Пословица / поговорка revenge is a dish best served cold — перевод и значение, пример использования

Пословица / поговорка: revenge is a dish best served cold

Перевод: месть — это блюдо, которое подается холодным

Пример:

I don’t mind waiting to get revenge on Greg; I’ll wait ten years if I have to. Revenge is a dish best served cold.
Я не против того, чтобы подождать, пока я смогу отомстить Грегу, я готова ждать хоть десять лет, если потребуется. Месть — это блюдо, которое подается холодным.



На английском про цирк.
At the airport dialogue.


Пословица / поговорка revenge is a dish best served cold — перевод и значение, пример использования