Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы quiet as a mouse, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы quiet as a mouse, значение выражения и пример использования
Идиома: quiet as a mouse
Перевод: быть очень тихим, молчаливым, робким
Пример:
The little boy was quiet as a mouse as he moved around the kitchen.
Маленький мальчик был очень тих, когда передвигался по кухне.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы keep quiet, значение выражения и пример использования Идиома: keep quiet Перевод: молчать, не издавать ни звука Пример: Could you please keep quiet and listen to the instructions. Помолчите, пожалуйста, и послушайте указания....
- Перевод идиомы play cat and mouse with someone, значение выражения и пример использования Идиома: play cat and mouse with someone Перевод: играть в кошки-мышки с кем-либо Пример: The boxer was playing cat and mouse with his opponent although he could have won the match easily. Боксер играл со своим противником в кошки-мышки, хотя он бы мог уже давно легко выиграть матч....
- Перевод сленгового выражения Mickey Mouse, значение и пример использования Сленговое выражение: Mickey Mouse Перевод: 1. неважный, пустяковый, незначительный; 2. глупый, простой, неумный Пример: He settled for a Mickey Mouse job instead of something challenging. Он согласился на пустяковую работу вместо чего-то стоящего. His Mickey Mouse assignments soon bored the students. Его простенькие задания скоро надоели всем ученикам....
- Перевод идиомы play innocent, значение выражения и пример использования Идиома: play innocent Перевод: притворяться невиновным Пример: The little boy played innocent when the teacher asked him about the broken window. Маленький мальчик делал вид, что он ни при чем, когда учитель спросил его о сломанном окне....
- Перевод идиомы at will, значение выражения и пример использования Идиома: at will Перевод: по чьему-либо желанию, свободно Пример: The little boy was able to do what he wanted at will. Маленький мальчик мог делать что угодно по своему желанию....
- Фразовый глагол quiet down – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: quiet down Перевод: утихать, успокаиваться; успокаивать, утихомирить Пример: The neighbors told us to quiet down last night or they would call the police. Вчера вечером соседи сказали нам, чтобы мы вели себя потише, или они вызовут полицию....
- Перевод идиомы forever and ever, значение выражения и пример использования Идиома: forever and ever Перевод: навсегда Пример: The little boy promised that he would be a good boy forever and ever. Маленький мальчик пообещал, что он навсегда станет хорошим мальчиком....
- Перевод идиомы big frog in a small pond / big fish in a small pond, значение выражения и пример использования Идиома: big frog in a small pond / big fish in a small pond Перевод: быть важной фигурой в менее важном месте Пример: The woman was a big fish in a small pond when she moved to the small town. Когда женщина переехала в маленький город, она стала там важной персоной....
- Перевод идиомы dare someone to do something, значение выражения и пример использования Идиома: dare someone to do something Перевод: вызывать кого-либо на что-либо, подзадоривать кого-либо на что-либо Пример: The little boy dared his friend to throw a rock at the window. Маленький мальчик подзадоривал своего друга кинуть камень в окно....
- Значение идиомы play cat and mouse with [play cat and mouse with] {v. phr.} To tease or fool bypretending to let him go free and then catching him again. Joe’suncle had fun playing cat and mouse with him. The policemandecided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress inthe store....
- Перевод слова quiet Quiet – тихий, бесшумный, спокойный, мирный Перевод слова Quiet wind – тихий ветер quiet footsteps – бесшумные шаги quiet sleep – безмятежный сон quiet conscience – чистая совесть Please be Quiet! Потише, пожалуйста! We were enjoying the Quiet of the forest. Мы наслаждались тишиной леса. He led a Quiet life. Он вел тихую жизнь....
- Перевод идиомы be up to something, значение выражения и пример использования Идиома: be up to something Перевод: 1. собираться сделать что-либо, замышлять; 2. быть готовым или способным к чему-либо Пример: I do not know what the boy was up to last night but it was probably something bad. Не знаю, что вчера вечером замышлял этот мальчик, но это, наверное, было что-то плохое. When I got home, […]...
- Перевод идиомы same to you, значение выражения и пример использования Идиома: same to you Перевод: то же самое относится и к тебе Пример: “The same to you,” the boy said when his friend said that he was stupid. “Ты тоже,” сказал мальчик, когда его друг назвал его глупцом....
- Перевод слова mouse Mouse – мышь Перевод слова As poor as a church mouse – бедный, как церковная мышь to click a mouse button – кликнуть кнопкой мыши cat-and-mouse game – игра в кошки-мышки What’s the plural of ‘Mouse’? Как во множественном числе будет слово “мышь”? The cat laid a dead Mouse at my feet. Кот положил у […]...
- Фразовый глагол clam up – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: clam up Перевод: быть или стать молчаливым, необщительным Пример: When the teacher arrived she clammed up. Когда пришел учитель, она замолчала....
- Перевод идиомы burst out laughing, значение выражения и пример использования Идиома: burst out laughing Перевод: рассмеяться, расхохотаться Пример: We burst out laughing when the man screamed after seeing the mouse. Мы расхохотались, когда мужчина закричал при виде мыши....
- Перевод идиомы someone’s jaw drops, значение выражения и пример использования Идиома: someone’s jaw drops Перевод: раскрыть род от удивления; быть очень удивленным Пример: My jaw dropped when I heard she’d been admitted to Harvard. У меня челюсть отпала, когда я услышала, что ее приняли в Гарвард....
- Перевод идиомы put someone on a pedestal, значение выражения и пример использования Идиома: put someone on a pedestal Перевод: сильно уважать, восхищаться, боготворить кого-либо Пример: My father used to put my mother on a pedestal when I was young. Когда я был маленький, мой отец часто восхищался моей матерью....
- Перевод идиомы go away empty-handed, значение выражения и пример использования Идиома: go away empty-handed Перевод: уходить с пустыми руками Пример: The boy went away empty-handed after he asked his father for more money. Мальчик ушел ни с чем, когда попросил у отца денег....
- Перевод идиомы all over but the shouting, значение выражения и пример использования Идиома: all over but the shouting Перевод: быть решенным Пример: It was all over but the shouting for the football fans after their team moved to another city. Для футбольных фанатов все было решено, и их команда отправилась в другой город....
- A mouse and a lion walk were in a bar A mouse and a lion walk were in a bar, drinking a few beers when a giraffe walked in. “Get a load of her” said the mouse, “what a babe!” “Well, why not try your luck?” replied the lion. So the mouse went over to the giraffe and started talking to her. Within five minutes […]...
- Перевод идиомы down in the dumps, значение выражения и пример использования Идиома: down in the dumps Перевод: несчастный, печальный, угнетенный, подавленный Пример: The girl has been down in the dumps since her boyfriend moved away. Эта девушка очень несчастна, с тех пор, как ее молодой человек переехал....
- Перевод идиомы a dirty look, значение выражения и пример использования Идиома: a dirty look Перевод: взгляд, в котором читается неприязнь или неодобрение Пример: The boy’s mother gave the boy a dirty look when he began to run in the kitchen. Мать мальчика взглянула на него с неодобрением, когда тот начал бегать по кухне....
- Перевод идиомы under one’s breath, значение выражения и пример использования Идиома: under one’s breath Перевод: шепотом, тихим голосом Пример: He was talking under his breath in the movie theater and somebody complained. Он что-то негромко говорил в кинотеатре, и кто-то начал жаловаться....
- Перевод идиомы spick-and-span, значение выражения и пример использования Идиома: spick-and-span Перевод: быть очень ухоженным, прибранным, чистым Пример: The house was spick-and-span when we returned from our holiday. Дом был идеально прибран, когда мы вернулись из отпуска....
- Перевод идиомы dressed to the nines / dressed to the teeth, значение выражения и пример использования Идиома: dressed to the nines / dressed to the teeth Перевод: быть очень элегантно одетым; быть одетым очень модно, очень стильно Пример: The movie stars were dressed to the nines during the awards ceremony. Звезды кино были разодеты очень по-модному во время церемонии награждения....
- Перевод идиомы hit the jackpot, значение выражения и пример использования Идиома: hit the jackpot Перевод: сорвать куш, сорвать банк (в игре); быть очень удачливым, преуспевать Пример: My friend hit the jackpot when she bought a lottery ticket last week. Моя подруга сорвала куш, когда купила лотерейный билет на прошлой неделе....
- Перевод идиомы You don’t say!, значение выражения и пример использования Идиома: You don’t say! Перевод: Да ну! Не может быть! (используется для выражения удивления только что услышанным) Пример: “You don’t say”, he said when he heard about the accident on the highway. “Не может быть!” сказал он, когда услышал о несчастном случае на автостраде....
- The Lion and the Mouse Once when a Lion was asleep a little Mouse began running up and down upon him; this soon wakened the Lion, who placed his huge paw upon him, and opened his big jaws to swallow him. “Pardon, O King,” cried the little Mouse: “forgive me this time, I shall never forget it: who knows but […]...
- Перевод идиомы come out of nowhere, значение выражения и пример использования Идиома: come out of nowhere Перевод: появиться внезапно, неожиданно Пример: The eagle came out of nowhere and captured the small mouse. Внезапно появился орел и поймал маленькую мышь....
- Перевод идиомы of age, значение выражения и пример использования Идиома: of age Перевод: быть достаточно взрослым, чтобы получить на что-либо разрешение (на голосование, на алкоголь, и т. п.), быть совершеннолетним Пример: When my cousin came of age we had a big party for him to celebrate. Когда мой двоюродный брат достиг возраста совершеннолетия, мы устроили большую вечеринку для него....
- Перевод идиомы head over heels, значение выражения и пример использования Идиома: head over heels Перевод: верх ногами, кувырком Пример: The boy fell head over heels when his bicycle hit the wall. Мальчик упал верх ногами, когда его велосипед ударился в стену....
- Перевод идиомы have a narrow escape, значение выражения и пример использования Идиома: have a narrow escape Перевод: с трудом избежать опасности; едва получиться Пример: The boy had a narrow escape when he almost fell from his bicycle. Мальчик едва избежал опасности, когда чуть не упал с велосипеда....
- Перевод идиомы (no) bed of roses, значение выражения и пример использования Идиома: (no) bed of roses Перевод: легкая жизнь; быть легким, простым, понятным (обычно в отрицательном значении) Пример: The new job was very difficult and certainly no bed of roses. Новая работа была очень трудной, с ней не могло быть никакой легкой жизни....
- Перевод идиомы full of beans, значение выражения и пример использования Идиома: full of beans Перевод: быть в приподнятом настроении, быть оживленным Пример: My aunt is full of beans today. She must be excited about something. Моя тетя сегодня очень оживленная. Наверное, она чем-то воодушевлена....
- Перевод идиомы take the cake, значение выражения и пример использования Идиома: take the cake Перевод: быть из ряда вон выходящим; быть исключительным; быть самым лучшим или самым худшим Пример: The woman’s manners take the cake. They are very bad. Воспитание этой женщины из ряда вон выходящее. Оно очень плохое. Of all the people I’ve met, you take the cake! You’re the wildest! Из всех людей, […]...
- Перевод идиомы get away with murder, значение выражения и пример использования Идиома: get away with murder Идиома: get away with murder разг. Перевод: сойти с рук; сделать что-либо очень плохое и не быть пойманным и наказанным за это Пример: The students were able to get away with murder while the substitute teacher was in the school. Ученикам все сходило с рук, пока в школе был подменяющий […]...
- Перевод идиомы under way, значение выражения и пример использования Идиома: under way Перевод: продвигаться, быть в процессе выполнения Пример: The show was under way when we came in. Когда мы зашли, шоу уже шло. The ship has been under way for two days. Корабль находится в пути уже два дня....
- Перевод идиомы off guard, значение выражения и пример использования Идиома: off guard Перевод: быть недостаточно бдительным, быть застигнутым врасплох Пример: It caught me off guard when my friend suddenly asked me to lend her some money. Когда моя подруга попросила меня одолжить ей денег, я был застигнут врасплох....
- Перевод идиомы get one’s own way / have one’s own way, значение выражения и пример использования Идиома: get one’s own way / have one’s own way Перевод: добиваться своего Пример: The boy always gets his own way with his younger brothers. Мальчик всегда добивается своего со своими младшими братьями....