Идиома: wear and tear
Перевод: износ, изнашивание
Пример:
They put a lot of wear and tear on their car during their long holiday.
Их машина сильно износилась во время их длительного отпуска.
Чем я занимаюсь в свободное время сочинение на английском.
Текст table manners.
Related topics:
- Перевод идиомы wear the pants, значение выражения и пример использованияИдиома: wear the pants Идиома: wear the pants Перевод: быть хозяином в доме, верховодить в семье Пример: The woman is very strong and is the one who wears the pants in her family Эта женщина очень сильная, и она верховодит в своей семье....
- Перевод идиомы wear thin, значение выражения и пример использованияИдиома: wear thin Перевод: 1. истончаться, становиться тонким; 2. истощаться, кончаться, иссякать Пример: The silver dollar began to wear thin after it was in use for many years. Серебряный доллар становился все тоньше после того, как им пользовались уже много лет. After a long wait in the line, his patience began to wear thin and ... Читать далее...
- Перевод идиомы take ill / take sick, значение выражения и пример использованияИдиома: take ill / take sick Перевод: заболеть Пример: The woman took ill during her holiday and spent most of the time in her hotel. Женщина заболела во время отпуска, и провела большую часть времени в своей гостинице....
- Перевод идиомы all over the place, значение выражения и пример использованияИдиома: all over the place Идиома: all over the place разг. Перевод: везде, повсюду Пример: We traveled all over the place on our holiday. Мы побывали везде во время нашего отпуска....
- Перевод идиомы see the sights, значение выражения и пример использованияИдиома: see the sights Перевод: осматривать достопримечательности Пример: We stopped downtown during our holiday so that we could see the sights. Во время нашего отпуска мы остановились в центре, чтобы осмотреть достопримечательности....
- Фразовый глагол tear up — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: tear up Перевод: разорвать на мелкие кусочки Пример: I always tear up my personal papers before I throw them out. Я всегда разрываю на части личные документы перед тем, как выбрасывать их....
- Фразовый глагол tear down — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: tear down Перевод: сносить, разрушать (здание, постройку) Пример: The county decided to tear down the dilapidated school and build a new one. В округе решили снести старую ветхую школу и построить новую....
- Перевод идиомы wear the trousers, значение выражения и пример использованияИдиома: wear the trousers Перевод: быть хозяином в доме, верховодить в семье Пример: I don’t think there’s any doubt about who wears the trousers in their house. Думаю, нет никаких сомнений в том, кто хозяин в их доме....
- Перевод идиомы wear more than one hat, значение выражения и пример использованияИдиома: wear more than one hat Перевод: иметь более одной обязанности, работать по совместительству Пример: Our teacher wears more than one hat and is the head of the school board as well as the coach of the swim team. Наш учитель также по совместительству выполняет обязанности директора школы, а также тренера нашей команды по плаванию....
- Перевод идиомы wear one’s heart on one’s sleeve, значение выражения и пример использованияИдиома: wear one’s heart on one’s sleeve Перевод: не уметь скрывать своих чувств Пример: He was wearing his heart on his sleeve after the meeting with his boss. Он не мог скрыть своих чувств после встречи с начальником....
- Перевод идиомы here and there, значение выражения и пример использованияИдиома: here and there Перевод: в разных местах Пример: We went here and there during our holidays. Мы много где побывали во время нашего отпуска....
- Перевод идиомы spick-and-span, значение выражения и пример использованияИдиома: spick-and-span Перевод: быть очень ухоженным, прибранным, чистым Пример: The house was spick-and-span when we returned from our holiday. Дом был идеально прибран, когда мы вернулись из отпуска....
- Перевод идиомы cut to the bone, значение выражения и пример использованияИдиома: cut to the bone Перевод: сильно уменьшить, урезать, сократить Пример: During the Depression Grandmother’s housekeeping money was cut to the bone. Во время Великой депрессии средства бабушки для ведения домашнего хозяйства были сильно уменьшены....
- Перевод идиомы to speak of, значение выражения и пример использованияИдиома: to speak of Перевод: что-либо важное, такое, о чем стоит сказать Пример: We did not do anything to speak of during our summer vacation. Мы не делали ничего такого особенного во время нашего летнего отпуска....
- Значение идиомы tear down[tear down] {v.} 1. To take all down in pieces; destroy. Theworkmen tore down the old house and built a new house in its place. 2. To take to pieces or parts. The mechanics had to tear down theengine, and fix it, and put it together again. 3. To say bad thingsabout; criticize. «Why do ... Читать далее...
- Перевод идиомы give something a shot, значение выражения и пример использованияИдиома: give something a shot Перевод: попытаться, попробовать что-либо Пример: I plan to give golfing a shot during my summer holidays. Я собираюсь попробовать поиграть в гольф во время своего летнего отпуска....
- Значение идиомы tear around[tear around] {v. phr.} To be constantly on the go; dash around. No one can understand how she manages to tear around from one socialevent to another and yet be a good mother to her children....
- Перевод идиомы drive someone up a wall, значение выражения и пример использованияИдиома: drive someone up a wall Идиома: drive someone up a wall разг. Перевод: сильно злить, раздражать кого-либо Пример: My neighbor’s constant complaining is driving me up a wall. Мне сильно досаждают постоянные жалобы моего соседа....
- Фразовый глагол wear off — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: wear off Перевод: проходить, перестать действовать, исчезать Пример: The affects of the medicine will wear off after a few hours. Лекарство перестанет действовать через несколько часов....
- Перевод идиомы put up a fight / put up a struggle, значение выражения и пример использованияИдиома: put up a fight / put up a struggle Перевод: сильно стараться, бороться Пример: We put up a good fight but we were unable to win the game. Мы сильно постарались, но не смогли победить в игре....
- Перевод идиомы a far cry from something, значение выражения и пример использованияИдиома: a far cry from something Перевод: сильно отличаться от чего-либо, не быть похожим на что-либо Пример: The man’s statement is a far cry from what he told me over the telephone. Заявление этого человека сильно отличается от того, что он сказал мне по телефону....
- Перевод идиомы be up and about / be up and around, значение выражения и пример использованияИдиома: be up and about / be up and around Перевод: снова стать подвижным, активным (особенно после болезни, отпуска, отдыха, и т. п.) Пример: I’m so glad you’re up and around, there is so much work to do. Я так рад, что ты снова в строю, нужно много чего сделать....
- Перевод идиомы cause eyebrows to raise, значение выражения и пример использованияИдиома: cause eyebrows to raise Перевод: сильно удивить, шокировать кого-либо Пример: I caused eyebrows to raise when I decided not to accept the award from my company. Я всех сильно удивил, когда решил отказаться от премии от моей компании....
- Пословица / поговорка if the shoe fits wear it — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: if the shoe fits wear it Пословица / поговорка: if the shoe fits wear it Перевод: принимаете на свой счет — значит, есть основание Эквивалент в русском языке: на воре шапка горит Пример: You should not criticize someone for something that you do yourself. Remember that if the shoe fits wear it. ... Читать далее...
- Перевод идиомы fit to be tied, значение выражения и пример использованияИдиома: fit to be tied Перевод: взбешенный, все себя (от возмущения), в ярости Пример: My boss was fit to be tied when he heard that I was going to take a month off from work this summer. Мой начальник взбесился, когда услышал, что я собирался взять месяц отпуска этим летом....
- Перевод идиомы a nail in someone’s coffin, значение выражения и пример использованияИдиома: a nail in someone’s coffin Перевод: что-либо, ускоряющее чью-либо смерть, гибель; что-либо, что сильно вредит кому-либо Пример: Fighting with his boss was a nail in my friend’s coffin. He will not get a promotion now. Спор со своим начальником сильно повредил моему другу. Теперь он не получит повышения....
- Пословица / поговорка if the cap fits wear it — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: if the cap fits wear it Перевод: принимаете на свой счет — значит, есть основание Эквивалент в русском языке: на воре шапка горит Пример: The girl criticized her friend for borrowing money. However, she herself always borrowed money so she should remember that if the cap fits wear it. Девушка осуждала свою ... Читать далее...
- Перевод слова tearTear — слеза; прореха, дыра, изнашиваться Перевод слова Tear gas canister — баллон со слезоточивым газом a tear in a dress — дыра на платье this silk tears easily — этот шелк легко рвется to shed tears — проливать слезы Her eyes were Tearing. Ее глаза слезились. He Tore the letter from my hand. Он ... Читать далее...
- Значение идиомы tear up[tear up] {v.} 1. To dig a hole in; remove the surface of; removefrom the surface. The city tore up the street to lay a new waterpipe. Mother tore up the carpeting in the living room and had anew rug put in. 2. To tear into pieces. Mary tore up the oldsheets and made costumes ... Читать далее...
- Фразовый глагол wear out (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: wear out (2) Перевод: очень устать, изнуриться Пример: At the end of the day Julie was worn out. В конце дня Джули была изнурена....
- Перевод идиомы do a job on someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: do a job on someone or something Идиома: do a job on someone or something Разг. Перевод: сильно отделать кого-либо, избить; испортить, повредить Пример: Someone sure did a job on this table — there are scratches all over it. Кто-то очень неплохо поработал над этим столом — на нем повсюду царапины....
- Фразовый глагол wear out (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: wear out (1) Перевод: изнашиваться Пример: Julie wore out her shoes visiting the city. Джули износила туфли, пока была в городе....
- Перевод идиомы by far, значение выражения и пример использованияИдиома: by far Перевод: намного; в значительной степени, сильно Пример: He is by far the smartest person in his company. Он определенно самый умный человек в его компании....
- Перевод идиомы on and off, значение выражения и пример использованияИдиома: on and off Перевод: прерывисто, время от времени Пример: It has been raining on and off since early this morning. С раннего утра дождь то идет, то нет. Идиома: on and off / off and on Перевод: от случая к случаю, время от времени, иногда Пример: The man has studied French off and on ... Читать далее...
- Перевод идиомы in the wrong place at the wrong time, значение выражения и пример использованияИдиома: in the wrong place at the wrong time Перевод: в неправильное время в неправильном месте Пример: The man was in the wrong place at the wrong time when the car hit him. Мужчина оказался в неправильное время в неправильном месте, когда его сбила машина....
- Перевод идиомы get out of the way, значение выражения и пример использованияИдиома: get out of the way Перевод: перестать мешать кому-либо или чему-либо; освободить путь, дорогу Пример: The car was unable to get out of the way of the truck and it was hit. Машина не смогла убраться с пути грузовика, и произошло столкновение....
- Перевод идиомы lay it on thick / lay it on with a trowel, значение выражения и пример использованияИдиома: lay it on thick / lay it on with a trowel Идиома: lay it on thick / lay it on with a trowel разг. Перевод: чрезмерно хвалить, грубо льстить; преувеличивать Пример: My friend began to lay it on thick when I told him about my new job. Мой друг начал мне сильно льстить, когда ... Читать далее...
- Перевод идиомы clear the air, значение выражения и пример использованияИдиома: clear the air Перевод: разрешить все споры, недомолвки; положить конец недоразумениям Пример: We had a big argument but now it is time to clear the air. Мы сильно поспорили, но сейчас пора мириться....
- Перевод идиомы let alone something, значение выражения и пример использованияИдиома: let alone something Перевод: не говоря уже о чем-либо Пример: I don’t have enough money to go to a movie let alone go on a holiday. У меня нет денег, чтобы сходить в кино, не говоря уже об отпуске....
- Перевод слова wearWear — носить, быть одетым Перевод слова To wear the brand of a traitor — носить клеймо предателя to wear a charm against evil spirits — носить амулет, защищающий от злых духов to wear a parachute — надевать парашют What size do you Wear? Какой размер вы носите? What should I Wear today? Что мне ... Читать далее...
Перевод идиомы wear and tear, значение выражения и пример использования