Полезные фразы для деловой переписки на английском

Thanks for your quick reply. – Спасибо за Ваш быстрый ответ.

Apologies for the delay. – Извинения за задержку.

Sorry for the delay with the answer. – Извиняемся за задержку с ответом.

Thank you for your letter. – Благодарю Вас за Ваше письмо.

We thank you for your letter of the 10th of July. – Благодарим Вас за Ваше письмо от 10-го июля.

We thank you for your inquiry of the 10th of July. – Благодарим Вас за Ваш запрос от 10-го июля.

Due to the fact that… – Благодаря тому, что…

In reply to your letter of the 25th of May… – В ответ на Ваше письмо от 25-го мая…

In answer to your letter of the 25th of May… – В ответ на Ваше письмо от 25-го мая…

Further to our letter of the 11th of January… – В дополнение к нашему письму от 11-го января…

In response to your cable… – В ответ на Вашу телеграмму…

In response to your telex… – В ответ на Ваш телекс…

All whom it may concern… – Всем, кого это может касаться…

In accordance with the terms of our agreement… – В соответствии с условиями нашего соглашения…

In conformity with your instruction we… – В соответствии с Вашими указаниями, мы…

We are writing to inform you… – В этом письме мы хотим сообщить Вам…

Kindly note that… – Заметьте, пожалуйста, что…

I regret to inform you… – К сожалению, должен сообщить Вам…

I have been informed that… – Мне сообщили, что…

We are forced to inform you… – Мы вынуждены сообщить Вам…

We wish to draw your attention to the following: – Мы должны обратить Ваше внимание на следующее:

We draw your attention to the fact… – Мы обращаем Ваше внимание на тот факт…

We confirm that… – Мы подтверждаем, что…

We acknowledge the receipt of… – Мы подтверждаем получение…

We have received your letter of… – Мы получили Ваше письмо от…

We have learnt with regret of… – Мы с сожалением узнали о…

We have learnt with regret about… – Мы с сожалением узнали о…

We regret to hear of… – Мы с сожалением слышим о…

We regret to hear about… – Мы с сожалением слышим о…