языке с переводом “Оплата счета в ресторане” (Paying a restaurant bill) – May I clear away the dishes? Would you like anything else? – No, thanks. I think that will do for me. Can I have my bill, please? I’m in a bit of a hurry. – Certainly. I’ll bring it to you in a minute. How would you like to pay: in cash or by […]...
- Диалог на английском языке с переводом “В ресторане (At the Restaurant)” По-английски Перевод на русский Andrew: Julia, what do think if we go out for dinner tonight? Эндрю: Джулия, что ты думаешь, если мы поужинаем вне дома сегодня вечером? Julia: Sounds fantastic! Which restaurant do you want to go to? Джулия: Здорово! В какой ресторан ты хочешь пойти? Andrew: While driving home yesterday, I saw one […]...