Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы zip it (up), значение выражения и пример использования
Перевод идиомы zip it (up), значение выражения и пример использования
Идиома: zip it (up)
Идиома: zip it (up) разг.
Перевод: используется, чтобы велеть кому-либо замолчать, перестать говорить
Пример:
Why don’t you just zip your lip? I’m tired of listening to you.
Слушай, почему бы тебе не помолчать? Мне надоело тебя слушать.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы sick and tired of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: sick and tired of someone or something Перевод: не любить что-либо или кого-либо; сильно устать от кого-либо или чего-либо Пример: I am sick and tired of my friend’s constant complaining. Мне жутко надоело постоянное нытье моего друга....
- Перевод идиомы let it go, значение выражения и пример использования Идиома: let it go Перевод: не беспокоиться о чем-либо, оставить что-либо в покое Пример: You should let it go and stop worrying about what she did to you last year. Тебе следует забыть об этом и перестать беспокоиться о том, что она тебе сделала в прошлом году....
- Перевод идиомы year after year, значение выражения и пример использования Идиома: year after year Перевод: много лет, год за годом Пример: We went to the lake year after year until we finally got tired of it. Мы из года в год ходили на озеро, пока, наконец, нам это не надоело....
- Перевод идиомы have one’s mind in the gutter, значение выражения и пример использования Идиома: have one’s mind in the gutter Перевод: думать или говорить о чем-либо непристойном, неприличном Пример: Why do you tell so many dirt jokes? Do you always have your mind in the gutter? Почему ты постоянно шутишь на неприличные темы? У тебя на уме постоянно что-то непристойное?...
- Перевод идиомы drop the subject, значение выражения и пример использования Идиома: drop the subject Перевод: перестать говорить о чем-либо Пример: My friend was getting angry while we were talking about money so I decided to drop the subject. Мой друг начинал раздражаться, когда мы говорили о деньгах, так что я решил оставить эту тему....
- Перевод идиомы get off someone’s back / get off someone’s case, значение выражения и пример использования Идиома: get off someone’s back / get off someone’s case Идиома: get off someone’s back / get off someone’s case разг. Перевод: оставить кого-либо в покое; перестать беспокоить, досаждать (обычно в используется в повелительной форме) Пример: I wish that my supervisor would get off my back. Как бы хотелось, чтобы начальник оставил меня в покое. […]...
- Перевод идиомы set one’s mind at rest, значение выражения и пример использования Идиома: set one’s mind at rest Перевод: перестать волноваться, беспокоиться Пример: I told my father the reason that we can’t come in order to set his mind at rest. Я сказал своему отцу, почему мы не можем придти, чтобы он перестал волноваться....
- Перевод идиомы make peace with someone, значение выражения и пример использования Идиома: make peace with someone Перевод: заключить мир с кем-либо, перестать ссориться с кем-либо Пример: The two sisters were finally able to make peace with each other. Две сестры, наконец, смогли перестать ссориться друг с другом....
- Перевод идиомы get off one’s high horse, значение выражения и пример использования Идиома: get off one’s high horse Перевод: вести себя поскромнее, попроще; перестать быть высокомерным или надменным Пример: “Sometimes you are so annyoing! Get off your high horse and stop thinking that you’re better than me!” Иногда ты такой назойливый! Хватит быть таким надменным и думать, чтоы ты лучше меня! We should all get off our […]...
- Перевод идиомы talk in riddles, значение выражения и пример использования Идиома: talk in riddles Перевод: говорить загадками Пример: He always talks in riddles, so it may be hard for you to understand him at first. Он всегда говорит загадками, поэтому поначалу тебе может быть трудно его понять....
- Перевод идиомы How so?, значение выражения и пример использования Идиома: How so? Перевод: Как так? Почему? Пример: I know that you think that the answer is wrong but how so? Я знаю, что ты думаешь, что ответ неверный, но почему?...
- Перевод идиомы weigh one’s words, значение выражения и пример использования Идиома: weigh one’s words Перевод: быть осторожным в выборе слов Пример: You should weigh your words carefully before you tell your boss what you want. Тебе следует внимательно подумать о том, что ты хочешь сказать своему начальнику, перед тем, как говорить с ним....
- Перевод идиомы How come?, значение выражения и пример использования Идиома: How come? Перевод: Почему? Как так? Как так случилось, получилось? Пример: How come you don’t telephone her if you want to talk to her? Почему ты ей не звонишь, если ты хочешь с ней поговорить?...
- Перевод сленгового выражения man, значение и пример использования Сленговое выражение: man Перевод: фамильярное, дружеское обращение к лицу мужского пола (употребляется, как правило, тоже лицами мужского пола), близкое по значению к словам “приятель”, “дружище”, и т. п.; в таком контексте на русский язык, как правило, не переводится Пример: Man, I have to tell you what happened to me last night! Слушай, я просто обязан […]...
- Перевод сленгового выражения b. o. / BO, значение и пример использования Сленговое выражение: b. o. / BO Перевод: запах тела (сокращение от Body odor), обычно вызываемый потливостью; неприятный запах, исходящий от тела; читается как [‘bi ‘əu] Пример: The taxi driver had such horrible b. o. that I almost passed out. От водителя такси так неприятно пахло, что я почти потерял сознание. Man, you’ve got to do […]...
- Перевод идиомы dead tired, значение выражения и пример использования Идиома: dead tired Перевод: очень уставший; вымотанный Пример: I was dead tired so I went to bed when I got home. Я жутко устал, так что я сразу лег спать, как пришел домой....
- Перевод идиомы speak volumes, значение выражения и пример использования Идиома: speak volumes Перевод: говорить красноречивее всяких слов Пример: Your smile speaks volumes about your career. You like it. Твоя улыбка говорит красноречивее всяких слов о твоей карьере. Тебе она нравится....
- Перевод идиомы get out of the way, значение выражения и пример использования Идиома: get out of the way Перевод: перестать мешать кому-либо или чему-либо; освободить путь, дорогу Пример: The car was unable to get out of the way of the truck and it was hit. Машина не смогла убраться с пути грузовика, и произошло столкновение....
- Перевод сленгового выражения icky, значение и пример использования Сленговое выражение: icky Перевод: неприятный, отвратительный, противный Синоним: gross Пример: Your kitchen is so icky! Why don’t you bother to clean it up? У тебя такая отвратительная кухня! Почему бы тебе не почистить ее?...
- Перевод идиомы talk turkey, значение выражения и пример использования Идиома: talk turkey Перевод: говорить прямо; говорить начистоту, без обиняков, откровенно Пример: “Now you’re talking turkey. Let’s finish and go home.” Вот теперь ты говоришь прямо. Давай заканчивать и пошли домой....
- Перевод идиомы dog tired, значение выражения и пример использования Идиома: dog tired Перевод: усталый, как собака; очень усталый, вымотанный Пример: Janis was dog tired after the series. She played every game. После соревнований Дженис была усталой, как собака. Она сыграла в каждой игре....
- Перевод идиомы come down to earth, значение выражения и пример использования Идиома: come down to earth Перевод: спуститься на землю; перестать мечтать, воображать что-либо Пример: My friend has finally come down to earth and is seriously looking for a job. Мой друг, наконец-то, перестал витать в облаках и всерьез принялся искать работу....
- Перевод идиомы lower one’s voice, значение выражения и пример использования Идиома: lower one’s voice Перевод: говорить потише, негромко Пример: The usher in the movie theater asked me to lower my voice. Билетер в театре попросил меня говорить потише....
- Перевод идиомы talk shop, значение выражения и пример использования Идиома: talk shop Перевод: говорить о работе Пример: Everybody at the company gathering decided that they would not talk shop during the dinner. На собрании компании все решили, что во время ужина не будут говорить о работе....
- Перевод идиомы out in left field, значение выражения и пример использования Идиома: out in left field Перевод: ошибочный, далекий от истины Пример: Don’t listen to his advice. He’s out in left field. Не слушай его советов. Он далек от истины....
- Перевод идиомы put someone or something out of one’s mind / head, значение выражения и пример использования Идиома: put someone or something out of one’s mind / head Перевод: перестать думать о ком-либо или чем-либо; выбросить кого-либо или что-либо из головы Пример: My friend has been trying to put his girlfriend out of his mind since they stopped seeing each other. Мой друг пытается забыть о своей девушке с тех пор, как […]...
- Перевод идиомы put someone or something out to pasture, значение выражения и пример использования Идиома: put someone or something out to pasture Перевод: отправить на покой; отправить на пенсию Пример: We decided to put our old horse out to pasture and stop riding him. Мы решили отправить на покой нашего старого коня, и перестать на нем ездить....
- Перевод идиомы I hear you., значение выражения и пример использования Идиома: I hear you. Идиома: I hear you. разг. Перевод: фраза, использующаяся для того, чтобы поддержать чью-либо точку зрения, чтобы выразить принятие позиции, мнения собеседника, при этом и не обязательно разделять его; часто переводится как “Я тебя (вас) понимаю”, “Я согласен”, и т. п. Пример: “I want to do it right now!” “I hear you, […]...
- Перевод идиомы make it up to someone, значение выражения и пример использования Идиома: make it up to someone Перевод: компенсировать, возмещать кому-либо что-либо Пример: I can’t help you tonight but I will make it up to you later. Сегодня вечером я не смогу тебе помочь, но я обязательно помогу тебе потом....
- Перевод идиомы get busy, значение выражения и пример использования Идиома: get busy Перевод: заняться делом; перестать бездельничать Пример: We have a lot of work to do, let’s get busy. У нас много работы, давайте приниматься за дело. “Stop dawdling! Get busy!” Хватит бездельничать! Займись делом!...
- Перевод идиомы hang in there / hang on in there, значение выражения и пример использования Идиома: hang in there / hang on in there Идиома: hang in there / hang on in there разг. Перевод: держаться, не сдаваться Пример: You should hang in there and not quit your job even if you hate the supervisor. Тебе следует держаться и не бросать работу, даже если тебе не нравится менеджер....
- Перевод сленгового выражения pipe down, значение и пример использования Сленговое выражение: pipe down Перевод: перестать говорить; сбавить тон (часто используется в виде команды “Замолчи!”) Пример: Pipe down! Mom’s talking on the phone. Замолчите! Мама разговаривает по телефону. Hey, pipe down in there – I’m trying to think! Эй, потише там, я пытаюсь рассуждать!...
- Перевод идиомы skeleton in one’s closet, значение выражения и пример использования Идиома: skeleton in one’s closet Перевод: скелет в шкафу; что-либо, о чем не хочется говорить Пример: I heard that the politician has a skeleton in his closet that he does not want to talk about. Я слышал, что у этого политика есть скелет в шкафу, о котором ему не хочется говорить....
- Перевод идиомы let one’s hair down / let down one’s hair, значение выражения и пример использования Идиома: let one’s hair down / let down one’s hair Перевод: расслабиться, делать то, что хочется; не обращать внимания на мнение других, перестать стесняться Пример: Everybody at the party let down their hair and had a good time. На вечеринке все расслаблялись, веселились, и хорошо проводили время....
- Перевод идиомы look down one’s nose at, значение выражения и пример использования Идиома: look down one’s nose at Идиома: look down one’s nose at разг. Перевод: смотреть свысока, относиться снисходительно, с презрением Пример: They always looked down their noses at anyone who couldn’t speak French. Они всегда относились с презрением ко всем, кто не умел говорить по-французски....
- Перевод идиомы speak one’s piece / speak one’s mind, значение выражения и пример использования Идиома: speak one’s piece / speak one’s mind Перевод: говорить откровенно, начистоту; говорить все, как есть Пример: I think that it is time for me to speak my piece and tell somebody about my complaints about our company. Наверное, теперь и мне пора сказать то, что я думаю и пожаловаться кому-нибудь на нашу компанию....
- Перевод идиомы no wonder, значение выражения и пример использования Идиома: no wonder Перевод: что-либо, что не вызывает удивления Пример: No wonder he is so tired after staying up all night. Неудивительно, что он так устал после того, как не спал всю ночь....
- Перевод идиомы Watch it!, значение выражения и пример использования Идиома: Watch it! Идиома: Watch it! разг. Перевод: Осторожнее! Аккуратнее! Смотри(те) по сторонам! (обычно используется как команда) Пример: Watch it! That truck is going very fast and may hit you. Осторожно! Этот грузовик едет очень быстро, и он может задавить тебя....
- Перевод идиомы once or twice, значение выражения и пример использования Идиома: once or twice Перевод: несколько раз, пару раз Пример: We went to the new restaurant once or twice but we quickly became tired of it. Мы пару раз ходили в новый ресторан, но он нам быстро надоел....
- Перевод идиомы be on the mend, значение выражения и пример использования Идиома: be on the mend Перевод: поправляться, выздоравливать Пример: He’s still a bit tired but he’s definitely on the mend. Он все еще немного уставший, но он определенно поправляется....