Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы rain cats and dogs, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы rain cats and dogs, значение выражения и пример использования
Идиома: rain cats and dogs
Перевод: льет, как из ведра (о дожде)
Пример:
It has been raining cats and dogs all morning.
Все утро дождь льет, как из ведра.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы rain cats and dogs [rain cats and dogs] or [rain buckets] or [rain pitchforks] {v. phr.}, {informal} To rain very hard; come down in torrents. In themiddle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everybodygot soaked. Terry looked out of the window and said, “It’s rainingpitchforks, so we can’t go out to play right now.”...
- Перевод идиомы pouring rain, значение выражения и пример использования Идиома: pouring rain Перевод: проливной дождь, очень сильный дождь Пример: I went outside in the pouring rain and became very wet. Я вышел на улицу в проливной дождь и сильно намок....
- Перевод идиомы go to the dogs, значение выражения и пример использования Идиома: go to the dogs Перевод: ухудшаться, становиться хуже Пример: Many things in our city have gone to the dogs during the last ten years. За последние десять лет многое в нашем городе стало хуже....
- Перевод идиомы a rain check, значение выражения и пример использования Идиома: a rain check Перевод: обещание выполнить, сделать что-либо позже, потом Пример: I did not have time to go to the restaurant with my friend so I decided to take a rain check. У меня не было времени идти с моим другом в ресторан, поэтому я пообещал ему, что мы сходим как-нибудь в другой раз....
- Getting Caught in the Rain Margo: Oh geez, you’re Drenched! It wasn’t supposed to rain today. Ali: I know. I looked at the Weather report last night and it was supposed to be a nice day. That’s the last time I trust those Weathercasters! I hate Getting caught in the rain. I’m Soaking wet. Margo: When I felt a Raindrop […]...
- Перевод слова rain Rain – дождь; литься, сыпаться Перевод слова Her eyes rain tears – у нее ручьем льются слезы heaven rained manna – с неба падала манна drizzling rain – изморось, моросящий дождь Let it Rain! Пусть будет дождь! The Rain ceased. Дождь прекратился. The Rain set in. Установилась дождливая погода. Интересные факты “Человек дождя” (Rain Man) […]...
- Перевод идиомы on and off, значение выражения и пример использования Идиома: on and off Перевод: прерывисто, время от времени Пример: It has been raining on and off since early this morning. С раннего утра дождь то идет, то нет. Идиома: on and off / off and on Перевод: от случая к случаю, время от времени, иногда Пример: The man has studied French off and on […]...
- THE DIFFERENCE BETWEEN DOGS AND CATS THE DIFFERENCE BETWEEN DOGS AND CATS A dog thinks: Hey, these people I live with feed me, love me, provide me with a nice warm, dry house, pet me, and take good care of me… They must be gods! A cat thinks: Hey, these people I live with feed me, love me, provide me with […]...
- Перевод идиомы that makes two of us, значение выражения и пример использования Идиома: that makes two of us Перевод: и я тоже, я согласен, и т. п.; фраза, выражающая согласие с только что сказанным Пример: “I’m sure it’s going to rain.” “That makes two of us.” Я уверен, что пойдет дождь. – Да, я тоже....
- Перевод идиомы all of a sudden, значение выражения и пример использования Идиома: all of a sudden Перевод: вдруг, внезапно, неожиданно Пример: All of a sudden it became cloudy and began to rain. Вдруг нашли тучи, и пошел дождь....
- Перевод идиомы at last, значение выражения и пример использования Идиома: at last Перевод: наконец Пример: I waited all morning for my friend’s call until at last it came. Я все утро ждал звонка моего друга, пока он, наконец-то, не позвонил....
- Перевод идиомы take a break, значение выражения и пример использования Идиома: take a break Перевод: сделать, устроить перерыв Пример: I stopped to take a break after working all morning. Я остановился передохнуть, после того, как проработал все утро....
- Пословица / поговорка let sleeping dogs lie – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: let sleeping dogs lie Перевод: спящего пса не буди Эквивалент в русском языке: не буди лиха, пока лихо спит Пример: “You should let sleeping dogs lie and not ask your friend for the money that he owes you.” Не стоит будить спящего пса, и не нужно просить у своего друга денег, которые […]...
- Значение идиомы go to the dogs [go to the dogs] {v. phr.}, {informal} To go to ruin; to be ruinedor destroyed. The man went to the dogs after he started drinking. After the death of the owner, the business went to the dogs. The team went to the dogs when its best players got hurt. Compare:GO TO POT....
- Английский разговорник для туристов онлайн на тему “Разговор о погоде” с произношением По-русски По-английски Произношение Какая сегодня погода? What’s the weather like today? Уотс зэ уэзэ: лайк тудэй? Сегодня… It’s… today. Итс… тудэй – жарко. – hot – хот – невероятно жарко. – baking hot – бэйкин хот – холодно. – cold – колд – невероятно холодно. – freezing cold – фризин колд – облачно. – cloudy […]...
- Перевод идиомы bright and early, значение выражения и пример использования Идиома: bright and early Перевод: очень рано, с утра пораньше, ни свет ни заря Пример: The woman likes to get up bright and early every morning. Ей нравится вставать ни свет ни заря каждое утро....
- Значение идиомы cat [cat] See: COPY CAT, CURIOSITY KILLED THE CAT, FRAIDY-CAT or FRAID-CAT or SCAREDY CAT OY SCARED-CAT, HOLY CATS, LET THE CAT OUT OF THE BAG, LOOK LIKE THE CAT THAT ATE THE CANARY, PLAY CAT AND MOUSE WITH, RAIN CATS AND DOGS....
- Значение идиомы rain check [rain check] {n.} 1. A special free ticket to another game or showwhich will be given in place of one canceled because of rain. Whenthe drizzle turned into a heavy rain the manager announced that thebaseball game would be replayed the next day. He told the crowd thatthey would be given rain checks for tomorrow’s […]...
- Значение идиомы know enough to come in out of the rain [know enough to come in out of the rain] {v. phr.} To have goodsense; know how to take care of yourself. – Usually used in thenegative. Bob does so many foolish things that his mother says hedoesn’t know enough to come in out of the rain. Sally may lookstupid, but she knows enough to come […]...
- Перевод идиомы early bird, значение выражения и пример использования Идиома: early bird Перевод: ранняя пташка; кто-либо, кто встает рано Пример: My sister is an early bird and gets up very early every morning. Моя сестра – ранняя пташка, каждое утро она встает очень рано....
- Значение идиомы rain or shine [rain or shine] {adv. phr.} 1. If the weather is stormy or if it isfair. The parade will start promptly, rain or shine. 2. Nomatter;if your luck is good or bad. Sam knows he can depend on hisfamily, rain or shine....
- Значение идиомы holy cats [holy cats] or [holy cow] or [holy mackerel] or [holy Moses]{interj.}, {informal} – Used to express strong feeling ; used in speech or when writingconversation. “Holy cats! That’s good pie!” said Dick. “Holycow! They can’t do that!” Mary said when she saw the boys hurting amuch smaller boy....
- Слова на тему “Погода” Sun – солнце rain – дождь snow – снег cloud – облако fog – туман wind – ветер thunder – гром lightning – молния hurricane – ураган storm – шторм thunderstorm – гроза wet – дождливая погода dew – роса drizzle – моросящий дождь fog – густой туман frost – мороз hail – град humidity […]...
- Перевод слова morning Morning – утро Перевод слова In the morning – утром on the morning of the first of June – утром первого июня late morning – позднее утро from morning to night – с утра до вечера Good Morning! Доброе утро! He lay in bed all Morning. Он лежал в постели все утро. It was two […]...
- Перевод идиомы wee hours (of the night / morning), значение выражения и пример использования Идиома: wee hours (of the night / morning) Перевод: часы, следующие непосредственно после полуночи; предрассветные часы Пример: I read my book into the wee hours of the morning. Я читал книгу до рассвета....
- Перевод идиомы get a load of someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: get a load of someone or something Идиома: get a load of someone or something разг. Перевод: хорошо взглянуть на кого-либо или что-либо; обратить внимание на кого-либо или что-либо Пример: “Get a load of that man over there with the four dogs.” Обратите внимание на того человека вон там с четырьмя собаками....
- Перевод идиомы through and through, значение выражения и пример использования Идиома: through and through Перевод: совершенно, полностью Пример: I was wet through and through after walking in the heavy rain. Я совершенно промок, после того, как ходил под проливным дождем....
- Forecast: прогноз погоды на английском – подборка слов Разговоры о погоде не только надежный способ избежать дождя или переохлаждения, но и прекрасная возможность поддержать разговор в новой компании. Применяем фразы по назначению и по настроению. Как спросить о погоде? What’s the weathr like? – Какая сегодня погода? What’s the forecast (for this week)? – Каков прогноз (на неделю)? For the fortnight – на […]...
- Перевод идиомы catch a cold, значение выражения и пример использования Идиома: catch a cold Перевод: простудиться Пример: I caught a cold because of the rain and the cold weather. Из-за дождя и холодной погоды я простудился....
- Перевод идиомы just in case (something happens), значение выражения и пример использования Идиома: just in case (something happens) Перевод: на тот случай, если что-либо случится; на всякий случай Пример: I plan to take my umbrella just in case it rains today. Я собираюсь взять с собой зонт на тот случай, если пойдет дождь....
- Перевод идиомы on the go, значение выражения и пример использования Идиома: on the go Перевод: в движении, в работе Пример: I have been on the go since early morning trying to prepare for the meeting. Я с раннего утра весь в делах, пытаюсь подготовиться к собранию....
- Перевод идиомы get up on the wrong side of the bed, значение выражения и пример использования Идиома: get up on the wrong side of the bed Идиома: get up on the wrong side of the bed Перевод: встать не с той ноги, быть в плохом настроении Пример: My friend got up on the wrong side of the bed this morning and will not talk to anyone. Мой друг встал сегодня не […]...
- Перевод идиомы up and at ’em / up and at them, значение выражения и пример использования Идиома: up and at ’em / up and at them Перевод: взяться за дело, приняться активно за работу (обычно используется в виде команды) Пример: We will be up and at ’em very early tomorrow morning. Завтра мы примемся за работу очень рано утром....
- Перевод идиомы know better (than to do something), значение выражения и пример использования Идиома: know better (than to do something) Перевод: сообразить, догадаться не делать что-либо Пример: I told my friend that she should know better than to phone me at 7:00 AM on a Saturday morning. Я сказал своей подруге, что она могла бы догадаться не звонить мне в 7 часов утра в воскресенье....
- Перевод идиомы (hard) on the heels of something, значение выражения и пример использования Идиома: (hard) on the heels of something Перевод: вскоре после чего-либо, следом за чем-либо, сразу же после Пример: There were two weeks of heavy rain on the heels of the big earthquake. После большого землетрясения сразу же последовали две недели дождей....
- Перевод идиомы run an errand, значение выражения и пример использования Идиома: run an errand Перевод: выполнять поручение Пример: I was late for work because I had to run an errand in the morning. Я опоздал на работу потому, что мне пришлось выполнить одно поручение утром....
- Перевод идиомы take attendance, значение выражения и пример использования Идиома: take attendance Перевод: проверить посещаемость, сделать перекличку Пример: Our teacher always takes attendance when we arrive in the morning. Наш учитель всегда, когда мы приходим утром, проверяет посещаемость....
- Перевод идиомы behind schedule, значение выражения и пример использования Идиома: behind schedule Перевод: запаздывать; не успевать сделать что-либо по графику, по расписанию, по договоренности Пример: The trains were behind schedule because of the accident early in the morning. Поезда задерживались из-за аварии, которая произошла рано утром....
- Перевод идиомы pick up a trail / pick up a scent, значение выражения и пример использования Идиома: pick up a trail / pick up a scent Перевод: учуять след, запах человека или животного, за которым идет погоня Пример: The tracking dogs were easily able to pick up the trail of the criminal. Собаки легко смогли учуять след преступника....
- Перевод идиомы charley horse, значение выражения и пример использования Идиома: charley horse Перевод: судорога (обычно в руке или ноге) Пример: I got a charley horse in my leg while I was running this morning. У меня свело ногу, когда я бегал сегодня утром....