Идиома: throw out the baby with the bath water
Перевод: вместе с водой выплеснуть и ребенка; отказываясь от ненужного, лишиться также чего-то полезного, ценного
Пример:
Keep the good subjects when you revise the course. Don’t throw out the baby with the bath water.
Когда будете пересматривать курс, не отказывайтесь от того хорошего, что есть. Не выплесните вместе с водой и ребенка.
World ecological problems.
My future profession doctor.
Related topics:
- Значение идиомы throw the baby out with the bath[throw the baby out with the bath ] {v. phr.} To rejectall of something because part is faulty. God knows that there areweaknesses in the program, but if they act too hastily they may causethe baby to be thrown out with the bathwater....
- Перевод идиомы throw / pour cold water on something, значение выражения и пример использованияИдиома: throw / pour cold water on something Перевод: не поддерживать; отнестись с недоверием, ставить под сомнение; встретить без энтузиазма, отбить охоту; ставить под удар Пример: My boss poured cold water on my idea to change the time of our coffee break. Мой начальник не поддержал мою идею изменить время нашего перерыва на кофе. Don’t ... Читать далее...
- Перевод идиомы take a bath (on something), значение выражения и пример использованияИдиома: take a bath (on something) Идиома: take a bath (on something) Разг. Перевод: нести крупные финансовые потери, убытки на чем-либо Пример: My aunt took a bath on the stock market last year and she is afraid to buy stocks now. В прошлом году моя тетя понесла убытки на бирже, и теперь она боится покупать ... Читать далее...
- Перевод идиомы take a shower / take a bath, значение выражения и пример использованияИдиома: take a shower / take a bath Перевод: принять душ / ванну Пример: I usually take a shower when I get home from work. Обычно я принимаю душ, когда прихожу с работы....
- Перевод идиомы throw someone a curve / throw someone a curve, значение выражения и пример использованияИдиома: throw someone a curve / throw someone a curve Перевод: удивить кого-либо чем-либо неожиданным Пример: Dad threw a curve at me when he asked if he could borrow $1000. Папа очень меня удивил, когда попросил дать ему взаймы 1000 долларов....
- Перевод идиомы water under the bridge, значение выражения и пример использованияИдиома: water under the bridge Перевод: что было, то было; что-либо, что уже произошло и чего нельзя изменить Пример: It was terrible that your house was robbed but it is water under the bridge now and you must move forward. Это просто ужасно, что твой дом ограбили, но что было, то было, и тебе нужно ... Читать далее...
- Перевод слова bathBath — ванна Перевод слова Bath mat — коврик у ванны bath foam — пена для ванны to have a bath — принять ванну A hot Bath always relaxes me. Горячая ванна всегда меня успокаивает. The Bath water has gotten cold. Вода в ванной остыла. I’ll Bath the children. Я искупаю детей....
- Перевод идиомы throw / toss in the sponge / towel, значение выражения и пример использованияИдиома: throw / toss in the sponge / towel Идиома: throw / toss in the sponge / towel разг. Перевод: признать себя побежденным, признать свое поражение, сдаться, прекратить попытки, прекратить всякое сопротивление Пример: The boxer threw in the towel about halfway through the match. Боксер сдался примерно в середине матча. Don’t throw in the towel. ... Читать далее...
- Значение идиомы throw cold water on[throw cold water on] also [dash cold water on] or [pour cold wateron] {v. phr.} To discourage; say or do something to discourage. Wehad high hopes of victory but our opponents soon threw cold water onthem. Henry’s father threw cold water on his plans to go tocollege by saying he could not afford it....
- Перевод идиомы a stone’s throw, значение выражения и пример использованияИдиома: a stone’s throw Перевод: недалеко, рядом, близко Пример: The cottage is a stone’s throw from the beach. Дом находится совсем недалеко от пляжа....
- Перевод идиомы throw caution to the wind(s), значение выражения и пример использованияИдиома: throw caution to the wind(s) Перевод: отбросить всякие предосторожности, стать неосторожным Пример: I will throw caution to the wind and tell my boss about my complaints about the company. Без всяких предосторожностей я расскажу своему начальнику свои жалобы на компанию....
- Перевод идиомы (to be) in hot water, значение выражения и пример использованияИдиома: (to be) in hot water Перевод: иметь неприятности, быть в беде Пример: He has been in hot water at work since he took a week off with no excuse. У него на работе неприятности, с тех пор, как он взял выходную неделю без объяснений....
- Перевод идиомы get into hot water, значение выражения и пример использованияИдиома: get into hot water Перевод: попасть в беду, в неприятности, в трудное положение Пример: We got into hot water when they found us in the building after it had closed. Мы попали в неприятности, когда они нашли нас в здании после закрытия....
- Перевод идиомы throw someone under the bus, значение выражения и пример использованияИдиома: throw someone under the bus Перевод: подставить кого-либо; переложить вину или ответственность на кого-либо Пример: He didn’t do his job properly, but instead of admitting it he threw his colleague under the bus. Он не выполнил свою работу как следует, но, вместо того, чтобы это признать, он возложил всю вину на своего коллегу. Every ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw (some) light on something / shed (some) light on something, значение выражения и пример использованияИдиома: throw (some) light on something / shed (some) light on something Перевод: пролить свет на что-либо, прояснить ситуацию Пример: The investigation did not throw any light on the problem with food safety. Расследование не прояснило ситуацию с проблемой сохранности продуктов....
- Перевод идиомы in deep water, значение выражения и пример использованияИдиома: in deep water Перевод: быть в беде, иметь неприятности Пример: The boy is in deep water because of his problems at school. У этого мальчика неприятности из-за проблем в школе....
- Перевод идиомы be dead in the water, значение выражения и пример использованияИдиома: be dead in the water Перевод: быть неработоспособным; быть неподвижным; не годиться, не получаться Пример: When you’re job hunting, if you don’t have a resume you’re dead in the water. Если, во время поиска работы, у вас нет резюме, у вас ничего не получится....
- Can bubble bath keep a bath warm for longer?Question Hi. I sometimes like a nice warm bath in the winter. After a while, the bath gets colder. I know there are a few ways that the bath can lose heat, but does a thick layer of bubbles on the top make any significant difference to the heat retention? Answer We put this to ... Читать далее...
- Перевод идиомы like a fish out of water, значение выражения и пример использованияИдиома: like a fish out of water Перевод: не в своей тарелке Пример: I was like a fish out of water when I went to the party with my cousin. Я был не в своей тарелке, когда пошел на вечеринку со своим двоюродным братом....
- Перевод идиомы deep water, значение выражения и пример использованияИдиома: deep water Перевод: серьезные проблемы или сложности Пример: The boy will be in deep water if he does not tell us where he spent the money. У мальчика будут серьезные проблемы, если он не скажет нам, куда потратил деньги....
- Перевод идиомы keep one’s head above water, значение выражения и пример использованияИдиома: keep one’s head above water Перевод: оставаться на плаву; преодолевать сложности (особенно финансовые) Пример: The man is having trouble keeping his head above water since his salary decreased. Мужчине трудно оставаться на плаву с тех пор, как его зарплата была понижена....
- Перевод идиомы hold water, значение выражения и пример использованияИдиома: hold water Перевод: выдерживать проверку, выдерживать критику, быть обоснованным (обычно используется в отрицательных или условных предложениях) Пример: The proposal for a new work scheduling system does not hold water. Предложение для новой системы планирования работы не выдерживает критики....
- Перевод идиомы come hell or high water, значение выражения и пример использованияИдиома: come hell or high water Перевод: что бы ни случилось Пример: Come hell or high water I plan to go to the concert next week. Что бы ни случилось, на следующей неделе я собираюсь пойти на концерт....
- Перевод идиомы like water off a duck’s back, значение выражения и пример использованияИдиома: like water off a duck’s back Перевод: как с гуся вода; не задевая; без всякого эффекта Пример: My boss always criticizes my friend but he ignores it and the criticism is like water off a duck’s back. Мой начальник всегда критикует моего друга, но он все игнорирует, и критика не оказывает никакой эффект на ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw a fit / have a fit, значение выражения и пример использованияИдиома: throw a fit / have a fit Перевод: очень разозлиться, прийти в ярость Пример: The boy’s mother threw a fit when she heard about his problems at school. Мать мальчика очень разозлилась, когда узнала о его проблемах в школе. Promise me you won’t have a fit if I fail math. Пообещай, что не взбесишься, ... Читать далее...
- Перевод идиомы throw one’s weight around, значение выражения и пример использованияИдиома: throw one’s weight around Перевод: демонстрировать свое влияние, силу; использовать свое влияние; важничать Пример: Our boss has been throwing his weight around ever since he got his promotion. Наш начальник постоянно важничает с тех пор, как он получил повышение....
- Перевод идиомы sling / throw mud at someone, значение выражения и пример использованияИдиома: sling / throw mud at someone Перевод: поливать грязью, оскорблять Пример: Companies should think carefully before slinging mud at someone who may respond with a libel action costing millions of dollars. Компаниям следует хорошенько подумать, перед тем, как поливать грязью тех, кто может ответить на их клевету, что будет стоить им миллионы долларов....
- Значение идиомы water[water] See: BLOOD IS THICKER THAN WATER, COME HELL OR HIGH WATER, DEEP WATER, FISH OUT OF WATER, GO THROUGH HELL AND HIGH WATER, HEADABOVE WATER, HOLD WATER, HELL AND HIGH WATER, HOT WATER, LIKE WATER, LIKE WATER OFF A DUCK’S BACK, MAKE ONE’S MOUTH WATER, OF THE FIRSTWATER, POUR OIL ON TROUBLED WATERS, THROW ... Читать далее...
- Перевод идиомы sleep like a log / sleep like a baby / sleep like a top, значение выражения и пример использованияИдиома: sleep like a log / sleep like a baby / sleep like a top Перевод: спать крепким, здоровым сном Пример: I slept like a log last night. Прошлой ночью я спал, как убитый....
- Перевод идиомы separate the wheat from the chaff, значение выражения и пример использованияИдиома: separate the wheat from the chaff Перевод: отделять пшеницу от плевел; отделять что-либо ценное от чего-либо бесполезного, ненужного Пример: The managers hoped that the new procedure for evaluating employees would separate the wheat from the chaff. Менеджер надеялся, что новая процедура по оценке работников поможет отделить пшеницу от плевел....
- Перевод идиомы by the dozen, значение выражения и пример использованияИдиома: by the dozen Перевод: десятками, дюжинами Пример: We usually buy bottles of water by the dozen. Обычно мы покупаем бутылки с водой десятками....
- Перевод идиомы under the influence (of something), значение выражения и пример использованияИдиома: under the influence (of something) Перевод: под действием чего-либо (алкоголя, наркотиков, и т. п.) Пример: The driver was under the influence of alcohol when he hit the young child. Водитель находился в состоянии алкогольного опьянения, когда сбил ребенка....
- Перевод идиомы leave someone holding the bag / leave someone holding the baby, значение выражения и пример использованияИдиома: leave someone holding the bag / leave someone holding the baby Перевод: переложить на кого-либо ответственность, вину; сделать крайним кого-либо Пример: My friend left me holding the bag when he left the accident. Мой друг переложил всю вину на меня, когда покинул место происшествия....
- Фразовый глагол throw away — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: throw away Перевод: выбрасывать, избавляться Пример: Don’t throw away those bottles; we can recycle them. Не выбрасывай эти бутылки, их можно сдать на переработку....
- Перевод идиомы change of heart, значение выражения и пример использованияИдиома: change of heart Перевод: перемена чьих-либо чувств, мыслей, отношения касательно чего-либо или кого-либо Пример: The woman had a change of heart and decided to let her child go to the circus. Женщина передумала и решила отпустить своего ребенка в цирк....
- Фразовый глагол throw up — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: throw up Перевод: рвать, тошнить Пример: If you drink too much alcohol, you might throw up. Если ты выпьешь слишком много алкоголя, тебя может вырвать....
- Значение идиомы sponge bath[sponge bath] {n.} A bath with a cloth or sponge and a littlewater. During the drought the family had only sponge baths. Thefamily took sponge baths because they had no bathtub....
- Фразовый глагол throw out (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: throw out (1) Перевод: выбрасывать, избавляться Пример: I asked him not to throw out the Sunday newspaper because I wanted to save an article. Я попросил его не выбрасывать газету за воскресенье, потому что я хотел оставить статью....
- Перевод идиомы along with (someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: along with (someone or something) Перевод: вместе с кем-либо или чем-либо Пример: I went to the concert along with my friend. Я пошел на концерт вместе со своим другом....
- Перевод идиомы as far as something goes, значение выражения и пример использованияИдиома: as far as something goes Идиома: as far as something goes разг. Перевод: что касается (чего-либо), что до (чего-либо) Пример: As far as what he said goes, we’ll deal with it later. Что касается того, что он сказал, то мы займемся этим позже....
Перевод идиомы throw out the baby with the bath water, значение выражения и пример использования